Whoever learns Russian, i love you. Thanks for learning our language even after the beginning of that horrible war 😮❤😮
@H-DA11 ай бұрын
I do. About 300 Mio people speak russian all around the globe, but how many of them started war? I think that's a tiny percentage. Also speaking the same languages get's us become closer and understand others better, which helps to solve and to avoid war. English is usefull to get the message, but learning russian helps to understand the culture, which adds up to what one said. And there are so many ukrainian that speak russian, too. I believe, it's even more important to learn russian these days, than ever before. ❤
@elprimus374111 ай бұрын
@@H-DAСпасибо❤️ Очень приятно такое читать
@danilakas10 ай бұрын
😭❤❤Thank you@@H-DA
@singaporean.xiaoxue10 ай бұрын
Спасибо. ❤
@clipsdeunpyke95519 ай бұрын
I've been learning for 3 months, I've studied hard and bought a book in russian from Dobstoesky!! I'm so excited to learn this absolutely amazing language!!
@davidhalldurham Жыл бұрын
To me, this is one of the great beauties of Russian and other highly inflected languages. You can almost toss the words into the air, say them in whatever order they fall to the ground, and the sentence will make sense. Okay, not always and sometimes it sounds silly, but word order is much more fluid in Russian than in English.
@manfredneilmann4305 Жыл бұрын
Agreed. But I would say: word order in Russian is more *flexible than in English.
@AngelaRodhas Жыл бұрын
Agree! I speak Spanish and I always thought that the order in English does not correspond with the logical line of thought, as if it were backwards.
@Мопс_001 Жыл бұрын
It sounds more literary (which adds some silliness actually) when using non standart word order. Of course most of sentences will make sense but will sound like you are a poet or Yoda (atleast in Russian version he commonly uses unusual orders and sounds more "majestic")
@doreew Жыл бұрын
Hehe, yeah, its exactly why english a little bit harder to learn for us (and punctuation, we put commas literally everywhere)
@godominus9222 Жыл бұрын
@@AngelaRodhas Funny, but as an American English speaker I have studied some Spanish and always thought your language was backwards to my line of thought. Language really shapes the way we think more than we realize at times
@imperialofficer6185 Жыл бұрын
*Русскоязычный человек:* Пойду объясню русский язык иностранцам *Все русскоязычные люди интернета:* Мы слушаем (◕ ‿ ◕✿)
@СветланаЗахарова-в3е Жыл бұрын
😂😂😂😂
@Heill_-_ Жыл бұрын
Жиза🙂
@bshthrasher Жыл бұрын
Кто зачем, кто-то просто слушает, а кто знает английский, тот ещё и помогает объяснять)
@redzepoloman46706 ай бұрын
Я люблю это (я не русский человеком)
@Madam_Samogonni Жыл бұрын
Конечно же этот комментарий не для того, чтобы нагнать трафика, но всё ещё я хочу выразить искреннюю благодарность за то, как ты чётко и достаточно внятно говоришь по-английски, так гораздо проще учиться понимать английскую речь лучше. И да, получается иронично, но твой контент позволяет улучшать навыки не только ищучающим русский, но и изучающим английский)0)
@katehok9921 Жыл бұрын
Аналогично) несложная лексика позволяет тренироваться воспринимать на слух английскую речь
@JR-uc3nk Жыл бұрын
good luck studying english
@xenia_izvne Жыл бұрын
сейм
@TheHiddenSystem3 ай бұрын
That's actually pretty smart. 😀 Good luck studying Английский языка. 😊
@billyXmilligan Жыл бұрын
Всё время видео: - Она отказала мне. Сказала что любит тебя. Думает что любит тебя! - Да она не может любить меня! - Да я люблю тебяяяя!
@katehok9921 Жыл бұрын
Ахах, да, есть такое😅
@СветланаЗахарова-в3е Жыл бұрын
😂😂😂 Da ya lublu tebya😄😄😄😄🤣
@markmarkyyy5632 Жыл бұрын
I took a year of beginner Russian at the local university about 4-5 years ago, and have been following your channel and trying to learn on my own since. I could NEVER understand the logic of word order in Russian conversation, such as; WHY DO THEY SAY THINGS BACKWARD???? (at times). You've finally solved one of the GREATEST mysteries about Russian language that have perplexed me for so long! Thank you so much!
