Be supposed to Konu Anlatımı #40

  Рет қаралды 208,669

İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz

İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz

Күн бұрын

Пікірлер: 147
@hakankilicarslan9724
@hakankilicarslan9724 3 жыл бұрын
Arkadaslar selam, sizin akliniza takilan sorularin bir cogu benimde aklima takildi. Bu oyle bir kalip ki, gecmis zamani had to ile, genis zamani need to ile, bazen gelecek zaman ile karisiyor. Bir cok yerden bu kalibi inceledim ve su sonuclara ulastim: Ornek olarak I call my mother kelimesini alalim. I was supposed to call my mother Vs i had to call my mother ilk cumlede annemi aramam gerekiyordu, arayamadim alt anlami var. Ikincide ise aramam gerekiyordu ve aradim anlami var. Biz turkcede mimik ses tonu ek kelimeler ile bu anlami veriyoruz, mesela aaa aslinda annemi aramam gerekiyordu yaaa dedigimizde, yapmamiz gereken ama yapmadigimiz bir sonuc ortaya cikiyor bunu adamlar was supposed to ile veriyorlar. Ama sevgilimiz beni neden aramadin sen dediginde cunku i had call my mother dersek, annemi aramam gerekiyordu ve onu aradim bu yuzden seni arayamadim diyoruz. Bir nevi ozur bahane gerekce gibi oluyor. Genis zamanda ise soyle bir sacma ornek vereyim, mesela arkadasinizla bir mekandasiniz tuvaletiniz geldi, arkadasiniza soyle derseniz i have to go to toilet, arkadasiniz sizin altiniza kaciracaginizi cok zor durumds oldugunuzu anlar. Ama siz i need to go to toilet derseniz, bu sefer need to kullandiginiz icin zorunluluktan ziyade bir benefit yani fayda oldugunu dusunur. Bu fayda sizin icin gecerli. Yani i need to go to toilet; tuvalete gitmem gerek, belki makyaj yapacaksiniz belki ellerinizi yikayacaksiniz vs ortada bir zorunluluk yok sadece sizin icin o anlik bir yarar fayda var. Yaparsaniz iyi olur kendiniz icin anlami var. I supposed to go to toil bu durumda soylenmez cunku supposed to kalibi, seninle ilgili degilde dis etkenlere bagli, disaridan gelen durumlarda kullaniliyor. Mesela i am supposed to pass the exam derseniz, sinavi gecmem gerekiyor cunku ailemin arkadaslarimim benden boyle bir beklentisi var anlami cikiyor. We r supposed to help to old people dersek yaslilara yardim etmemiz gerekiyor, cunku toplumun bizden beklentiso bu yonde, olmasi gereken bu anlami cikiyor. Ortada bir zorunluluk vs yok sadece sizden bir beklenti var. Yani etki disaridan geliyor ve bu dis etki neticesinde bir sey yapmaniz gerekiyorsa supposed to kullaniyorsunuz. Etki beklenti disaridan gelmiyor sadece o an icim bunu yaomanizda fayda varsa need to diyorsunuz. Baska bi ornek; i need to quit derseniz, istifa etmeniz sizin yarariniza oldugu anlami cikar. Mesela isyerinden memnun degilsiniz, istifa etmeniz durumunda yeni bir ise gececeksiniz yada kafaniz rahatlayacak need to dersiniz, buna ihtiyacim var bu olursa benim yararima anlami tasiyor. Ama birisi sizi zorluyorsa isyerinde istifa etmenizi soylemisse patronunuz sizden boyle bir beklentisi varsa supposed to yu kullanirsiniz. Yani olay benlik degil benden boyle bi talep var anlaminda. Hatam varsa kusura bakmayin ben bu sekilde anladim dostlar. Su ingilizceyi anlayayim diye once turkceyi anlamam gerekiyor mus onu anladim gereklilik zorunluluk etkenlik edilgenlik vs:)
@mustafapolat4945
@mustafapolat4945 3 жыл бұрын
tespitin dibini yapmışsın üşenmeyip uzun bir yazıyla da açıklamasını yazmışsın teşekkür ederim kardeşim
@umranbitirik2095
@umranbitirik2095 3 жыл бұрын
çok teşekkürler emeğine sağlık :)
@tayyipgunay3452
@tayyipgunay3452 2 жыл бұрын
have to ile bir farkı var mı
@MuhammadAli-cz7ez
@MuhammadAli-cz7ez 2 жыл бұрын
@@tayyipgunay3452 biri gereklilik diğeri zorunlu olmak
@tayyipgunay3452
@tayyipgunay3452 2 жыл бұрын
@@MuhammadAli-cz7ez mesela kütüphane de sesssiz olmalısın ile sessiz olman gerekiyor aynı mı
@sapnoc5745
@sapnoc5745 5 жыл бұрын
Dersler ilerledikçe izleyici sayısı düşüyor pes etmeyin arkadaşlar. Sonuna kadar izleyin bu kaynaklar tarihe karışmadan öğrenelim. Çok değerli kaynaklar
@thenorthshield
@thenorthshield 4 жыл бұрын
Özer Hoca, A-Z ye bütün ingilizceyi 100 derste veriyor. Kurs mu emin olun hiç gerek yok. Bildikleri tekrar etme şansı buluyorum hem de daha iyi anlayarak..
