koka maroさんの目でタラートナットを回ったら、また別視点で面白そうです。確かに看板文字のスーパーデフォルメは、タイ文字文化と言ってもいいですね。日本語の場合は、フォントの工夫はあっても、絵柄との組み合わせはめずらしいですもんね。 >手書き文字 新聞用語の理解や手書き文字の解読は、上級者レベルですからね。さすがですよーーーー! 驚かれるでしょうが、私は、長くいるからと言ってタイに詳しいわけではないので、いろいろと教えてくださいな、お願いします。(詳しいのは、自分が所属している業界の会社や工場の場所とか、事業規模とかですよ)
Dear friend, 🌸🌸🌸🌸 Absolutely nice.🤩🤩🤩I really appreciate your hard work.have a wonderful weekend.😋😋😋 looks absolutely fantastic. Wishing you a wonderful day. Thank you so much for sharing such a wonderful.Thank you for this beautiful and good time. 👍 like👍 271
@maesot_ch4 ай бұрын
Hi, thanks so much for watching 😊 Have a great week 🥰💓
k uenoさん、こんにちは。 カオクルックカピ、最初食べた時、タイのちらし寿司かな?と思いましたね。ちょっと似てる。 >フォイトーン 日本女性の話は私は知りませんでしたが、全く同じものが日本にあるので、それも有り得ますよね。鶏卵素麺。ポルトガル➡日本➡タイ。で、検索してみたらなんと!「日本との交易がさかんだったアユタヤ王朝時代(1351~1767年)に、日本人とポルトガル人の血を引く女性がタイの王室に伝えたものなのだ。」ハーフでした。