Japanese lyrics: 眠たい瞼(まぶた)をこすった ヒーローになる夢を見てた 屋根からカラスが見下ろす 抑えてた想いをどうしよう? 僕は何処(どこ)にいても 透明だった 知ってるよ 生きてかなきゃ いけない 僕が何処(どこ)にいても 時計の針は 戻らない 消えたい 消えてしまいたいな 言葉の刃に引き裂かれて 消えないよ キミがいるなら この世界も悪くない 誰にも見つけてもらえない 痛みとかもう麻痺しちゃってさ 世界の残酷なルールに いつの日か打ち勝てるかな 僕は何処(どこ)にいても 透明だった 知ってるよ 生きてかなきゃいけない 僕が何処(どこ)にいても 時計の針は 戻らない 消したい 消してしまいたいな 傷跡に怯むだけの僕を いつかの 夢を叶えよう ヒーローになれ! 嗚呼キミを守る 行こう、もう進める 怖くない 死なないよ キミという光が 手を差し伸べてくれた 守りたい "今"を掴んだ 見下されて耐えて生きてきたの 嘘みたい キミが笑えば 世界は輝く、ほら 眠たい瞼(まぶた)をこすった 見つけてくれたね ありがとう Romaji Lyrics: Nemutai mabuta o kosutta Hīrō ni naru yume o miteta Yane kara karasu ga miorosu Osaeteta omoi o dō shiyō ? Boku wa doko ni ite mo tōmeidatta Shitteruyo ikitekanakya ikenai Boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa Modoranai Kietai kieteshimaitaina Kotoba no yaiba ni hikisakarete Kienaiyo kimi ga irunara Kono sekai mo warukunai Dare ni mo mitsuketemoraenai Itami toka mō mahi shichattesa Sekai no zankokuna rūru ni Itsu no hi ka uchikateru kana Boku wa doko ni ite mo tōmeidatta Shitteruyo ikitekanakyaikenai Boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa Modoranai Keshitai keshiteshimaitaina Kizuato ni hirumu dake no boku o Itsuka no yume o kanaeyō Hīrō ni nare ! ā kimi o mamoru Ikō , mō susumeru Kowakunai Shinanaiyo kimi toiu hikari ga Te o sashinobetekureta Mamoritai “ ima “ o tsukanda Mikudasarete taete ikitekitano Uso mitai kimi ga waraeba Sekai wa kagayaku , hora Nemutai mabuta o kosutta mitsuketekuretane arigatō
If I’m not wrong the original song is from a Chinese singer
@fuzhiheng68024 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/g3q1ZoaIlrZ9nbM Correct me if I’m wrong
@shizu28704 жыл бұрын
nemutai mabuta o kosutta hiro ni naru yume o miteta yane kara karasu ga miorosu osaeteta omoi o do shiyo boku wa doko ni ite mo tomeidatta shitteruyo ikitekanakya ikenai boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa modoranai kietai kieteshimaitai nakotoba no yaiba ni hikisakarete kienaiyo kimi ga irunara kono sekai mo waru kunai dare ni mo mitsuketemoraenai itami toka mo mahi shichattesa sekai no zankokuna ruru ni itsu no hi ka a uchikateru kana boku wa doko ni ite mo tomeidatta shitteruyo ikitekanakyaikenai boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa modoranai keshitai keshiteshimaitaina kizuato ni hirumu dake no boku o itsuka no yume o kanaeyo hiro ni nare a kimi o mamoru iko , mo susumeru kowakunai shinanaiyo kimi toiu hikari ga te o sashinobetekureta mamoritai ima wo tsukanda mikudasarete taete ikitekitano uso mitai kimi ga waraeba sekai wa kagayaku hora nemutai mabuta o kosutta mitsuketekuretane arigato
This song is literally how i feel about myself. As someone who's struggling with depression and trauma of being ridicule everyday during childhood, this song really resonate with me
@fathanpratama60084 жыл бұрын
I'm sorry to hear that, I hope you're okay now don't give up on life remember there are beautiful things in this world and there are good people in the world who are willing to help you. Appreciate the good things no matter how small it is. I wish you a wonderful life!