@EsmaGüntay
@EsmaGüntay 4 жыл бұрын
hocam 8 aydır kitaplardan ingilizce öğrenmeye çalışıyorum. işitsel zekalı bir insan olduğumdan sizim videolarınız daha iyi geldi.. teşekkürler :)
@salihkaradeniz1122
@salihkaradeniz1122 5 жыл бұрын
Anlatım kalitesi bir yana film alıntıları da harika,teşekkürler hocam.
@seyhmusdemir8498
@seyhmusdemir8498 Жыл бұрын
gerçekten öyle emek verilmiş.
@scarface8886
@scarface8886 3 жыл бұрын
Adam gibi adam filmin kritik yerini kırmızı alt yazı yapmış izlemeyenler spoiler yemesin diye
@handeyetisen5616
@handeyetisen5616 7 жыл бұрын
Sadece sizin ile öğrenebiliyorum. Emeğiniz için çok teşekkürler .. Sağlıcakla kalın ...
@thisistheway123
@thisistheway123 9 ай бұрын
emekleriniz çok büyük hocam .Videolarınızı tekrar tekrar dinliyorum ❤
@gravitonium6012
@gravitonium6012 6 жыл бұрын
2. örnek yanlış gibi değil mi hocam? Videonun başında türkçeye çevirirken "gerekmiyor" yerine "olmaması gerekiyor" diye çevirin demiştiniz.
@alibalbars5177
@alibalbars5177 5 жыл бұрын
yes, I suppose to.
@ertugrulsaka1193
@ertugrulsaka1193 5 жыл бұрын
7:27 günlük kullanımda bazı kelimeleri yutarak konuşuyolar ya gıcık oluyorum. " i'm supposed to be here " diyor resmen not kelimesini duymuyorum
@marazdovuscu2484
@marazdovuscu2484 4 жыл бұрын
Yutmuyor orda ain't diyor.
@yasarserpen8003
@yasarserpen8003 4 жыл бұрын
@@marazdovuscu2484 ain't, am not kelimlerinin daha argo hali benim burada olmamam gerekiyor lan dermiş gibi de düşünebilirsin
@florentinhonorius613
@florentinhonorius613 3 жыл бұрын
@@yasarserpen8003 1) Lan'a karşılık gelmiyor. 2) Sadece am not değil genel olumsuzların yerine kullanılıyor.
@seymatoplu466
@seymatoplu466 4 жыл бұрын
supposed to nun yerine çoğu zaman başka şeyler de gelebilir gibi geldi mesela neden need değil de supposed to veya neden ecek acak derken will kullanmıyoruz
@haydaruysal9416
@haydaruysal9416 3 жыл бұрын
zaten kullanım alanları belirtilmiş
@ayserdalkac4389
@ayserdalkac4389 3 жыл бұрын
52.video da biter eksikler tamamkanır bir bir Alllah razı olsun hocam.
@Annonym621
@Annonym621 2 жыл бұрын
Hocanın konuyu anlatırken verdiği cümle yapıları ne kadar nizamiyse film alıntılarındaki cümlelerde de kelimeler o kadar iç içe geçmiş ve karışık. Dilde temel birkaç cümle yapısı ve zamanı anlamak da yetiyor aslında. Gerisi tamamıyla vocabulary sanki. Çünkü vocabulary neredeyse sonsuz gibi görünüyor ve kelimelerin cümleye göre farklı anlamları türüyor.
@saysalogrenci7140
@saysalogrenci7140 7 ай бұрын
"Sebatian Vettel is supposed to win the tomorrow's race" cümlesi "Sebastian Vettel'in yarınki yarışı kazanması bekleniyor" şeklinde çevrilir mi? Ayrıca "Sebatian Vettel'in yarınki yarışı kazanması gerekiyor" şeklinde de çevrilebilir gibi duruyor. Bu çevirilerden hangisi doğru? İkisi de doğruysa farkı bağlamdan mı ayırt edebiliriz?
