ช่วงเมื่อหลายๆปีก่อน iu เคยมีข่าวกับอึนฮยอก sj ค่ะ เหมือนตอนนั้นฝ่ายชายจะโดนหนักอยู่นะ เอลฟ์บางส่วนเลยไม่ชอบ iu ไม่รู้ว่าเจ้าของเม้นท์ทันข่าวตอนนั้นรึเปล่านะ ถึงตอนนี้ iu จะดีมากๆ แต่สำหรับเอลฟ์บางส่วนก็คือฝังใจไปแล้วอะค่ะ เลยอาจจะมีบางคนไม่ชอบ iu จากข่าวนั้นด้วย
เราว่าเสียงเป็น Head tone แต่มันคมจนอย่างกะเสียงเต็ม แต่ลมยาวจริง คน Cover ร้องเพลงอย่างเราบอกเลยว่า ยากมาก แต่ทำได้ ไม่ได้สูงมาก แต่ลมยาวว
@kinnombanphan2 жыл бұрын
Lyrics & Translation 어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지 ออจอม อีรอกเค ฮานือรึล ทอ พารัน กอนจี ทำไมท้องฟ้าถึงได้ดูเป็นสีน้ำเงินกว่าปกติกันนะ 오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지 โอนึลตารา เว พารามึน โต วันบยอกคันจี ทำไมสายลมวันนี้ถึงได้เป็นใจอีกแล้วล่ะ 그냥 모르는 척 คือนยัง โมรือนึน ชอก แค่แกล้งทำเป็นไม่รู้ 하나못 들은 척, 지워버린 척 딴 얘길 시작할까 ฮานามด ทือรึนชอก ชี วอ บอ ริน ชอก ตัน เยกิล ชีจักฮัลกา แกล้งไม่ได้ยินอะไร แกล้งๆลบไปแล้วเปลี่ยนเรื่องคุยเลยไหม 아무 말 못 하게 입 맞출까 อามู มัล มดทาเก อิบ มัดชุลกา หรือจะไม่พูดอะไรแล้วจูบเลย 눈물이 차올라서 고갤 들어 นุนมูรี ชาอุลราซอ โคเกล ทือรอ เงยหน้าขึ้นไว้เพราะน้ำตาจะไหลออกมา 흐르지 못하게 또 살짝 웃어 ฮือรือจี มดทาเก โต ซัลจัก อูซอ พอมันไหลออกมาไม่ได้แล้วก็หัวเราะเบาๆ 내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지 เนเก เว อีรอนึนจี มูซึน มารึล ฮานึนจี ทำไมฉันถึงได้เป็นแบบนี้นะ ฉันพูดเรื่องอะไรกันนะ 오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로 โอนึลเรดดอน โมดึน มัล ชอ ฮานึล วีโร ทุกอย่างที่พูดไปวันนี้ฉันปล่อยขึ้นไปบนท้องฟ้า 한 번도 못했던 말 ฮัน บอนโด มดเทดดอน มัล คำที่ไม่เคยพูดออกมาสักครั้ง 울면서 할 줄은 나 몰랐던 말 อุลมยอนซอ ฮัล ชูรึน นา มลรัดดอน มัล คำที่ฉันไม่เคยรู้เลยว่าจะได้พูดทั้งน้ำตา 나는요 오빠가 좋은걸 어떡해 นานึนโย โอปปากา โชอึนกอล ออตอกเค ฉันน่ะ ชอบพี่นะ ทำไงดี 새로 바뀐 내 머리가 별로였는지 เซโร พากวีน เน มอรีกา พยอลโรยอดนึนจี ไม่ชอบทรงผมที่เปลี่ยนมาใหม่หรือไงกันนะ 입고 나왔던 옷이 실수였던 건지 อิบโก นาวัดดอนโอชี ชิลซูยอดดอน กอนจี หรือจะผิดที่เสื้อผ้าที่ฉันใส่ไป 아직 모르는 척, 기억 안 나는 척 อาจิก โมรือนึน ชอก คีออก อัน นานึน ชอก แกล้งทำเหมือนยังไม่รู้ แกล้งทำเป็นจำไม่ได้ 아무 일 없던 것처럼 굴어볼까 อามู อิล ออบดอน กอดชอรอม คู รอ บล กา ฉันลองทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นดีไหมนะ 그냥 나가자고 얘기할까 คือนยัง นากาจาโก เยกีฮัลกา ออกไปข้างนอกกันเถอะ พูดแค่นี้ดีไหม 눈물이 차올라서 고갤 들어 นุนมูรี ชาอุลราซอ โคเกล ทือรอ เงยหน้าขึ้นไว้เพราะน้ำตาจะไหลออกมา 흐르지 못하게 또 살짝 웃어 ฮือรือจี มดทาเก โต ซัลจัก อูซอ พอมันไหลออกมาไม่ได้แล้วก็หัวเราะเบาๆ 내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지 เนเก เว อีรอนึนจี มูซึน มารึล ฮานึนจี ทำไมฉันถึงได้เป็นแบบนี้นะ ฉันพูดเรื่องอะไรกันนะ 오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로 โอนึลเรดดอน โมดึน มัล ชอ ฮานึล วีโร ทุกอย่างที่พูดไปวันนี้ฉันปล่อยขึ้นไปบนท้องฟ้า 한 번도 못했던 말 ฮัน บอนโด มดเทดดอน