@yumekarisu91684 жыл бұрын
@@fathanpratama6008 Thanks for the support man. My high school Japanese club member is really supportive to me during my three years in high school. I need to stop make them worried about me and try to change for the better, even thou it's really hard. At least i know that they will be always there for me.
@xerxesmontes98284 жыл бұрын
You're a beautiful person. Im also struggling at the moment. Pain in my soul I cant explain but its real. Keep at it. The struggle reminds us that we're alive and whatever it is, we can overcome it.
@kmrshuvam2 жыл бұрын
Hey man how are you doing these days? Hope you are doing fine
@jhonnyxd10412 жыл бұрын
What is the song name?
@coldkisssound4 жыл бұрын
Kano's voice will always allow to have a stress free moment in life. Thank you, Kano ♥️
This song "I want to love this world" Japanese version ,original of this song is Hua Chenyu. Japanese version make me feel smooth and soft and Hua Chenyu make me feeling deep,sad and strong,I like both.>
In the chinese version the chorus goes 想过离开 与这种方式存在 Instead of “I want to vanish, I just want to vanish” The Chinese version means “I’ve (had the) thought of leaving(this world), to exist that way (exist while being dead)” which is fking heart wrenching
@Blitzcreeper2392 жыл бұрын
消す also has the same connotation of leaving, vanishing without a trace. And てしまう implies it's to absolute completion, meaning you just want to leave no legacy, no one to remember you ever existed, and neither do you want to remember this world and what happened on it. But alas it's just a desire and you're left to suffer on the world that's grieved you so much. Because Chinese can convey a lot more meaning per syllable it's a lot easier for song writers to emphasise emotions in songs with more specific phrasing but most of the time in Japanese it's very common to use expressions that are free for deeper interpretation, certain words carry more connotations than the dictionary can imply.
@にゃんにゃんYokz4 жыл бұрын
鹿乃さんの歌、大好きです。 いつもよく聞いています。 [이 세상을 사랑하고 싶어 - 카노 ] 한국어 가사 眠たい 瞼を こすった 네무타이 마부타오 코슷타 졸린 눈을 비볐어 ヒーローに なる 夢を 見てた 히이로오니 나루 유메오 미테타 히어로가 되는 꿈을 꾸었어 屋根から カラスが 見下ろす 야네카라 카라스가 미오로스 지붕에서 까마귀가 내려다보았어 抑えてた 想いを どうしよう? 오사에테타 오모이오 도오시요오? 억누르던 생각을 어떻게 할까? 僕は 何処に いても 透明だった 보쿠와 도코니 이테모 토오메에이닷타 나는 어디에 있어도 투명했어 知ってるよ 生きてかなきゃ いけない 싯테루요 이키테카나캬 이케나이 알고 있어. 