@freweldivison7993
@freweldivison7993 3 ай бұрын
"Sebatian Vettel is supposed to win the tomorrow's race"(Sebatian Vettel'in yarınki yarışmayı kazanması gerekiyor) diye çevrilir. Eğer "Sebastian Vettel'in yarınki yarışı kazanması bekleniyor" şeklinde bir çeviri yapmak isterseniz "Sebastian Vettel is expected to win the tomorrow's race." demeniz daha uygun olur. Google translate uzun cümleleri çoğu zaman yanlış çeviriyor aldanmayın
@merkezbankasnyiyengizemliy2450
@merkezbankasnyiyengizemliy2450 3 жыл бұрын
hocam o değilde filmleri çok iyi seçmişsiniz
@user-ng8tc1fz7d
@user-ng8tc1fz7d 8 ай бұрын
40. Video 🎉 teşekkürler hocam
@DEL-GEC
@DEL-GEC 10 ай бұрын
you are very good teacher
@hbrgarage3457
@hbrgarage3457 Жыл бұрын
23.11.22-30.11.22 tarihinde 40.videomu bitirmiş bulunmaktayım.Bugün kitap almaya karar verdim.Kitapsız ve ya not almadan unutuyor insan.
@aytackaplan3831
@aytackaplan3831 2 жыл бұрын
Birinci dersten buralara gelerek dil bilgisinin %40'ını yedik bitirdik. Bu süreçte Özer hocanın kitaplarından çok fayda gördüm. Özellikle belirtmek istiyorum; gözünüze gereksiz gibi görünse bile konu anlatımı kitabını almanızı öneririm. Öğrendiğim konular ile ilgili bir noktada takıldığımda çok çabuk açıp bakabiliyorum, bir nevi el kitabı mahiyetinde. Bunu videolardan yapmak daha üşendirici ve zaman alıcı olabiliyor. Durmuyoruz hedef 100'e ulaşmak, sonrasında yapmamız gereken sadece bol kelime öğrenmek ve dile maruz kalmak olsun:)
@IKVVIDEO2012
@IKVVIDEO2012 Жыл бұрын
Selamlar dostum. Benzer şekilde 1.dersten bu derse kadar önemli yerleri düzenli not çıkararak ve çeviriyle öğren 1'i çözerek geldim. Kesinlikle eğer imkanınız olursa ben de kitapları edinmeniz taraftarıyım. Hiç acelemiz olmadan sindire sindire devam edelim :)
@melirj
@melirj 3 жыл бұрын
Çok teşekkürlerrr _[02.03.21]_
@mutsuzkizzirvede1507
@mutsuzkizzirvede1507 2 жыл бұрын
Going to da geleceğe dayanarak birşey söylüyordu supposed to yu niye kullanım ki
@freweldivison7993
@freweldivison7993 3 ай бұрын
kısa bir tekrar :) "I'm supposed to finish this video list"(bu video listesini bitirmem gerekiyor)
@leventonaran
@leventonaran 4 жыл бұрын
Hocam çok teşekkürler.Harikasınız.
@mavigoky
@mavigoky 4 жыл бұрын
Be supposed to 'nun plan olarak kullanılmasında be going to ile farkı ne? Örneğin şurada 5:20 I supposed to meet hım tonigt Burda be going to kullanamaz miyiz? Anlam farkı olur mu?
@feyziatakan6358
@feyziatakan6358 4 жыл бұрын
Ben de ona biraz baktım ancak bence aşırı bir fark yok aralarında çünkü "going to" da plana bağlı gelişiyor, "supposed to" da
@canan9505
@canan9505 3 жыл бұрын
buraya kadar geldın canan az daha sabır...
@haydaruysal9416
@haydaruysal9416 3 жыл бұрын
so can u make an english sentence ?
@canan9505
@canan9505 3 жыл бұрын
@@haydaruysal9416 yes
@haydaruysal9416
@haydaruysal9416 3 жыл бұрын
@Şahruz Babazade there is so much mistake in this Sentence, where are u in gramer? What your mean Man?
