Most beautiful and enthusiastic teacher on you tube.
@nightravenonline10 ай бұрын
Absolutely ! Stunning...
@jimilite2 ай бұрын
A good lesson thank you, and you have a lovey lively style
@moxxxii3 жыл бұрын
thank you for this in depth and diversified lesson in a vivid way only native thai speakers who love their mothertongue can provide...you spread the charm I'm missing so much these days...💓🙏💓🙏💓🙏
@LicLafarga2 ай бұрын
Kruu Smu, thank you so much!!!
@rulhalfelven3 жыл бұрын
Biggest mystery uncovered. Finally I know what it means.. why I hear a lot of ก็ when Thais speak 😅
@jochimschrank69713 жыл бұрын
อยู่ is also a word which is used in various grammatical pattern with different meaning. Please make a lesson about that หน่อยได้มั้ยนะครับ 😀
@mojo_heezy3 ай бұрын
Thank Q!
@iHariWalkin5 ай бұрын
In this video you are so pretty. I really like all your face expressions. Your face expressions are amazing 🤩.
@thekaycave7 ай бұрын
another brilliantly useful lesson. I have been noticing this word showing up and people seemed to say it as a filler word (such as "like" in English) but it is now much clearer.
@van_michell Жыл бұрын
Wow! you 're fantastic. It's easy to understand. Thank you ☺
@mrkopikarat16892 жыл бұрын
Khru Smuk...understood..if I travel to Bangkok I ll see u there..for sure..ผมมาจะMalaysiaนะ
@GalileoGal-o4f5 ай бұрын
Thanks so much, teacher! Right now, I'm using Ling app to study the Thai language but this video also helps so much as I can use these for more practical uses as Ling only allows me ton learn the words and not put them thoroughly in many different context. Appreciate your thorough and clear teaching :)
@rachmaninoff808 Жыл бұрын
55555 I did a surprised face when you said “falang.” I thought you liked to eat strawberries, apples, and white foreigners!!! Sorry I misunderstood😂😂😂
@nightravenonline10 ай бұрын
Nice bed you have !
@ichaaulia54357 ай бұрын
Handphone ini pemberian dari keponakan gadis yang masih Sekolah Lanjutan Tingkat Pertama. Dan aku berjenis kelamin laki laki dan bernama lengkap Suyanto. Terima kasih atas pelajarannya...
@joecostner12462 жыл бұрын
interesting
@soiseven3 жыл бұрын
Awesome 🎤 . ... and liking the new hair.😉
@mjhill50973 жыл бұрын
ครู สมุกบทเรียนดีมากๆ. In the future, could you cover prepositions by specific locations? Inside, outside, behind, in between, near, far, on top below etc thanks
@wk72113 жыл бұрын
I feel like Kru Smuk recorded this video in hotel in quarantined time :))) but thank you so much for your effort to bring us that interesting lesson, it's so useful too.
@thithanhtamphan32307 ай бұрын
Video is useful, thank you so much
@kcnautiyal3 жыл бұрын
Wonderful charming presentation
@Ainennke Жыл бұрын
Very helpful; thanks.
@erliziaevania72763 жыл бұрын
Wow your explanation is really good. It's very fun to learning Thai with you Kruu Smuk! Thankyou
@jochimschrank69713 жыл бұрын
SUPER !!! Very in depth lesson, thank you for that ครับ 👍
@killjadeskye2 жыл бұрын
Thank you for this video! I encountered this word but I don't know to pronounce it
@dond28073 жыл бұрын
Kru Smuk is the best. Thanks so much! I love your videos and your Podcasts!!!
@mayok11363 жыл бұрын
ว้าว!! 😍😍 ขอพูดช้าๆหน่อยตอนคุณพูดภาษาไทยค่ะ
@jasonstallworth2 жыл бұрын
Very helpful, thank you!
@berlin.vn13 жыл бұрын
Cảm ơn rất nhiều = thank you so much
@phaexus Жыл бұрын
Do you only use ก็ as 'because' when you are answering a question? Is it incorrect to replace เพราะ/เพราะว่า with ก็ in a sentence like 'I ate some food because I was hungry'?
@Emblafant3 жыл бұрын
ขอบคุณมากค่าาาาา Very helpful :)))))
@matthewtucker47843 жыл бұрын
Great!