@r3pa152 Жыл бұрын
Мы когда изучали английский такая же была задница
@EmilyTips Жыл бұрын
@@r3pa152 да-да ) долго приходилось понимать, почему нельзя просто взять и расставить слова в любом порядке. Yeah-yeah, It took a lot of time to understand why we can't just put the words in the order we want to
@flower-doesnt-wither Жыл бұрын
Когда я учила английский, меня злило то что я не могу расставить слова так как хочу
@dilokter Жыл бұрын
У меня была такая же проблема когда я учил англиский, я так один момент заебался учить этот гребаный язык
@lilyrose4191 Жыл бұрын
Agreed! 🙂
@mariajohnson2294 Жыл бұрын
Спасибо, что ты снимаешь ролики не только для начинающих. Этот ролик очень полезен для тех, которые уже отлично понимают русский язык, но не знаю негласные правила. Ты выражаешь словами то, что ф чувствую, когда слушаю что-то на русском, но не могу так говорить сама.
@jnyfmg Жыл бұрын
This is very interesting and helpful! When it's written text, sometimes you would bold words in a sentence to emphasize something, or just say it louder. Like, "Why would you *buy* that?" vs "Why would you buy *that* ?" Learning that you can restructure your sentences to convey that information without tone of voice is cool. The Russian language is very versatile this way. Спасиба!
@DMC428 Жыл бұрын
For some folks it's easier to understand the following way: Я тебя люблю = I love you. тебя Я люблю = YOU are the one I love.
@rinakohl6453 Жыл бұрын
Тебя Я люблю - I'm the person who loves you. Depends on accent
@fredfondler7281 Жыл бұрын
This seems akin to emphasing words in a sentence in English. Like saying, "I didn't steal HER horse" instead of "I didn't steal her HORSE" or "I didn't STEAL her horse"
@LopsideMakes Жыл бұрын
'I didn't steal HER horse', is like saying, 'I didn't steal a horse from her'. 'I didn't steal her HORSE', implies that you stole something else from her. 'I didn't STEAL her horse', implies you didn't steal it, but borrowed the horse. It's nice to understand this as English as a second language, but I can see why it's so difficult for others to learn English. :(
@ca6aka Жыл бұрын
russians also usually change the meaning of what they say by emphasizing words. it is true that in russian you can rearrange words in any order. it's just that some word order will sound strange and unnatural. and even so, the meaning will still depend on the intonation, not the order of the words.
@whiteha5105 Жыл бұрын
@SirLynel Actually, the same thing is used in Russian too
@lymphhh Жыл бұрын
I think the best analogy in English for "Тебя я люблю" is "It is YOU who I love". Pretty much the same emphasis, just put a bit differently grammatically
@DrowDanger Жыл бұрын
It`s just another way to do that in russian. because you can still emphasise words even in regular order. "Я люблю тебя"(I love you), "Я люблю ТЕБЯ"(i love YOU)
@braskelu2262 Жыл бұрын
Seriously, this channel has changed my learning progress. Very thankful for it from Brazil
@juliab3326 Жыл бұрын
As someone who grew up bilingual as a child, which later evolved into receptive bilingualism, I always struggled with Russian sentence structure because I knew it was quite flexible, yet I often found myself not sounding natural. There was always something off, which was frustrating. English, on the other hand, was somehow easier for me to grasp. This difficulty persisted, especially since I later grew up learning (and sometimes forgetting) four languages simultaneously. The grammar of those languages still gets mixed up in my brain. Videos like these are incredibly helpful to me.
@oiartsun Жыл бұрын
Your examples from 7:12 on remind me of times I've encountered this word order (OSV) in Russian before, and thought to myself, "Ah yes, when Russian goes Yoda-speak" 😉 - but now I properly understand why, so thanks for that.
@antonavdeev5670 Жыл бұрын
а можно этот преподаватель будет учить и в обратную сторону? Уж больно круто он все объясняет. Даже объясняя русский англоязычной аудитории можно многому научиться, а если было бы наоборот, то я бы вообще пересматривал каждый видос по 5 раз))
@jd_lives Жыл бұрын
currently learning Russian... Thanks a lot, your videos help a lot. It's such a hard language to learn tho 😭
@andromedagalayxy6580 Жыл бұрын
As a Russian, I can tell you, that not all Russians know well their language😂😂😂 So, you are not alone, ahaha
@rivian3770 Жыл бұрын
Don't give up! You can do it 💪
@lilyrose4191 Жыл бұрын
Comforting news! 😀 Thank you !@@andromedagalayxy6580
@ElenaAlexVАй бұрын
Успехов!