@haydaruysal9416
@haydaruysal9416 3 жыл бұрын
@Şahruz Babazade where are u in grammer ne demek istiyorsun
@haydaruysal9416
@haydaruysal9416 3 жыл бұрын
@Şahruz Babazade what grammar are u in
@swichztra3448
@swichztra3448 5 жыл бұрын
Hocam emekleriniz için çok teşekkür etmek istiyorum, harika bir öğretmensiniz))
@mustafaisldar6229
@mustafaisldar6229 2 ай бұрын
Teşekkürler hocam
@erenkaya8835
@erenkaya8835 5 жыл бұрын
Şahane bir anlatım. Çok teşekkür ederim. 😁
@esmakocabyk5499
@esmakocabyk5499 4 жыл бұрын
Merhabalar hocam Son verdiğiniz örneklerde 2. Soru konu anlatımınızla çelişiyor olumsuz cümleleri gerekmiyor olarak çevirmeyecektik hani ama “onları karşılamamız gerekmiyor.” Bu cümleyi “we aren’t supposed to meet them.” Olarak çevirdiniz eğer biz be supposed to sözcüğünü gerekmiyor olarak çevirmememiz gerekiyorsa o zaman bu cümleyi “onları karşılamamamız gerekiyor.”diye çevirmeliyiz verdiğiniz ikinci örneği de o zaman “we needn’t/don’t need meet them.” Olarak çevirmeliyiz. Böyle olması gerekmez mi ? Lütfen geri bildirim yapın lütfennnn 🙏🏻geri bildirim olmadan öğrenme ya eksik kalır ya da yanlış öğrenme olur 🥺 geri bildiriminiz dört gözle bekliyorum diğer sorularıma geri bildirim olmadığı için konular kafamda tam oturmadı mesela “had better”konusuni anlatırken de bugünün dersini today’s lesson diye çevirdiniz ama insan veya hayvana ait degil ders 🤔 the lesson of today olması gerekmez mi günlük kullanım olduğu için mi today’s lesson dediniz hocam lütfen geri biliririm yapın rica ediyorummmmm yoksa benim beynim çorba oluyor gerçekten kaş yapalım derken göz çıkıyor 🥺🥺😣😣 Şimdiden çok teşekkürler 🙏🏻🙏🏻
@feyzierdogan2619
@feyzierdogan2619 3 жыл бұрын
Genel olarak Türkçe'ye çevirirken "yapmaman gerekiyor." diye çevriliyor ama bazen Türkçe'de bile "yapmaman gerekiyor." şeklinde değil de "yapman gerekmiyor." olarak çeviriyoruz. Her cümlede birebir çeviri tutmuyor. Önemli olan mantığını anlamak. İkinci cümle özelinde "karşılamaya gerek yok" manasında istersen "karşılamamız gerekmiyor" de istersen "karşılamamamız gerekiyor." de. Türkçe de çok fazla "karşılaMAMAmız gerekiyor." diye bir cümle kurmuyoruz. Onun yerine "karşılamaya ne gerek var, karşılamaya gerek yok" kullanırız. Fark burdan kaynaklanıyor. İngiliz zaten Türkçe bilmediği için senin nasıl Türkçe'ye çevirdiğini bilmiyor. Özünde "işin yapılmaması gerekiyor." u hissetmen yeterli. "of" konusunda doğru olan cansız varlıklarda "of" canlı varlıklarda "'s" nin kullanılması. Ama yabancılar özellikle Amerikalılar, daha çok, doğru konuşmaya değil de hızlı ve en kısa cümle kurmayı tercih ediyor. Günlük konuşmada kullanacaksan ikisini de birbirinin yerine rahatlıkla kullanabilirsin. Bu hatalar tıpki bizim günlük konuşmamızda yaptığımız hatalara benziyor. Yazı diline geçince "konuşur gibi" yazmıyoruz.
@dilatd
@dilatd 6 жыл бұрын
Harikasın hocam yaptığım sorular full
@Mutennn
@Mutennn 6 жыл бұрын
hocam çok iyi anlattınız teşekkürler
@kursatsasmaz4935
@kursatsasmaz4935 4 жыл бұрын
Sayın Özer Hocam örneğin she was supposed to go cümlesi gitmesi gerekiyordu ve gitti anlamında mı yoksa gitmesi gerekiyordu ama gidemedi anlamında mı kullanılıyor? Şimdiden teşekkür ederim. İyi çalışmalar
@hakankilicarslan9724
@hakankilicarslan9724 3 жыл бұрын
Gitmesi gerekiyordu, beklenen oydu ama olmadi anlami var, had to deseydi gitmesi gerekiyordu, gitmek zorundaydi ve gitti anlami var
@ezgiklnc9636
@ezgiklnc9636 3 жыл бұрын
"be supposed to" ile gelecek zamanda cümle kurmuyoruz diyorsunuz ancak birkaç dakika sonra "be supposed to" nun kullanıldığı yerleri açıklarken 'Planlar' kısmında kurduğunuz cümle gelecek zaman. Kullanıyor muyuz kullanmıyor muyuz açıklar mısınız?
