Danke für den Einblick! Als Kollege habe ich dieselbe Erfahrung gemacht, dass man nicht zwangsläufig zweisprachig aufwachsen muss. Ich dolmetsche nach nun mehr als 35 Jahren im Beruf inzwischen "nur" noch mit einer Arbeitsfremdsprache. Ich bin auch permanent im Ausland bzw. mit Muttersprachlern zusammen.
@milananauen Жыл бұрын
Ein sehr interessanter Einblick, vielen Dank! Besinders gut fand ich die Fotos von Einsätzen im Ausland.
@DJone4one10 ай бұрын
Wenn ich mir denke, dass mein Spanischunterricht und auch die Spanischreise nach Barcelona schon so war, dann sowas jeden Tag machen zu müssen auf solch hohem Niveau, ist dass schon echt heftig.
@timd8909 Жыл бұрын
Wow! Wunderschön!
@wankelmut461 Жыл бұрын
spannend, mehr davon :)
@fernandag.2666 Жыл бұрын
Sehr schön😍
@philipppaasch892910 ай бұрын
It's nice to see that the comment function hasn't been deactivated here for once. Let's see for how much longer it can survive.
@ToniaLaue10 ай бұрын
Toller Beitrag. Ich liebe die Serie auf YT
@pauli279411 ай бұрын
Es wäre sehr interessant zu wissen, wo sie studiert hat. Ich überlege auch, in diese Richtung zu gehen.
@kathrinakmusic10 ай бұрын
Hi, das ist ein total spannendes Studium :) Ich empfehle, mehrere Standorte zu vergleichen und entsprechend der eigenen Kriterien zu gewichten und zu entscheiden. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer hat eine Übersicht der Ausbildungsinstitute (Unis und andere Wege) und viele nützliche Infos auf seiner Seite. Einfach nach "BDÜ Wege zum Beruf" suchen. Viel Erfolg :)
@mok1138 Жыл бұрын
hier passt der Ton
@annajones223210 ай бұрын
Wo hat sie denn studiert?
@BlueRose-yd2uo Жыл бұрын
Passt.
@SmileTallson Жыл бұрын
Tolles Video!
@rheinlandpaule473010 ай бұрын
Leider kann ich überhaupt nichts.😢
@Lucky-Ley Жыл бұрын
Très bon travail apprécié et soutenu depuis le Togo 🇹🇬
@hannelorekramer999310 ай бұрын
Wollte ich auch gerade sagen
@jan.55314 ай бұрын
Wieviele sprachen spricht Sie
@exodus123457 ай бұрын
Jeder hat seine last zu tragen. Die lösung ligt in euer hand.
@Kurtiklotzi Жыл бұрын
Kann man das Gebaerbockte übersetzen?
@NarzisstischesToasti Жыл бұрын
Ja mit sie redet wieder Schwachsinn grad 😂
@DingDongDanielReally10 ай бұрын
Wen sie 3x hintereinander den rechten Arm und die Hand halb hoch strecken dann müsste es funktionieren.
@MrTimme199310 ай бұрын
Alufolie vom Kopf, dann versteht man das sehr gut 👍🏽
@exodus123457 ай бұрын
🤙🧐
@veitkunz952410 ай бұрын
Dolmetscher ist schon ein extrem anstrengender Beruf. Aber auch ein extrem alter Beruf. Seit es verschiedene Sprachen gibt, gibt es auch Dolmetscher.
@wankilbananier8905 Жыл бұрын
Une interprète française !! Avec un très jolie accent ❤ Gruß aus Frankreich
@melllo396611 ай бұрын
Werden Dolmetscher nicht immer überflüssiger aufgrund von KI?
@_yonas11 ай бұрын
Das Problem an KI insbesondere im Bereich Deep Learning, was alle diese Large Language Models benutzen, die zur Übersetzung benutzt werden ist das sich nicht nachvollziehen lässt, warum die KI dass oder so übersetzt hat. In Bereichen wo es extrem wichtig ist, dass es zu keinen Missverständnissen kommt, ist der Mensch weiterhin unschlagbar. Dass kann sich natürlich in Zukunft ändern, aber aktuell sind Dolmetscher weiterhin absolut essentiell. Die KIs haben auch große Probleme mit Sprachen insbesondere wo es nicht genug Daten gibt, um die Modelle zu trainieren. Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, usw. funktionieren ganz gut, obwohl da häufig auch noch Mist rauskommt, aber insbesondere wenn es dann an die etwas abstrakteren Sprachen geht versagen die fast vollständig.
@gelbphoenix10 ай бұрын
Würde ich nicht sagen. Die aktuelle Technik hinter LLMs ist noch eher sehr fehleranfällig um diese wirklich in der wichtigen Übersetzung sinnvoll einsetzen zu können.
@exodus123457 ай бұрын
...
@Jahn-p8m10 ай бұрын
Aber ich nehme Geld für meine Überzeugung
@NarzisstischesToasti Жыл бұрын
Einfach mal falsch übersetzen 😂
@playgirl7305 Жыл бұрын
Die Zukunft für hochbezahte Dolmetscher in Deutschland, liegt in simultaneous Übersetzungen, deutsch-Chinese und anderes rum. Englisch oder Französisch kann ja inzwischen jeder in der ganze Welt.
@interekwebinars11 ай бұрын
Jeder? Naja…
@alisolonothingelsematters5923 Жыл бұрын
Paris ist nicht meine Auswahl und unseren Recht oder auch Ziele!!
@alehnlias10 ай бұрын
Pilot der kognitiv anstrengendste Job…dass ich nicht lache…
@flyingjay85 Жыл бұрын
Ich finde das hochinteressant. Ich bin gerne Abonnent des deutschen Bundestages. Nur, könnte sich der Deutsche Bundestag nicht auch an die deutsche Rechtschreibung halten? Das wäre wirklich klasse. Achja, bevor Kommentare kommen, die AfD mag ich nicht. Viele Grüße aus Süddeutschland.
@mw18111 Жыл бұрын
Wie meinst du das? Wo hast du denn Fehler gefunden?
@flyingjay85 Жыл бұрын
@@mw18111 :innen, sorry, finds furchtbar.
@ThePearlpeltShadow10 ай бұрын
@@flyingjay85Das ist aber kein Fehler sondern die Sichtbarmachung aller Mitarbeitenden. Ansonsten können wir auch dauerhaft von Politikerinnen reden und die männlichen Politikerinnen ausgrenzen. Aber dann weint ja auch wieder ein cis-Mann rum...
@heindaddel461911 ай бұрын
An ihrer Muttersprache muss die Dame noch ein wenig feilen.
@stefanho6683 Жыл бұрын
Fragt doch sie mal ob das mit Baerbock nicht mal im Fiasko enden könnte wenn die immer so Scheisse redet. Sie wär ne gute Familienministerin. Sagt ihr sie soll wechseln, falls das schlimm ist, wenn ihr sie fragt.