@mohammadalahmad60679 ай бұрын
I like it how KZbin recommend for me a video about the exact thing that I was thinking about just 2 hours ago without even searching. And the common thing between these videos that they are all made by the intelligent Fedor 🙌
@Bernician-zo7px Жыл бұрын
I think we also do this in English to some extent, “I love you” could be changed to “it is YOU that I love”, if you wanted to contrast your love for someone over someone else. It’s not something I have thought about before though, my Russian teachers always just say that word order doesn’t matter but I am still a beginner.
@helkor_z Жыл бұрын
Probably they say that it doesn't matter because it doesn't change sense of sentence, just make some emphasis which in most cases in emotional layer of language rather than in grammar. So to understand it you need some basic knowledge like from this video and just a lot of experience to properly get point of order changes. Even speakers hardly explain it because it something we don't really think, we just feel it ;)
@Мопс_001 Жыл бұрын
Заметьте также, слов порядок меняет интонацию их не меньше, чем окрас. А также, текст один и тот же перестроить образом можно таким, что сам носитель его не сразу разберёт. Если не писатель вы, пользоваться лучше комбинацией обычной, ненароком дабы читателя не взбесить) что-то заигрался я с порядком этим XD
@milaos8787 Жыл бұрын
Литературненько так. ;) веком 19 навеяло.
@ca6aka Жыл бұрын
Секрет должен ли я вам открыть? Великий Магистр Ордена Джедаев я. Работу эту выиграл в лотерее, так вы думаете? «Как вы узнали, как вы узнали, мастер Йода?» Знает мастер Йода все это. Работа это его.
@katehok9921 Жыл бұрын
Извольте здравия комментаторам выше всем пожелать. Интеллектуалов количество немалое увидеть приятно на Ютуба просторах англоязычного. Поймут хотелось надеяться бы иностранцы спич незамысловатый мой. Всем бобра))
@milaos8787 Жыл бұрын
@@katehok9921 боюсь, бобёр тот, вами упомянутый, в не меньший ступор введёт людей, кому язык русский не родной с рождения. Однако, смекалка помочь им догадаться может.)
@katehok9921 Жыл бұрын
@@milaos8787 Чувство неоднозначное испытываю я, издеваюсь над детьми будто, извращая слов в речи порядок своей. Ребятам хватает и так сложностей в языка русского изучении
@stardustus Жыл бұрын
чел, спасибо. Ты помог выучить Русский опять, после того как я выучил Английский и забыл Русский. Ты мой герой
@arseniys3054 Жыл бұрын
It should be noted that this is true mostly for an informal speech. So if you write an article in Russian, you not always can use same tricks.
@francheeze26 күн бұрын
because articles are emotionless
@loveyou33481 Жыл бұрын
Я же не одна смотрю иакие видео не только , чтобы разобраться в английском , но и чтобы помочь людям в комментариях чуточку разобраться в некоторых аспектах русского языка? :)
@katehok9921 Жыл бұрын
Ахах, жиза, это как будто младшему брату/сестре с домашкой помогаешь
@NaoNakashima Жыл бұрын
А мне интересно смотреть, т.к. внезапно узнаёшь новое про собственный язык :) О многих вещах просто не задумываешься. Что-то конечно изучается в школе на уроках русского и литературы, но либо уже забылось, либо такие "очевидные" (для того у кого русский - родной) вещи даже не изучаются.
@Momo-oz4ek Жыл бұрын
I've always wondered if word order matters in Russian. Thank you 🙏
@zombies_2007rus Жыл бұрын
Мне так нравятся иностранцы, изучающие русский язык!!! Я люблю вас, вас люблю я, люблю я вас! Хехехе😅❤
@briappa6670 Жыл бұрын
I know it is a video about russian, but i have an interesting fact: In polish language we have it exactly the same, but the emphasised word it not at the beginning, but at the end. Well... sometimes at the beginning, it depends on the context, but it is mostly at the end. You say it at the beginning when you want to add something later, like: "Ciebie kocham, a jej nienawidzę" (i love you, but i hate her) And if you put an emphasis on a word, you use the full form of it. You can say the basic form: "Kocham cię" (i love you), or "Kocham ciebie" (i love YOU), or "ja cię kocham" (i LOVE you), or even "Ja kocham ciebie" (I love YOU)(emphasis both on I and on YOU. when adding "ja", you are also making it noticable, you wouldn't use it normally). Oh, I almost forgot: If you say "to" (this) at the beginning, you get "To ciebie kocham" (It is YOU, who I love), you could use it in "To ciebie kocham, nie ją" (It is YOU, who i love, not HER) Such a simple thing, but you can play a lot with it!