@feyzierdogan2619
@feyzierdogan2619 3 жыл бұрын
Nasıl ki "can" modalı kendi içinde hem geniş zamanı hem şimdiki zamanı hem de gelecek zamanı barındırıyor, "Yarın denizde yüzebilirim." demek istediğimizde "YARIN" zaman edatından dolayı "WİLL" KULLANMAYIP sadece "I can swim in the sea tomorrow" deyip geçebiliyoruz. "I will can swim in the sea" gibi bir cümle kurma ihtiyacı hissetmiyoruz. "Be supposed to" yapısıda kendi içinde hali hazırda hem geniş zamanı hem de gelecek zamanı barındırıyor. Bu yüzden "will be supposed to" gibi bir yapı kurulmuyor. "Be supposed to" yapısını biz TÜRKLER TÜRKÇE'YE ÇEVİRME esnasında o hissi veremediğimiz için yeri geliyor "-ecek -acak" ile gelecek zaman cümlesiymiş gibi kurma ihtiyacı hissediyoruz. "(İleriki bir zamanda) buluşmam gerekiyor." hissi ancak gelecek zaman ekleri kullanılarak hissetiriliyor. Yoksa parantez içinde yazmaya ihtiyaç duymazdım. :) Mesela ingilizcedeki geniş zaman ile türkçedeki geniş zaman birbirine uyduğu için "dişlerimi fırçalarım : i brush my teeht" dendiği zaman bu olayın geçmişte mi şimdi mi gelecekte mi yapıldığı gibi bir soru aklımızda oluşmuyor. Gneiş zaman olduğu için "her zaman" yapıldığı anlamını çıkarabildiğimiz için hiç bir sorun yaşamıyoruz. Önemli olan onların kullandıkları cümlelerde demek istediği şeyleri hissetmek. Hissettikten sonra "will"e neden ihtiyaç duymadığını sormaya gerek kalmaz bile.
@eraslanovic5349
@eraslanovic5349 Жыл бұрын
cümleyi tekrar dinlersen devamı vardı. gelecek zamanda kurmuyoruz çünkü hem geniş hem de gelecek zaman için kuruluyor dedi hoca ve açıkladı
@moonlight1490
@moonlight1490 4 жыл бұрын
I suppose I understood the subject you told very well.😉
@ersinyilmaz192
@ersinyilmaz192 3 жыл бұрын
06:08 Hoca'm with us olmayacak mı? Çünkü sadece us dersek bizi görecek anlamı çıkıyor.
@volkanbayram2262
@volkanbayram2262 7 жыл бұрын
Hocam Doğrusu örnekteki gibiyse " onları karşılamamamız gerekiyor yoksa sürpriz bozulur" demek istersek nasıl diyeceğiz.
@ayxan8292
@ayxan8292 11 ай бұрын
must kullanabilirsin
@aliyarbehramov669
@aliyarbehramov669 4 жыл бұрын
Hocam 2.cümlede bir tuhaflık yok mu burada needn't kullansak daha doğru sanki
@seymau2538
@seymau2538 7 жыл бұрын
need to'dan farkı ne hocam
@engincansonmez5359
@engincansonmez5359 6 жыл бұрын
need to da yapmasa da olur Örn enerji kaynagına şimdi ihtiyacımız yok ama gelecekte ne olacagı belli olmaz.
@cihattemur8180
@cihattemur8180 4 жыл бұрын
Benim de aklıma ne zamandır takılmıştı
@umranbitirik2095
@umranbitirik2095 3 жыл бұрын
film seçimleri.... çok iyi
@tubborq2213
@tubborq2213 Жыл бұрын
09:37 hani özne çoğulsa were kullanıyorduk you burada sen anlamında kullanmamıza rağmen were kullandık. İlk önnekte
@recepgur5006
@recepgur5006 5 ай бұрын
You her zaman çoğul kabul edilir.
@cancaglar8544
@cancaglar8544 6 жыл бұрын
Şunu merak ettim.be supposed to miş muş anlamınada gelir dediniz ya.mesela benim adım can.ben size kalem aldığımı söylesem.siz birine can kalem almış demek için Can was supposed to buy pencil mi dersiniz.