살아야만 해 僕が 何処に いても 時計の 針は 보쿠가 도코니 이테모 토케에이노 하리와 내가 어디에 있더라도 시계바늘은 戻らない 모도라나이 돌아오지 않아 消えたい 消えてしまいたいな 키에타이 키에테시마이타이나 사라지고 싶어 사라져버리고 싶어 言葉の 刃に 引き裂かれて 코토바노 하니 히키사카레테 말의 칼날에 갈기갈기 찢겨져서 消えないよ キミが いるなら 키에나이요 키미가 이루나라 사라지지 않아 네가 있다면 この 世界も 悪くない 코노 세카이모 와루쿠나이 이 세계도 나쁘지 않아 誰にも 見つけてもらえない 다레니모 미츠케테모라에나이 아무도 찾아 줄 수 없어 痛みとか もう 麻痺しちゃってさ 이타미토카 모오 마히시차테사 아픈거는 벌써 느껴지지 않거든 世界の 残酷な ルールに 세카이노 잔코쿠나 루우루니 세계의 잔혹한 룰에 いつの 日か 打ち勝てるかな 이츠노 히카 우치카테루카나 언젠가 이겨낼 수 있을까 僕は 何処に いても 透明だった 보쿠와 도코니 이테모 토오메에이닷타 나는 어디에 있어도 투명했어 知ってるよ 生きてかなきゃ いけない 싯테루요 이키테카나캬 이케나이 알고 있어. 살아야만 해 僕が 何処に いても 時計の 針は 보쿠가 도코니 이테모 토케에이노 하리와 내가 어디에 있더라도 시계바늘은 戻らない 모도라나이 돌아오지 않아 消したい 消してしまいたいな 케시타이 케시테시마이타이나 지우고 싶어 지워버리고 싶어 傷跡に 怯むだけの 僕を 키즈아토니 히루무타케노 보쿠오 상처에 기죽는 나를 いつかの 夢を 叶えよう 이츠카노 유메오 카나에요오 언젠가 꿈을 이루자 ヒーローに なれ! 히이로오니 나레 히어로가 되라! 嗚呼 キミを 守る 아아 키미오 마모루 아아 너를 지켜줄게 行こう、もう 進める 이코오, 모오 스스메루 가자, 이제 나아가자 怖くない 코와쿠나이 무섭지 않아 死なないよ キミと いう 光が 시나나이요 키미토 유우 히카리가 죽지 않아 너라는 빛이 手を 差し伸べてくれた 테오 사시노베테쿠레타 손을 내밀어 주었어 守りたい "今"を 掴んだ 마모리타이 이마오 츠칸다 지키고 싶은 "지금"을 붙잡았어 見下されて耐えて 生きて きたの 미쿠다사레테 타에테 이키테키타노 업신여겨가며 살아왔어 嘘みたい キミが 笑えば 우소미타이 키미가 와라에바 거짓말 같이 네가 웃으면 世界は輝く、ほら 세카이와 카가야쿠, 호라 세계는 빛나, 봐 眠たい 瞼を こすった 네무타이 마부타오 코슷타 졸린 눈꺼풀을 비볐어 見つけてくれたね ありがとう 미츠케테쿠레타네 아리가토오 찾아줬네 고마워 오타 및 번역 수정 환영입니다..
This world is cruel until at one point I wanted to get out of here, but at least I can appreciate the sunrise, sunset, blue sky and the stars. You getting there my friend, you getting there :) ❤
@reeddragon52504 жыл бұрын
world is, you'll life when you want to die, and you'll already gone long after you want to life...
@Gratori4 жыл бұрын
Reed Dragon yeah I feel that it’s really like how you put it.
@monachopsis.mp3104 жыл бұрын
Mastertim1 _ I can’t tell if you are serious or not
@xerxesmontes98284 жыл бұрын
You're all beautiful. Life is tough but sometimes its all okay.
This song reminded me when i was still in 5th grade, I was a very clumsy kid back then. My homeroom teacher always embarrassed me infront of everyone, saying "Got any new scars? hahaha"...everyone always laughed at me. Thats where i became more conscious about my body, it trigged my ADHD and i gained social-anxiety. I hated this world. there are so many things to do in life
@sardarsaad4018 Жыл бұрын
come now lets remain alive knowing that we were never enough of a coward to stop living oh and have a nice day
Always excited to hear kano's gentle and beautiful voice
@モカ-x9h4 жыл бұрын
鹿乃さんの歌声透き通ってて綺麗で落ち着きます… 曲のほうもいい曲ですね…
@Sulthan984 жыл бұрын
鹿乃さんの美しい歌声はとっても柔らかいから癒します!