@СветланаЗахарова-в3е Жыл бұрын
What language is more difficult Czech or Poland? (Or Polish, sorry if I'm wrong)
@sheburashka Жыл бұрын
In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too In my region for example, the most important word is usually at the end,
@sheburashka Жыл бұрын
In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too In my region for example, the most important word is usually at the end,
@sheburashka Жыл бұрын
In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too In my region for example, the most important word is usually at the end,
@sheburashka Жыл бұрын
In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too In my region for example, the most important word is usually at the end,
@sebastianstewart689410 ай бұрын
Its very interesting how russian rearrange the sentence for tone changes that english use. After all sarcasm and discontent can be expressed through tone and mimicry in english.
@Noveles Жыл бұрын
Я конечно может чего не понял. Но в примере с "нет, тебя я люблю", ТЕБЯ должно идти как раз таки последним, если мы хотим сделать на этом акцент. А "тебя я люблю" как раз вообще не по русски звучит, если только мы не сделаем "искусственное" ударение на нем. Вот если вставит в начало "да", то тогда еще сойдёт.
@thebat2785 Жыл бұрын
This is super interesting. Great to see things so clearly explained
@charleswebb2545 Жыл бұрын
Always so nicely explained! Спасибо Фёдор 🙏
@sethappleton762810 ай бұрын
Спасибо фидер! I have been learning russian for about the last month and i so regularly refer to your videos when i have questions.
@LanguageTeacher Жыл бұрын
Always enjoying and learning from your excellent videos. 🍁
@neryrc Жыл бұрын
Where are you from?
@smexahuk7201 Жыл бұрын
Честно, я не имею понятия зачем смотрю твои видеоролики, являясь носителем русского языка :D
@Tim_Sviridov Жыл бұрын
Тоже. Но всё таки интересно.
@charleswebb2545 Жыл бұрын
Харизма Федора 😂
@katehok9921 Жыл бұрын
Очень удобно учиться воспринимать английскую речь на слух: говорит размеренно, несложная лексика - самое то))
@LinaNikkit11 ай бұрын
Мне есть что ответить :) У меня так называемая "начитанная" грамотность - с детства много читаю и обладаю хорошей зрительной памятью. В результате знаю как правильно пишутся слова и составляются предложения, но не знаю почему. Эти простые уроки помогают лучше узнать родной язык.
@Jen-dn1dh Жыл бұрын
Спасибо! Word order was frustrating me a LOT, but this makes it so much easier to understand.
@JdlR999 Жыл бұрын
This is very very helpful. Thank you
@dashas3964 Жыл бұрын
Пока многие учат русский по этим видосам, я подтягиваю по ним свой английский лол)
@mx9622 Жыл бұрын
Порядок слов влияет и на смысл: Мальчик вошел в комнату - The boy entered a room В комнату вошел мальчик - A boy entered the room Вошел (как то раз) мальчик в комнату - ... a boy entered a room
@4sat564 Жыл бұрын
Смысл меняется только в определённых контекстах. Все эти предложения в отрыве от оного можно перевести на английский как с a так и с the
@mx9622 Жыл бұрын
@@4sat564 когда мы ставим the перед существительным, мы подразумеваем, что тот, кому мы это все говорим, в курсе, о ком/чем речь. В русском языке, если таким существительным в предложении является дополнение, мы ставим его в начало. Это, как раз, и нужно для того, чтобы весь возможный контекст лишними словами не поднимать.
@lymphhh Жыл бұрын
@@mx9622 всё правильно. Иными словами, тема и рема предложения
@scottgaydos656423 күн бұрын
Thank you for this video, it cleared up for me a little bit why the word order in two sentences like я тебя люблю, and ты мне нравишься are in the order that they are in!
@l1tram359 Жыл бұрын
Попался мне значит видос с этого канала в рекомендации, где Федор объясняет в каких случаях стоит употреблять "Я", а в каких не стоит (Stop saying Я in Russian!). И в первом скетче я вижу как он стоит на фоне "Новосибирского Театра Оперы и Балета")). Прикольно осознавать, что англоязычный учитель русского с ютуба был или живет в моем городе 😄
@einrand Жыл бұрын
Dude, you are just too handsome, and I really appreciate your taking the time to add subtitles in both English and Russian.