@furkansenturk3448
@furkansenturk3448 6 жыл бұрын
Can çağlar you kardesim senin dedigin Can bought a pencil for me . Kulaktan dolma bilgiler dedi ya o yuzden olmaz
@cancaglar8544
@cancaglar8544 6 жыл бұрын
Furkan Senturk beni yanlış anlamışsınız.Can was supposed to buy pencil mı denir dedim.me yaz madım yani.yazdığım cümle sadece Can kalem almış
@abbasgirgin6709
@abbasgirgin6709 5 жыл бұрын
O film iyiymiş dediniz cümleye de ben o cümleyi o filmin iyi olması gerekiyor şeklinde neden cevirmeyeyim
@zehragunbaz2565
@zehragunbaz2565 4 жыл бұрын
Hocam 10 dklık video 3 tane reklam koymuşsunuz
@yasemincomert5252
@yasemincomert5252 3 ай бұрын
Hocam have to ile farkı nedir?
@freweldivison7993
@freweldivison7993 3 ай бұрын
"have to"(zorunda olmak);"be supposed to"(gerekmek)
@furkanaygun6893
@furkanaygun6893 7 жыл бұрын
olumsuz soru yapmak mümkün mü? teşekkürler
@sevin4637
@sevin4637 4 жыл бұрын
nerdeyse çatlayacam ya. internetten bakmadığım site kalmadı bunun için. ama bence olumsuz soru yapmak da mümkün.
@eren7664
@eren7664 4 жыл бұрын
@@sevin4637 8:10 olumsuz soru cümlesi
@umranbitirik2095
@umranbitirik2095 3 жыл бұрын
@@sevin4637 1 yıl geçmiş ama: aren't you supposed to go there, isn't she supposed to buy this? yani be fiilini olumsuz yapıyoruz
@sevin4637
@sevin4637 3 жыл бұрын
@@umranbitirik2095 1 yıl da geçse 10 yıl da bildirim geldiğinde bakıyorum ben öğrenmenin zamanı yok, sağol bu arada cevabın için
@cavidallahvrdiyev687
@cavidallahvrdiyev687 7 жыл бұрын
teşekkürler
@hatiralarunutulmaz1773
@hatiralarunutulmaz1773 6 жыл бұрын
bazı resmi belgelerde....i am to go next week diye bir kalıp görüyorum to verb bu ne demek
@hatiralarunutulmaz1773
@hatiralarunutulmaz1773 6 жыл бұрын
değil dostum ecek acak anlamı katıyormuş resmi tarihi cümlelerde....1-2 yerde karşılaştim senin dediğini biliyorum...öyle değilmiş..aynı böyle kullanılıyor.mesela tarihi saati belliyse kullanılıyormuş...the president is to visit us next sunday....gibi
@hatiralarunutulmaz1773
@hatiralarunutulmaz1773 6 жыл бұрын
senin dediğin aynı zamanda şöyle i will go to talk with ali de oluyor..benim dediğim çok farklı okullarda ve kitaplarda yok maalesef...
@hatiralarunutulmaz1773
@hatiralarunutulmaz1773 6 жыл бұрын
bi bilen varsa sor kısaltma olabilir gonna wanna diyorlar acaba mahalle dili gibi birşeymi....tamam işte buldum birde buna bak daha açık www.grammaring.com/be-to-infinitive
@semraakutukk
@semraakutukk 3 жыл бұрын
Konu kısmında olumsuz cümlelerde hep yapmamam etmemen gerekiyor diye çevirdik. Film alıntılarında ‘isnt this guy supposed to be a millionare?’ Milyoner olması gerek miyor mu diye çevirdi. Gerçi ben gözden kaçırmadıysam olumsuz soru cümlesi yapmadık konu anlatımında videoyu daha tamamlamadım bu örnekte takılı kaldım kitabınızdaki alıntılara daha geçmedim. Ben o filmdeki cümleyi milyoner olmaması mı gerekiyor diye çevirirdim. Öğrendiğim baştaki bilgilerle?
