Whether you believe it or not, you are helping a lot of people. I have been learning Russian at home. Since 2019. And using your channel to understand some of the most complicated topics. You really are helping me become conversational in Russian , having never left the U.S. …Simply amazing.
@Yablochka1915 күн бұрын
Спабибо ЗА видео!
@skyepyro71044 күн бұрын
I think the best general translation of "за" is "following" as it includes most physical location and figurative relationship meanings.
@leifjerami14 күн бұрын
This is very helpful! My first "за" is "не за что", whenever people say "спасибо".
@Pre_Vee_et2 күн бұрын
That's confusing lol. Just at first glance I figured that meant, "not for this"...Wouldn't have guessed it meant, "my pleasure"
@Sc00terNut15 күн бұрын
Thank you for explaining this. This actually makes sense to me.
@SlayKids-vy1oh14 күн бұрын
С новым годом 🎉 Спасибо ЗА помогая нам. Теперь, я это понимаю. Был очень полезный спасибо )))
@trush70615 күн бұрын
*за то, что помогаете нам *было очень полезно
@SlayKids-vy1oh4 күн бұрын
@trush7061 спасибо ❤️ я не хорошо говорю 😭
@xygnusx506715 күн бұрын
Great explanation.
@invictus997615 күн бұрын
Большое спасибо.
@irmawesterhuis949613 күн бұрын
Спасибо большое 🙏
@bshthrasher15 күн бұрын
Intresting moment here. "I did it for you" has 2 different meanings and in Russian they actually sound different. 1) Substitution of a person, implies responsibility, that the person should've done it himself I did it for you - Я сделал это ЗА тебя I took out the trash for you. - Я вынес мусор за тебя. I worked two shifts for you. - Я за тебя две смены отработал. 2) Gift to a person, implies no responsibility, just good will I did it for you - Я сделал это ДЛЯ тебя I've bought these slippers for you. - Я купил эти тапочки для тебя. I've made that research for you. - Я сделал то исследование для тебя.
@alexanderzuev41815 күн бұрын
И самое главное: не "НА здоровье", а "ЗА здоровье", когда это тост
@anaburgos148012 күн бұрын
Perfect explanation, I love this channel, thank you very much... спасибо большое!❤
@RobberZhi14 күн бұрын
This is extraordinarily helpful.
@fatedbrain63268 күн бұрын
❤
@shukrimahmood15 күн бұрын
Admirablely exhaustive explanation! Молодец 👍👍👍
@saito74715 күн бұрын
Keep it up bro
@buffalothunder347915 күн бұрын
Nice, they all made sense! 😂
@HizumiUna15 күн бұрын
For the 90% of this grammar, I can vouch for the Spanish language that it's pretty similar to ours.
@rawrlalallala15 күн бұрын
i speak spanish too and that’s what i keep thinking lol
@lalo464215 күн бұрын
This is somewhat the equivalent in spanish of "por" (за) and "para" (для) for most of the cases imo as a native spanish speaker.
@holaforistas12 күн бұрын
You are right! Russian grammar is similar to Spanish grammar.
@holaforistas12 күн бұрын
@@rawrlalallala True.
@HizumiUna12 күн бұрын
@@holaforistas that's thanks to its French influence
@vlastolub15 күн бұрын
If you're serious about learning Russian - let me know. I'd be glad to help you practice.
@Irys262615 күн бұрын
Через 4 месяца я буду сдавать экзамен по русскому языку на уровень B2. Я думаю, что мне нужна помощь и практика)
@tylerscape14 күн бұрын
Hi! I have a question if you don't mind. I just watched a video from Be Fluent in Russian about genders for nouns and how it can change adjective/verb endings. Another video he made was talking about the conjugation of verbs and how the endings change. So which ending takes priority? The ending for the gender or the conjugation ending? Sorry if this is a stupid question.
@muskrintashgovnostamt13 күн бұрын
@@tylerscape I'm not sure I get what you mean about the verb ending priority. Can you explain?