@Pad_See_Ew3 жыл бұрын
👍Great lesson. Usually think of "and" ...Various "gôr" usage sill confuses esp hearing various ways in regular speed Thai speaking. thanks K-Smuk✍️
@suphirethailand3 жыл бұрын
Thank you so much for your videos. In this one, is there an error with the Thai text at 5:32. The ‘and’ near the end should be และก็ ?
7:54 wow, some very advanced language sounds! Kru Smuk can do it all! 😊
@iandann87882 жыл бұрын
"gor dai " is also used by Australians to say hello
@Naturalwigsandvigs Жыл бұрын
ก็ได้ mate
@pierremarcenac76209 ай бұрын
Good day mate
@andyfin9903 жыл бұрын
When you put arai in front, arai gor dai, what does it change to then..
@invinciblemoon48802 жыл бұрын
“Whatever” like whatever you want, whatever is fine
@reign75493 жыл бұрын
This is the way of tutorial im looking for..... but can you please translate your examples😅
@bellaaldama36023 жыл бұрын
How to write the sara e in thai
@rusmanefendi76723 жыл бұрын
ขอบคุณครับ บทเรียนดีจังเลย ชอบบบบ
@timnyapming81143 жыл бұрын
Hi @RusmanEfendi. What does this Thai phrase mean overall from the start till the end? Especially the last phrase.
@rusmanefendi76723 жыл бұрын
@@timnyapming8114 Hi. Are you referring to my comment? if yes, then it is "Thank you, the lesson is so good. I love it." The last one is "Chob" which means "like/love".
@kimhoedt9449 Жыл бұрын
🙏
@garypauljohnson98843 жыл бұрын
Great Lesson Kru Smuk. Thank you.🙏 Why do the expensive hotels have no privacy for the bathroom? 555
@xx_cdir_112 жыл бұрын
I was actually confused at first because I have never seen ( ็) alone from the list of vowels nor the vowels that change forms. Especially with the case of "สระ ออ" and "สระ เอาะ"
@translationfor75113 жыл бұрын
Hi kru smuk, can ask when or how should we use "ja" that was mentioned in "ja ao" = want? And also, why can't we just say "ao" instead?
@Naturalwigsandvigs Жыл бұрын
จะเอาอะไร = will want what? = do you want something? I think 🤔
@francoisderiviere32294 ай бұрын
The best English translation of gor day would be "why not?"
@Tsuliwaensis2 жыл бұрын
but why is it falling tone?
@jochimschrank69713 жыл бұрын
What is the meaning of ก็ in ใครๆ ก็ทำได้ (anyone can do it) ?
@angelacaresosa6733 жыл бұрын
Please refer to case number 2.
@jochimschrank69713 жыл бұрын
@@angelacaresosa673 Oh yes, thanks for your advice
@philipwarren28933 жыл бұрын
Great lesson, thank you. Can i say that your English is very good, but can I tell you something about a mistake you are making with the word Fruit? The plural of fruit is unusual in english. You don't put an s on the end and say fruits, thats wrong in english. The plural fruit is fruit. Example: I like many different types of fruit. P.S. I think you are a fantastic teacher!
@angelacaresosa6733 жыл бұрын
Depends on how you use it. We can say, Fruits are good source of vitamins. :)
@trevorcolas3 жыл бұрын
There's also the phrase "fruits of your labor". So it depends on the idiom.
@TableTennis-Man Жыл бұрын
New thing...because is also Gor😂
@christianm64032 жыл бұрын
Engl Translation would be great !
@johncarlnickogamboa36933 жыл бұрын
I heard ก็ makes you sound like a native thai speaker.
@bellaaldama36023 жыл бұрын
Naa rak mak kru smuk
@DennisdeRuiterrrr2 жыл бұрын
you live in a hotel?
@BananaThaiSchool2 жыл бұрын
This video was filmed when I did a quarantine
@DennisdeRuiterrrr2 жыл бұрын
@@BananaThaiSchool Ahhh that makes sense :D
@petetong97253 жыл бұрын
Ga dai. Thats not thai....that's Australian
@Shawn-pq5gp3 жыл бұрын
5:51 "chob kin farang ka" :|
@BigD-g9n16 күн бұрын
Just my opinion, but Americans don't get the "r" you use in your teaching. If it was "gor" it would rhyme with "door" (to us). Better to use "w". "gaw" rhymes with "draw" or "raw" :-)