@winbell3894 жыл бұрын
鹿乃さんのこの歌い方本当に好きすぎてしんどいです😭
@Richie024 жыл бұрын
この10年間で鹿乃ちゃんも成長して大人びた透き通る歌声になって癒しですな❤️
@suzuch4n Жыл бұрын
初めて聞くのに懐かしい感じがする。 夏の夕方って感じがして好き☺️💓💞
@가을여름-l3m Жыл бұрын
왜 이 좋은 명곡이 지금 왜 알고리즘에 떳는지... 목소리가 너무 사랑스러워요... 앞으로 항상 응원하겠습니다! 화이팅
@Ale-jp7pj2 ай бұрын
每次聽這首歌都在想,如果華晨宇不那麼自大,不非要用那炫技般的唱法,我一定會很支持他的歌
@すう-z7o4 жыл бұрын
The透明感✨✨✨
@barryyousa67882 жыл бұрын
华晨宇的原曲已经循环了无数遍了,鹿乃唱的也好好听!
@quaithe70504 жыл бұрын
This song is so me. I was so depressed and was thinking of suicide back then around 2017, but then i met a certain someone (not a girlfriend or anything romantic) she’s just a close friend and basically changed my point of view from this world. Now i just wanna live out rest of my life. Just a mediocre life if u would say, rather than killing my own self and wasting the life given to me by my mother.
@zahraailsa65384 жыл бұрын
So happy to hear that! I'm glad you could handle it. Hope you have a wonderful life^^ A big hug for you 🙆♀️🙆♀️
대충 해석: 이게 2개의 반복구절이 있는데 각 구절의 앞부분은 자신의 과거를 ‘지워버리’고 싶다거나 ‘말이 라는 칼날에 상처받았다’ ‘투명인간이다’ ‘히어로가 되고싶다’라는 언급을 하며 과거의 상처를 아파함과 동시에 ‘후회’ 하고있습니다. 그리고 1:15 에 ‘네가 있다면 이세계도나쁘지 않다’라고 하는데 노래가사에서는 한번도 제2의 대상이 등장한적없습니다. 사실 ‘네’와 ‘히어로’는 타인이 아니라 ‘변화한 자신’을 의미한다 볼 수 있으며 즉 이 노래가사는 처음부터 자신의 변화를 기대함을 노래하는 것이라 할 수 있습니다. 마지막에 1)’너’라는 빛이 손을 내밀어 주었다 2)세상이 빛이나 라는 표현을 통해 마지막에 이르러서는 변화한 자신을 맞이함에 ‘성공’했다고 볼 수 있습니다. +수미상관(무거운 눈꺼풀을 비볐어:구절)이 처음과 끝에 존재하는데 첫시작에는 “~히어로를 꿈 꿨어”가 -> 마지막에 들어선 “~찾아 주었구나 고마워”로 바뀌었는데 이는 자신의 고난 극복을 [히어로형태인 자신이 괴로웠던 나에게 찾아왔음]을 축약하여 아름답게 재표현한것임을 알 수 있습니다.
Yo también quiero amar a este mundo amo está canción mientras leo su significado me da un sentimiento de tristeza y melancolía siempre que la escuchaba lloraba pensando en que estoy haciendo con mi vida deseando desaparecer es increíble cómo transmite tanto sentimiento es como si describiera lo que estoy sintiendo... Kano tiene una voz hermosa...ella es increíble! ♡
ne mu ta i ma bu ta wo ko su u ta hi ro ni na ru yu me o mi te ta ya ne ka ra ka ra su ga mio ro su osae te ta omoi wo do u shi yo u bokuwa doko ni i te mo toumei da tta shi tte ru yo iki te ka na kya i ke na i boku ga doko ni i te mo tokei no hari wa modo ra na i kie ta i kie te shi ma i ta i na kotoba no yaiba ni hikisa ka re te kie na i yo ki mi ga i ru na ra ko no sekai mo waru ku na i dare ni mo mi tsu ke te mo ra e na i itami to ka mo u mahi shi cha tte sa sekai no zankoku na ru-ru ni i tsu no hi ka uchika te ru ka na bokuwa doko ni i te mo toumei da tta shi tte ru yo iki te ka na kya i ke na i boku ga doko ni i te mo tokei no hari wa modo ra na i keshi ta i keshi te shi ma i ta i na kizuato ni hiru mu da ke no boku wo i tsu ka no yume wo kana e yo u hi-ro-ni na re aa kimi wo mamo ru yu ko u mo u susu me ru kowa ku na i shi na na i yo ki mi to i u hikari ga te wo sashino be te ku re da mamori ta i ima wo tsuka n da mikuda sa re te ta e te iki te ki ta no uso mi ta i ki mi ga wara e ba sekai wa kagaya ku ho ra nemu ta i mabuta wo ku su tta mi tsu ke te ku re ta ne a ri ga to u
@bryanfortino4 жыл бұрын
Nc
@jarklir4824 жыл бұрын
Спасибо, Thank you
@yanchen_4 жыл бұрын
I love you!!