@Visionery1 Жыл бұрын
In some aspects, very similar to German.
@robin9652 Жыл бұрын
Ты тоже немец, изучающий русский?
@Madam_Samogonni Жыл бұрын
я, как русская, изучающая немецкий, хочу тоже подать голос 😄
@robin9652 Жыл бұрын
@@Madam_Samogonni Macht dir das Lernen von deutsch Spaß? :)
@pashkek3884 Жыл бұрын
Твоё видео заставило меня задуматься, как я говорю на русском языке. Никогда не замечал такого эмоционального окраса, который определяется местом слова в предложении просто потому, что я вырос на русском Даже интересно, сколько ещё таких секретов есть в русском языке
@stephanebachelier5 ай бұрын
Excellent video ! From a French Guy learning Russian ;)
@CaleLawOffice Жыл бұрын
This is an EXCELLENT video! So helpful.
@mavisedwards Жыл бұрын
It can be this way in English. Your mom could answer "A friend, yeah,". And instead of just "I love YOU", you would answer "It's you I love." Well, it's very intuitive. Great video.
@jeffergzl Жыл бұрын
Ooooh this is so cool 😲 Japanese does the same with Negatives by adding the は to the one being negated. (sorry. I'm not a native speaker of both) 学校に 行きませんでした не ходила в школу アンナが 行きませんでした Анна не ходила
@nightyonetwothree Жыл бұрын
it;s not the same as 'wa' usually is a subject, so you aren't just swapping words, but their roles also. While in russian you can change order, but not roles - getting same statement but with different vibes/context. Still there are different suffixes in japanese to accent on the subject, like 'mo' or 'ga' which can replace 'wa' => roles still the same, but context changed a bit. So overall your statement is correct, but in a bit different way :) PS: not a native in japanese also, correct me if i'm wrong.
@MiguelEMG Жыл бұрын
Just as a side note in English we don’t always have to add words, instead we can emphasis the word to say it similarly. The word order stays the same but you’ll say you’re talking to a “friend” and it’ll convey a similar meaning
@kmdsummon Жыл бұрын
In Russian we also can emphasis words and that also has context. For example, if we assume that mother is telling a father about what the son is doing. In that example, word order “with a friend” - “he” - “speaks” means something around disbelief with a bit of negative context (I know he is not speaking with his friend, but girlfriend and am upset/frustrated that he does that instead of doing homework), while the regular word order “he” - “speaks” - “with a friend” with emphasis on “friend” shows a bit of disbelief with a positive context (like, for example he is talking with his girlfriend, I know that and I know he doesn’t want us to discuss that, but I am happy that he is talking with his girlfriend).
@handitover. Жыл бұрын
@@kmdsummonthis is so interesting, thank you!
@lilyrose4191 Жыл бұрын
True.
@ionamygdalon2263 Жыл бұрын
Тебя люблю я = It's you whom I love
@ducksser Жыл бұрын
Спасибо большое за твои видео! Я пересмотрел их все и со мной произошли невероятные изменения! Я родился в России, меня воспитали в русской семье и мне пришлось изучать английский в школе заново.
@karmafile7685 Жыл бұрын
Best explanation of this EVER!!!!!! 🙌
@IamFineThanks Жыл бұрын
Добрый вечер! I'm russian and I really enjoy your channel. I want you to notice that you didn't mention some extra order to stress the word "Мама продукты купила" - it means the same "Продукты мама купила" Thank you, you help to improve English as well)
@etoexhaust Жыл бұрын
как же круто что этот ролик попал ко мне в рекомендации! теперь ты мой любимый ютубер! (по твоим роликам я учу английский)
@Tony32 Жыл бұрын
I love your enthusiasm to teach English 👍
@TheHiddenSystem3 ай бұрын
If you can really change the words' order this much and it still makes sense, Russian must really be a fun language, because you can even use the words' order to communicate how you think about what you're saying. I really look forward to being good enough to start reading books in Russian. 😁
@ApeMtb Жыл бұрын
Absolutely beatiful video, thank you!
@cosanostra101 Жыл бұрын
You are by far the best teacher! Amazing. I will soon afford and join your course
@AngelaRodhas Жыл бұрын
You are the nicest person I have ever met.