@Breakfast_of_Champions15 күн бұрын
In my native Czech understanding, the two interpretations "after/behind" and "for" of "za" are almost two separate words. Seeing that it works exactly the same in west slavic, these two interpretations must have merged a long time ago.
@faithdebonilla120415 күн бұрын
Spasiba!
@green348815 күн бұрын
Basically for, behind, beyond.
@chantalbaron480815 күн бұрын
Very interesting and efficient video ! Couldd you possibly add each time for each expression the case of the declension of the word which follows за? спасибо!😊
@nil_at14 күн бұрын
Now that I understand за, I have further questions. 1) which case comes after за? I noticed accusative case but not only. 2) when за is used for all of that, when is для actually used? Большое спасибо
@NevermindHDx15 күн бұрын
While I understand most of it, can someone point out the difference in use between за and для (especially in the contexts of cause/exchange) ? Even though I grew up in the language, I tend to get confused here - among many other points - and I guess I end up using для often because it means „for“ so it kinda makes sense but not really. If someone could point out how to better make that distinction, I’d be super grateful!
@tnsyt51215 күн бұрын
I think he’s actually done a video covering this distinction, search it up and maybe it’ll be there!
@basseybassey19792 күн бұрын
Thanks. I think some forms can be replaced with "на", and still potray same meaning. Example две раза на (за) недели.
@russi2113 күн бұрын
dear fedor, we love your videos and thank you for EVERYTHING! ❤but can i ask a favor? можете ли вы указать падежи, используемые в каждом примере пожалуйста?❤
@SPKonrad3691814 күн бұрын
🤘❤🔥🤘
@BobbyJean-rk5sf15 күн бұрын
The use of 3A is similar to „para“ in Spanish, it seems.
@HartmutRick12 күн бұрын
Thanks for this collection, very helpful. It would also be useful to mention what comes after за. If I deduce correctly from your examples, за requires accusative case most of the time, and instrumental case when it means behind/beyond in a static situation?
@kerihazelton57853 күн бұрын
Is there an easy way to tell when I should use «за» instead of «для»? What I mean is that in English, we would say “I went to the store for bread” using “for” the same way «за» is used in the Russian translation of that phrase. But, in English we would also say “I did it for you” whereas in the Russian translation, you would say «я сделал ето для вас». Is there a rule or explanation for this or is it just something I have to memorize?
@oneandonlyTan9 күн бұрын
What are the main differences between за and для?
@BlazeTheDoja-qh1ey14 күн бұрын
Where im from 3A is a math problem
@dylanj585814 күн бұрын
So I understand that both за и для are directly translated as “For” is the only difference context?
@jblplaygamemobile71029 күн бұрын
За мной стоит великая группировка, я за такие видео, когда нахожусь за дверью,
@RedsWildlife15 күн бұрын
What about "Что это за рыба?" Спасибо и увидимся в следующем видео.
@genrixstraus98815 күн бұрын
"What type of this fish"
@RedsWildlife15 күн бұрын
@@genrixstraus988 Yes, it means what kind/type of fish is this. I did not hear that meaning of за covered...but maybe i missed it.
@genrixstraus98815 күн бұрын
@@RedsWildlife This could happen because it is phraseologism. "Что это?" - "What is this?" "Что это за рыба?" - "What kind/type of fish is this?" Feels like i want to know what meanings are hidden *behind* "рыба" word
@Nizam4714 күн бұрын
За=For. not behind I think 🤔
@coffenot14 күн бұрын
думай дальше 😂
@muskrintashgovnostamt13 күн бұрын
@@coffenotчую легкий оттенок саркастичности и насмешки в Вашем ответе.
@danieloliver993015 күн бұрын
Я за Россию.
@PikovayaDama-x6x14 күн бұрын
Что за манеры, что за тон Пиковая Дама
@Jorick_7314 күн бұрын
Что ЗА чёрт ? = What THE hell ? )) Even sounds close