มัล คำที่ไม่เคยพูดออกมาสักครั้ง 울면서 할 줄은 나 몰랐던 말 อุลมยอนซอ ฮัล ชูรึน นา มลรัดดอน มัล คำที่ฉันไม่เคยรู้เลยว่าจะได้พูดทั้งน้ำตา 나는요 오빠가 좋은걸 นานึนโย โอปปากา โชอึนกอล ฉันน่ะ ชอบพี่นะ 휴, 어떡해 ฮยู ออตอกเค เฮ้อ ทำไงดี ✌🏻✌🏻✌🏻👍🏻 이런 나를 보고 그런 슬픈 말은 하지 말아요 อีรอน นารึล โพโก คือรอน ซึลพึน มารึน ฮาจี มาราโย มองฉันแบบนี้แล้วอย่าพูดอะไรเศร้าๆออกมาเลยนะ 철없는 건지 조금 둔한 건지 ชอรอบนึน กอนจี โชกึม ทูนัน กอนจี ฉันไร้เดียงสา ฉันออกจะหัวทึบ 믿을 수가 없는걸요 มีดึล ซูกา ออบนึนกอลโย ยังไงฉันก็เชื่อไม่ได้หรอก 눈물은 나오는데 활짝 웃어 นูมูรึล นาโอนึนเด ฮวัลจัก อูซอ ถึงน้ำตาไหลออกมาแต่ฉันก็ยิ้มเต็มที่ 네 앞을 막고서 막 크게 웃어 นี อาพึล มักโกซอ มัก คือเก อูซอ เพราะฉันขวางทางเธอ ฉันเลยหัวเราะออกมาดังๆ 내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지 เนกาเว อีรอนึนจี พูกือรอมโด ออบนึนจี ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้นะ ไม่อายเลยหรือไงกันนะ 자존심은 곱게 접어 하늘 위로 ชาจมชีมึน กบเก จอบอ ฮานึล วีโร ฉันพับศักดิ์ศรีของตัวเองแล้วโยนขึ้นไปบนท้องฟ้า 한 번도 못했던 말 ฮัน บอนโด มชแทซดอน มัล คำที่ฉันไม่เคยพูดออกมาสักครั้ง 어쩌면 다신 못할 바로 그 말 ออ จอ มยอน ทาชิน มซทัล พาโร คือมัล คำๆนั้น ฉันอาจจะไม่ได้พูดมันออกมาอีกเลย 나는요 오빠가 좋은걸 นานึนโย โอปปากา โชฮึนกอล ฉันน่ะ ชอบพี่นะ [아이쿠 하나, 둘] Im in my dream อาอิคุ ฮานา ทุล Im in my dream ไอกู หนึ่ง สอง Im in my dream [It’s too beautiful, beautiful day] [Make it a good day. Just don’t make me cry] 이렇게 좋은 날 อีรอกเค โชฮึน นัล วันที่ดีๆแบบนี้
สมสมุติว่าถ้าถามว่า ทำไมถึงทำซับเพลงนี้ เพราะ iu น่ารัก😝
@wychwysaya6 ай бұрын
แปลได้ดีมากเลยครับ
@yasmingulane40437 жыл бұрын
I love iu
@utoki28232 жыл бұрын
이런 나를 보고 그런 슬픈 말은 하지 말아요 อีรอน นารึล โพโก คือรอน ซึลพึน มารึน ฮาจี มาราโย มองฉันแบบนี้แล้วอย่าพูดอะไรเศร้าๆออกมาเลยนะ 철없는 건지 조금 둔한 건지 ชอรอบนึน กอนจี โชกึม ทูนัน กอนจี ฉันไร้เดียงสา ฉันออกจะหัวทึบ 믿을 수가 없는걸요 มีดึล ซูกา ออบนึนกอลโย ยังไงฉันก็เชื่อไม่ได้หรอก 눈물은 나오는데 활짝 웃어 นูมูรึล นาโอนึนเด ฮวัลจัก อูซอ ถึงน้ำตาไหลออกมาแต่ฉันก็ยิ้มเต็มที่ 네 앞을 막고서 막 크게 웃어 นี อาพึล มักโกซอ มัก คือเก อูซอ เพราะฉันขวางทางเธอ ฉันเลยหัวเราะออกมาดังๆ 내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지 เนกาเว อีรอนึนจี พูกือรอมโด ออบนึนจี ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้นะ ไม่อายเลยหรือไงกันนะ 자존심은 곱게 접어 하늘 위로 ชาจมชีมึน คบเก ชอ บอ ฮานึล วีโร ฉันพับศักดิ์ศรีของตัวเองแล้วโยนขึ้นไปบนท้องฟ้า 한 번도 못했던 말 ฮัน บอนโด มดเทดดอน มัล คำที่ฉันไม่เคยพูดออกมาสักครั้ง 어쩌면 다신 못할 바로 그 말 ออ จอ มยอน ทาชิน มดฮัล พาโร คือมัล คำๆนั้น ฉันอาจจะไม่ได้พูดมันออกมาอีกเลย 나는요 오빠가 좋은걸 นานึนโย โอปปากา โชอึนกอล ฉันน่ะ ชอบพี่นะ [아이쿠 하나, 둘] Im in my dream อาอิคุ ฮานา ทุล Im in my dream ไอกู หนึ่ง สอง Im in my dream [It’s too beautiful, beautiful day] [Make it a good day. Just don’t make me cry] 이렇게 좋은 날 อีรอกเค โชอึน นัล วันที่ดีๆแบบนี้