@semraakutukk
@semraakutukk 3 жыл бұрын
Video şimdi bitti o kitabınızdan yer verdiğiniz ikinci örnekteki ‘we arent supposed to meet them’ ‘ onları karşılamamız gerekmiyor? çevirisinde de kafam karıştırdı. Normalde konu kısmından yola çıkarak karşılamamanız gerekiyor diye çevirirdim ama Şöyle de bir durum var ki siz konuyu anlatırken hep aklımda, neden yapmanız gerekmiyor, etmeniz gerekmiyor diye çevirmedik diye düşündüm durdum. bazı yerlerden de araştırdım. Bazıları yapmamanız gerekiyor bazıları yapmanız gerekmiyor diye çeviriyor you isnt supposed to do ifadesini? Ve son olarak ordaki we arent supposed to meet them? i onları karşılamamız gerekmiyor diye çevirmek daha mantıklı gibi sizin de orda yazdığınız şekilde ama o da sizin baştaki konu anlatımınızla ters düşüyor? Cvp verirseniz çok sevinirim
@zortingenstraze4849
@zortingenstraze4849 Жыл бұрын
Dil yapıları dil kültürleri birbirinin aynısı değildir. Bu yüzden çeviriler birebir aynı olmaz olamaz. Türkçeyi ingilizce gibi düşünmeyin, İngilizceyi de Türkçe gibi düşünmeyin. Çeviri yaparken hangisi daha mantıklı ise o şekil çevrilir. "Onu karşilamamamiz gerekiyor" çok saçma olacak bu yüzden onu karşılamanız gerekmiyor doğrusu. Supposed to kalıbı beklenti üzerine oluşan bir kalıp bu şekilde düşünün. Karşılamanız beklenmiyor , karşılamanıza gerek yok , doğrusudur. Milyoner örneğinde de yine milyoner olması gerekmiyor mu doğru kalıp
@ozkanurhun3954
@ozkanurhun3954 5 жыл бұрын
Teşekkürler hocam. tebrikler
@ahmetmithat7350
@ahmetmithat7350 7 жыл бұрын
Niye tahmin ve kulaktan dolma bilgiler için "be" ekledik ki sonuna
@sinokicik2165
@sinokicik2165 6 жыл бұрын
tahmin ve kulaktan dolma bilgiler olduğu için değil to dan sonra fiil gelmediği için be kullandık
@her_pazar_bir_kitap_hediye
@her_pazar_bir_kitap_hediye Жыл бұрын
Hergün bir video 43. Video bitti. ..
@cerendemirci3776
@cerendemirci3776 5 жыл бұрын
Hocam bu sitenin instagram hesabi mevcut mudur?
@BleedGreen7
@BleedGreen7 Жыл бұрын
Eksik kalmis burasi yapilmasi gerekiyor ama yapilmadi anlami yok hicbirinde en onemli noktada burasi have to yerine kullanilmis genel olarak
@freweldivison7993
@freweldivison7993 3 ай бұрын
"have to"(zorunda olmak);"be supposed to"(gerekmek)
@kadiryldrm2422
@kadiryldrm2422 2 жыл бұрын
👍Hocam Sağolasın
@joeblack3629
@joeblack3629 2 жыл бұрын
Aklıma takılan bir soru yüzünden bu bölümü kırbaçlayamadım kim cevap verir bilmiyorum ama. Geniş zaman fiil cümlelerinde am is are kullanmıyorduk . Özne+ fiil oluyordu. Burda geniş zamanda am is are kullanılmış kafam karıştı , isim cümlesimi hepsi
@zortingenstraze4849
@zortingenstraze4849 Жыл бұрын
Bu geniş zaman değil ki. Supposed to bir kalıptır. Normal geçmiş zamanla niye kiyasliyorsun bu böyle bir kalıp
@lorddarius9390
@lorddarius9390 6 жыл бұрын
"How am i supposed to live without you" cümlesinin tam çevirimi nedir o zaman ?
@eren7664
@eren7664 6 жыл бұрын
Sensiz nasıl yaşamam gerekiyor ama türkçeye dönerken sensiz nasıl yaşarım olur.
@burakbash
@burakbash 5 жыл бұрын
-ecek, -acak şeklinde çevrilir. Sensiz nasıl yaşayacağım? / Sen olmadan nasıl yaşayacağım?
@thenorthshield
@thenorthshield 4 жыл бұрын
Sensiz nasıl yaşarım " How can i live without you"
@lorddarius9390
@lorddarius9390 4 жыл бұрын
@@thenorthshield atam ben 2 yilda ielts 8 aldim cok sagom yine de atam
@thenorthshield
@thenorthshield 4 жыл бұрын
@@lorddarius9390 Süpersin... ielts 8 in ne demek olduğunu çok iyi bilirim. Bir Türk olarak seninle gurur duydum :)
@emir8440
@emir8440 3 жыл бұрын
what is the name of film in the 8:33
@aydnaydn3800
@aydnaydn3800 3 жыл бұрын
forrest gump
@jonvissen2680
@jonvissen2680 5 жыл бұрын
seviyorum sizi
@hipotenusyum6264
@hipotenusyum6264 Жыл бұрын
Easy peasy.