@row8760 Жыл бұрын
bro that proves how much Arabic is close to Russian in the way of Word Order Specially with the example of butter n' oil like we literally say "Milk he said..." -- " لبن قال…" regardless on how hard is it in both tongues. man i love russian
@Дмитрий-ю9к3г Жыл бұрын
The example on 4:35 sounds a little awkward. You can say this way and you will be understood, but in such situation, as a native I would just stress the word "тебя". Not someone there, namely you.
@lilyrose4191 Жыл бұрын
Excellent video! Your lessons are always very informative and insightful. Btw, in order to save a new generation from the trauma of butter/oil-confusion purchases ... it might be time for you to invent some new words for both oil and butter. Russian speakers everywhere will thank you for the new additions to Russian language !!! 😀
@MNUrkuri Жыл бұрын
It is YOU that (whom) I love.
@wariolandgoldpiramid Жыл бұрын
I should also mention that "verb - subject ..." and so on structure what you would typically use in Russian anecdotes.
@katehok9921 Жыл бұрын
Да, также часто в сказках встречается такой порядок слов
@ЕЛКОРДОБЭСТОРЕРО Жыл бұрын
Slavic languages have another structure. A friend of mine, instead of saying that Michael was rubbing the motor grader on the road, he said: Patrol is rubbing Michael on the road.
@shrippie-42149 ай бұрын
You know its kind of strange how there is a lot more vocabulary that I have in Russian, but I can't just summon the information to speak or to write, but I can recognize it and most of the time I know its meaning, but if I ramble it comes out and I'm like "What am I saying" takes me a minute to remember
@nil_at Жыл бұрын
I‘m always surprised how much Russian and German have in common.
@naryu4352 Жыл бұрын
German is much "richer" than English
@singaporean.xiaoxue10 ай бұрын
As a German learning Russian, I agree.
@nil_at10 ай бұрын
@@singaporean.xiaoxuedarum hab ich es auch geschrieben ;)
@singaporean.xiaoxue10 ай бұрын
@@nil_at Das ist sehr gut. 😊
@TravelingCitrianSnail6 ай бұрын
This is one of the many advantages of all the Cases-having Languages... 😍
@tarsulatvideok11 ай бұрын
Hungarian works in a similar way if one wants to emphasize something. The 'focus' is pronounced with a falling intonation and most often is the second word of the sentence.
@katehok9921 Жыл бұрын
Ну... На месте Ивана я бы сказал не "тебя я люблю", а "я тебя люблю" или же в прямом порядке (с логическим ударением на слове "тебя"). На слух некозисто звучит, когда короткие местоимения в именительном падеже ставят не на первое место в предложении. Это не ошибка, но на слух лучше
@Darwin_Somtoo Жыл бұрын
This video is really informative!
@Ghost_Os Жыл бұрын
Fedor is still traumatized over the whole butter/oil thing. In the animation, he incorrectly bought oil, but in the verbal explanation follow-up... ("Oh my God, look at him, he bought butter..."). It's okay, Fedor, she didn't clarify, you accomplished the mission she gave you as specified 😂. And now, I have to find out the proper way to articulate the difference between масло и масло 😆
@Aubrute Жыл бұрын
Conclusion: ask what kind of oil you need buy)
@sprinkels5430 Жыл бұрын
You can seperate it by saying сливочное масло - butter and масло - oil
@Ghost_Os Жыл бұрын
@@Aubrute 👍🏻
@Ghost_Os Жыл бұрын
@@sprinkels5430 Спасибо!
@carlosmiro4932 Жыл бұрын
Extensive therapy will deal with his trauma. In my case, I world have bought both масло/oil and масло/butter; sooner or later you’ll need them both.
@GraceWhip Жыл бұрын
I wonder if it makes text communication easier in Russian, since in English that change in meaning is usually communicated through tone or emphasis instead of a change in the actual sentence.
@babyvlad007 Жыл бұрын
Can someone please tell me how this is applied in song-writing?I always thought Russian music was so deep and poetic because of the flexibility of word order, but because I didn't understand until this video that word emphasis was the reason for the flexibility, now I'm wondering if the song meaning was even deeper at times than I realized! Or do songwriters often change the word order simply to make the song rhyme and the meaning is still understood by the listener? Thank you!
@babyvlad007 Жыл бұрын
@@sergeilunev2244 I really appreciate your detailed and very insightful response - Thank you!!
@spacenaves Жыл бұрын
Oh no, was the reply deleted? I'm curious as well.