@c.hzzz9_1184 жыл бұрын
Love U❣️😂
@aquisuii4 жыл бұрын
Someone beat me to it... whelp, good job... I guess?
I just coincidentally found the original Version in Chinese. Because I still knew the melody of this song quite well and remembered the language being Japanese, I thought that the singer stole it somewhere and didn't give credit. I was eager to find this song to bring justice, but always when I sing the melody in google music recognizer, the Chinese Version popped out. Therefore, I listened through my Japanese song playlist with over 500 songs, just to find out that this song has been the cover of "好想爱这个世界啊"... On top of that, YT published his song only 8 months ago, and I was sure that I knew the melody for at least more than 2 years... There goes my time when I actually have to learn for my upcoming exams... I'm still glad that it has brought me back to this wonderful cover!
@pinkuharo4 жыл бұрын
Omg! It's Hua Chen Yu's song!!!! This version is so nice too, but I prefered the original's lyrics. But Japanese lyrics also has a different flavor to it. 🥰
@svenandersen4 жыл бұрын
Sometimes she does collab with chinese utaite or vocaloid. Can you tell me please what's the original version?
@svenandersen4 жыл бұрын
Can't imagine she also cover some chinese pop music one. Nvm i got that link just in case someone try to find it: kzbin.info/www/bejne/g3q1ZoaIlrZ9nbM
@tanei59794 жыл бұрын
Yeahhhh I love this song so muchhh
@杨辉杨-u7q2 жыл бұрын
@@svenandersen原本歌曲是 好爱这个世界啊
@hszr58524 жыл бұрын
さすが鹿乃さん、いつもありがとうございます
@nekomancer91814 жыл бұрын
This heals my soul even for a minute i love the vocalist
@Kael-jz5hc8 ай бұрын
その歌は人生にとても関連しています
@Au-kq6zb4 жыл бұрын
Always remember the path you're moving on right now is blessed by the many who have pushed you this far. Don't give up and keep moving forward!
우울증으로 짧으면 짧고 길다면 긴 시간 동안 고생하고 있습니다 이 곡 정말 좋아해서 자주 들었었는데 진짜 새까맣게 까먹고 있었네요..ㅋㅋㅋ 지금 가장 힘든 시기를 겪고 있는데 과거의 제가 그렇게 좋아하던 가사 하나하나가 지금의 저에게 보내는 메세지 같아서 한참 울었어요 미안해 언니가 꼭 살아낼게 너가 그렇게 사랑했던 세상을 저버리지 않을게 잊어서 미안해 넌 아무리 힘들어도 너보다도 세상을 사랑하던 참 대단한 애였는데.. 나름 나도 잘 살고 있다고 생각했는데 너는 지금의 내가 부끄러울 만큼 강하고 순수하고 좋은 사람이었구나 미안해 너는 언니 용서해줄 거지? 그냥 웃으면서 안아줄 거지? 너가 너무 보고 싶어 그리워 언니 요즘 너무 힘들어 너 손 한번만 잡아보고 싶어 그냥 아무 대화라도 하고 싶어 그래도 언니 참아볼게 너 생각해서라도 무너지지 않을게 나중에 꿈에서라도 만나면 언니가 맛있는 거 사줄게 너도 힘든 티 좀 팍팍 내면서 살아 혼자 짊어지지 말구..언젠가 꼭 만나자! 언니가 앞으로 가끔 너 보러 놀러올게 사랑해 잘 지내야 돼