@filimberat1671
@filimberat1671 5 күн бұрын
✔️
@serdar6878
@serdar6878 5 жыл бұрын
I have to go ile I am supposed to go aynı anlam mı ?
@sefaovuc2966
@sefaovuc2966 5 жыл бұрын
i have to go ----- gitmek zorundayım %100 , i am supposed to go---- gitmem gerekiyor %85
@furkaniscen4743
@furkaniscen4743 4 жыл бұрын
@@sefaovuc2966 nasıl ya?
@mdilaver76
@mdilaver76 2 жыл бұрын
What was I supposed to do "now" ... şimdi kelimesi uyumsuz olmuş gibi ?
@TheMemedboz
@TheMemedboz 11 ай бұрын
Cookie-> kurabiye
@Taha10-l4q
@Taha10-l4q 2 ай бұрын
Tezgah lan bu 0:59
@mercanciftci6607
@mercanciftci6607 2 жыл бұрын
☑️🙂👍
@fakfak1843
@fakfak1843 4 жыл бұрын
Suposd-tu diye okuyordum saposd-tu olduğunu öğrenince ben şok
@yabancakali94
@yabancakali94 3 жыл бұрын
Sen doğru okuyorsun. Zaten tüm film örneklerinde de suppost diye okunuyor. Aynı okunuş support kelimesinde de geçerli saport değil suport diye okunuyor. Hocanın üstüne video çektiği kelimeyi yanlış telaffuz etmesi üzücü maalesef.
@fakfak1843
@fakfak1843 3 жыл бұрын
@@yabancakali94 Sesli sözlükten baktım ikisi de doğru değilmiş. Sözlük "Sıpoz" diye okuyor.
@yabancakali94
@yabancakali94 3 жыл бұрын
@@fakfak1843 ingiliz iskoç aksanı daha ı ya yakın amerika Avustralya u olarak okuyor galiba daha çok. A ile okunmadığı kesin. u veya ı ile de okunabilir. Birkaç kaynaktan doğrulayabilirsin cambridge-longman-tureng dictionarylerde okunuşlar var aksanlara göre
@dayanchkakamyradov9528
@dayanchkakamyradov9528 2 жыл бұрын
👍🤝
@anlamarayangezgin5471
@anlamarayangezgin5471 2 жыл бұрын
Zinciri Kırma-40
@Novruzali666
@Novruzali666 4 жыл бұрын
Was VAZ deyil VOZ
@zehrademiral2210
@zehrademiral2210 4 жыл бұрын
Hocam konular çogaldıkça beynim karışıyor
@moonlight1490
@moonlight1490 4 жыл бұрын
I was not supposed to tell you whole truth.
Can, Could, Be able to Konu Anlatımı #42
11:29
İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz
Рет қаралды 499 М.
Would you mind & Do you mind Konu Anlatımı #41
11:15
İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz
Рет қаралды 168 М.
Angry Sigma Dog 🤣🤣 Aayush #momson #memes #funny #comedy
00:16
ASquare Crew
Рет қаралды 49 МЛН
He bought this so I can drive too🥹😭 #tiktok #elsarca
00:22
Elsa Arca
Рет қаралды 46 МЛН
when you have plan B 😂
00:11
Andrey Grechka
Рет қаралды 50 МЛН
Touching Act of Kindness Brings Hope to the Homeless #shorts
00:18
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 18 МЛН
to suppose/ be supposed to / Suppose
22:54
Orkun Londoner
Рет қаралды 21 М.
Can / Could / Able to : Farkları ve Kullanım alanları
8:28
Online Dil Kursum
Рет қаралды 460
To, For, With, By, Of, About, Around Konu Anlatımı #27
13:45
İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz
Рет қаралды 609 М.
İngilizcede Cümle Kurma Teknikleri #30
17:25
İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz
Рет қаралды 370 М.
Had better Konu Anlatımı Videosu #39
11:37
İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz
Рет қаралды 233 М.
Too & Enough Konu Anlatımı #70
16:35
İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz
Рет қаралды 223 М.
Must, Should, Have to Kullanımı #36
17:11
İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz
Рет қаралды 954 М.
İngilizcede WOULD’un tüm kullanımları
18:37
English with Ayse Eser
Рет қаралды 34 М.
Reflexive Pronouns Konu Anlatımı #64
14:02
İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kiraz
Рет қаралды 167 М.
Angry Sigma Dog 🤣🤣 Aayush #momson #memes #funny #comedy
00:16
ASquare Crew
Рет қаралды 49 МЛН