@chaotic.content Жыл бұрын
we change the word order for emphasis in English sometimes too! interesting 🤔
@danakiami7000 Жыл бұрын
The amount of times I've wondered about word order in Russian, i simply use the default version. Thanks soo mych for this helpful video 😁😁😁
@b.w.9244 Жыл бұрын
Perfect. Any language I learn is going to be crammed into English word order. Makes it easier.
@popurrier2929 Жыл бұрын
Hello, I hear your Spotify podcasts and I love them. The only thing is annoying me is when Victoria laugh loud because I’m on my AirPods and I become deaf hahahah. Keep your work on!
@andreseo2007 Жыл бұрын
Great that you brought up the butter and oil word in Russian. How would you notice the difference in which of them to buy? Is there any specific context?
@4ntereo293 Жыл бұрын
Просто говори: "бутылкa масла" (for oil) или "пачка масла" (for butter) Ну либо говори полностью - "сливочное масло" или "подсолнечное масло"
@andreseo2007 Жыл бұрын
@@4ntereo293 большое спасибо
@ReeseRozum-sm1zs Жыл бұрын
I definitely learned from this lesson
@Niko_lai-78 Жыл бұрын
I get the point you're making but it's not true that you need to add extra words to change the meaning like that. It's all in voice intonation and body language. For instance: M- Who are you talking to? S- I'm just talking to a friend. M- A "friend" (she says with a sort of smirk and teasing tone of voice) In that sense, she didn't have to say "yeah right" out loud but her tone and facial expression clearly says "mhm sure, just a friend. You think you're sneaky". But enough of that. Amazing video and very interesting. It's cool to see how different cultures express themselves, Russian is such a fascinating and beautiful language.
@Mnogojazyk Жыл бұрын
In your Russian examples, I thought I heard emphatic intonation when the emphatic word appeared first in the sentence; and the rest of the words dropped to a non-emphatic intonation. Is that true?
@AngellCarto Жыл бұрын
Если вы читаете этот текст (относится к иностранцам) желаю вам удачного дня и вывод... учите русский)
@andres-vi1uy11 ай бұрын
8:51 you could also say he's talking to a FRIEND where you emphasis friend by pronounciating friend more clearly. it's like the sentance's I didn't hit him. (someone else might've) I DIDN'T hit him. (frustrated bcs you have to keep repeating it and are not believed) I didn't HIT him.(i shouted at him) I didn't hit HIM. (i hit someone else)
@Milchfrosch Жыл бұрын
Very interesting... Thanks a lot
@gravityninja3562 Жыл бұрын
I ❤ this channel!!!!
@kirsikka2464 Жыл бұрын
Thank you. I haven't heard this before 😊 But, once again this is easy to understand, because the same happens in Finnish language 🤔 люблю тебя = rakastan sinua тебя я люблю= sinua minä rakastan (I love you, not somebody else)
@PvZHD7 Жыл бұрын
Мне 1 кажется то что его смотрят больше русский чем англичане
@worldwired1838 Жыл бұрын
I watch a ton of your videos, and I don't remember most of the things I see. That's tough
@VillainBeats999 Жыл бұрын
a better explanation of the i love you part is tebya ya loblo = its you that i love, denying other possibilities instead of just saying i love you, anyway thanks for the video very helpful indeed.
@Cyclonus2377 Жыл бұрын
Отличный урок это был! Спасибо огромное! Ты знаешь ли, что в много еврейских семьёй, они скажут по-английски, "You I like," или "You I love?" Это не много отличается от этого, с упражнениями 《Тебя я люблю》или 《Тебя мне нравится》. Это всё такое увлекательное! 😃😃😃😃
@katehok9921 Жыл бұрын
Друг, тебе надо получше разобраться с изменением окончаний существительных в разных падежах. Хоть я и носитель русского языка, но смысл твоего комментария я не понял😅
@katehok9921 Жыл бұрын
По поводу порядка слов в твоём комментарии: лучше всё-таки использовать прямой порядок слов в первом предложении "Это был отличный урок". В третьем предложении у тебя вопрос - здесь надо по аналогии с английским использовать обратный порядок слов "знаешь ли ты..." Ну и по мелочи: "вО многИХ еврейских семьЯХ (здесь запятая не нужна) они скажут..." "немного" - слитно "тЫ мне нравИШЬСЯ"
@michaelschneider8201 Жыл бұрын
About the first sentence word order and the previous commenter: You can also say "Отличный это был урок". That kind of reflexes how you think when you make up the sentence on-the-spot. First, you say your brigjtest impression: "Отличный!" Then, you come up with the word to define the subject (or describe its other, not so bright, qualities). And as you do that, you say everything that's there just for the grammar and clarification - time tense, the "этот", etc... So the thinking goes like: Отличный! - это был... - урок. Or Урок!! - это был... отличный! Normally that thinking process is shorter than seconds. But imagine a drunk Russian whose thinking is impaired by alcohol. So this person struggles with grammar. In this case, he (or she) will say: Отличный ... эээ ... урок. Or Урок... эээ... отличный. P. S. If you speak like a determined person who does not want yo spend time on unnecessary grammar stuff? You just say boldly: Отличный урок! Or Урок отличный! That's not rude. In fact, if someone wants to write (or say) a loooong text, they start with such bold, short sentences. So as not to make an impression that they are old people who are going to talk forever. In fact the "Отличный урок это был" is a valid word order, as I remember. But it is mostly used by old people when they want to start a looooong story about their past :) P. P. S. All those advises aren't something to learn by heart. Just an insight into how our language reflects thoughts and feelings. In fact, every person thinks a little differently - so the word order that they use will be a little different. Especially that shows itself in long, complicated sentences. So don't try too hard to fit into schemes, models etc :)
@michaelschneider8201 Жыл бұрын
P. S. Но вот в случае с падежами и родами следовать схемам и правилам действительно необходимо
@jaybakes8229 ай бұрын
You could also do this with English its just not as common. Like you could say "a friend you're talking to eh?" If you emphasize "a friend" then it will come across like you don't believe it...similar to Russian. Its all in the emphasis. Anyway love the channel. I'm still just trying to memorize the alphabet but I'm getting there.
@cicik57 Жыл бұрын
do not confuse people, in russian word order has part of meaning like intonation, and default order is like common european SVO
@AllisonNguyen-d6n Жыл бұрын
Could you please make a lesson three for the “phrases for beginners”
@lymphhh Жыл бұрын
Don't forget about English peculiarities with word order in such sentences as "Where go you?" (a bit archaic, but still) and "How are you?".
@melissa9905 Жыл бұрын
2:16 This is surely a Eurovision reference
@quinquiry Жыл бұрын
Fantastic language
@makennapainter32009 ай бұрын
woah I had no idea that Russian had features like this. cool!
@Abricaus Жыл бұрын
Фёдор, ты рассказывал о анекдотах? Они могут довольно много рассказать о человеке
@emanuellandeholm5657 Жыл бұрын
SVO OVS OSV SOV VOS VSO It's kinda like Latin? :D Of course, my native Swedish is 100% SVO. No exceptions. Maybe some allowances for poetry but not really. So it's interesting for me to consider a language where word order can be mixed up. Am I on the right track if I think something like "Мама купила продукты" answers the question "who bought the produce?" then? I just realized we kind of do that in Swedish too: "Talar du franska?" "Nej, tyska talar jag". This is OVS overriding SVO in order to emphasize that I don't speak French but I *do* speak German. It works, but it is a bit archaic. I don't think young Swedes talk like that.
@v0r0byov Жыл бұрын
I would like to start learning some Scandinavian language
@player3860 Жыл бұрын
You look so much like my friend on Duolingo named fedor
@advaicepro Жыл бұрын
I would say that "тебя я люблю" is more relavant in this situation: Masha: - Ivan, you love her, not me! (Иван, ты любишь её, а не меня!) Ivan: - Сome on, don't start, it's you I love! (Ну, не начинай, тебя я люблю!)
@katehok9921 Жыл бұрын
Порядок слов не так важен здесь. Больше влияет логическое ударение, например, я бы сказал: "я ТЕБЯ люблю" - при этом нужно голосом выделить слово ТЕБЯ
@fathiyanabilla3459 Жыл бұрын
Can someone please explain to me the difference between Этаж & Пол? I confuse them all of the time...
@Rsjnn Жыл бұрын
Этаж mean level or floor at meaning like level Пол can mean also floor, but at meaning like ground Other meaning of word пол is sex(male or female)
@fathiyanabilla3459 Жыл бұрын
@@Rsjnn спасибо
@Rsjnn Жыл бұрын
@@fathiyanabilla3459Пожалуйста
@katehok9921 Жыл бұрын
Тема для размышлений: Какой уровень языка имеет носитель до обучения в школе? То есть, например, если я 5-летний ребенок, который свободно общается на своем языке, какой у меня уровень языка?