чувствую себя, как в тихий час в детском саду))) как будто мальчик из другой группы учит меня говорить нехорошие слова))))
@АоиАои-д2н Жыл бұрын
маленькие шалунишки,бэд бойчики,плохиши🥵🥵🥵
@leamiltzy8233 Жыл бұрын
АХАХАХАХАХАХА ИДЕАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
@SpidozniyBomzh_ Жыл бұрын
Да, пися
@неуд Жыл бұрын
научи меня плохому)
@homeholer Жыл бұрын
пися, попа, кака
@VaimKa Жыл бұрын
Мне нравится, как он выговаривает эти слова с прям таким выражением, четкостью
@lilhomofreshy3055 Жыл бұрын
изюминка этого видео, так сказать
@DeadStorks Жыл бұрын
Мне нравится, что очень маленький акцент в русском. У него даже рот иначе открывается на русских словах. Очень четко на обоих языках говорит, респект
@yxfvx3694 Жыл бұрын
@@DeadStorks он русский, поэтому так хорошо и говорит на нем
@valejek721 Жыл бұрын
Мое любимое слово СРРРАТЬ. Он так четко его говорит😂
@Artem_Nikolaev88 Жыл бұрын
@@DeadStorksна мой взгляд на русском вообще нет никакого акцента,предполагаю, то он сам скорей всего русский
@dangodango5749 Жыл бұрын
Не знаю, зачем я это смотрю, но очень весело
@kyushu-chan9042 Жыл бұрын
Да вообще еб#йшая жиза😊
@Luchek_chesnochek Жыл бұрын
ЖИЗА
@Burrito700 Жыл бұрын
Тоже смотрю и ржу 🤣
@Burrito700 Жыл бұрын
Cloud of fart пердёж 😂😂😂
@amexen Жыл бұрын
Я все видео ору сижу
@tarelochka_borscha2 жыл бұрын
я, когда родители просят заняться изучением английского:
@Mpmyawa Жыл бұрын
Бывает, жиза
@IVIaniacal Жыл бұрын
не, тут про изучение русского, скорее
@soukee4278 Жыл бұрын
Ля, я по такой же причине тут)))
@Rsjnn Жыл бұрын
@@IVIaniacalДа, но перевод с русского на английский можно превратить в перевод с английского на русским, то есть узнать новые слова
@hunter-seeker Жыл бұрын
Jopa, pisya, sosat )))
@Клеистэнес Жыл бұрын
the word "ссать" is also used in the meaning of "to be afraid" chd: oh my god i'm so popular chd: OH MY GOD
@rinewayne5659 Жыл бұрын
Да, That's right :)
@outruzer Жыл бұрын
Perevedite pojalusta ya iz anglii
@Клеистэнес Жыл бұрын
@@outruzer hatsune miku does not talk to British people
@StereoBoxoid Жыл бұрын
@@Клеистэнес Seeekaa....
@chepp280 Жыл бұрын
@@Клеистэнесфанаты вокалоидов везде...
@finneyw2 жыл бұрын
The word "кончай" in the sense of "finish something" is often used by people 60+. In their time, this word had no sexual overtones, so don't laugh at it) Also, this word is completely normal to use in our time in expressions like: кончай смеяться (stop laughing).
@user-fq8fi4wf8d2 жыл бұрын
damn right
@Lodo20242 жыл бұрын
shoot in funny way !
@_Mitreol_2 жыл бұрын
да, но всеравно правильней сказать заканчивай
@finneyw2 жыл бұрын
@@_Mitreol_ соглашусь
@batuhanozcan8984 Жыл бұрын
similar issue in turkish language too
@ДаниилОрлянский-т2и Жыл бұрын
Жалко что он не слышал про многочлен в математике
@NaumovAndy Жыл бұрын
Жалко что он не сказал, что blowjob это не только сосать, но и слово минет
@maxyanin Жыл бұрын
@@NexysStormcloudпараллелепипедный пятичлен
@RadinoSka Жыл бұрын
членистоногое) Можно двояко понять)
@bloodyscar5481 Жыл бұрын
И про анналы истории
@rewesya Жыл бұрын
Мне так нравится, что когда он переходит на русский, у него выражение лица на серьезное меняется😂😂😂
@koni_nik0 Жыл бұрын
Ну, с ‘Эндрю’ в ‘Федора’ превратится не просто
@condoronwheels6480 Жыл бұрын
Под столом валяюсь от смеха, как он это на английском обыгрывает объяснения 😂😂
@humble_reader Жыл бұрын
Видео: «сейчас я научу вас русскому!» Я: отлично, самое время улучшить мой английский!
@КраснаяЖ Жыл бұрын
АУЦШЩОАХУЦШОАШУЦО Точняк!!!
@skycry Жыл бұрын
Кажется русский его родной язык. Он с таким прекрасным акцентом говорит, что я прям сомневаюсь что он американец
@alexandra.popova Жыл бұрын
Он точно русский
@ZZEZARR Жыл бұрын
Я вообще понять не могу американец он или Русский Акцента 0 пишет правильно
@VIPARb Жыл бұрын
Он идеально говорит и на инглише и на русском,удивительно
@Rainbow119 Жыл бұрын
Он только эти слова отрабатывал
@MiiaoTheFC Жыл бұрын
@@ZZEZARR акцент заметный и по гласным, и по согласным, где его 0-то? Произношение хорошее, но русский акцент очевиден
@alauriseflyn2 жыл бұрын
I love how you go out of your way to explain even the most inappropriate or cringe words just so us learners can have a better understanding. I hope to join the Be Fluent camp someday soon!
@Ghost_Os2 жыл бұрын
I was part of his most recent one. It's worth it 👍
@alauriseflyn2 жыл бұрын
@@Ghost_Os Glad to hear it! If I may ask, how much would you say you have improved after joining the camp?
@Ghost_Os2 жыл бұрын
@@alauriseflyn I would say quite a fair bit. When you sign up, there's a brief sorting test of sorts to get a feel of your current level. I was placed into the intermediate group. Honestly, I think that may have been a little generous, lol... But, it was good, because while at times the material covered was comfortable and familiar, at other times it was a very healthy challenge! Fedor has vocabulary for all levels though, so if the vocabulary that's being covered at any given time is too easy for you, you can go into that section and find stuff that's a good challenge for you. He shares a lot of additional (free) resources, which are great. I had only heard of one of them before. Prefixes were one of my favorite parts of the course. He does a great job breaking down and explaining genders, tenses, and cases... I'm still working on cases. I understand it intellectually, but of course it *is* complex, and you get more comfortable and intuitive about how to use them with practice, and of course that takes time. But, I *get* it. I just have to use it often enough to keep it straight, and get to the point where I don't have to think about it. But my ability to communicate has definitely gone way up. I don't know where you are with the language right now... Something I would recommend is to check out Fedors videos here on KZbin for things like how to say "could" and "would", along with чтобы and которые... Хоть, хотя, хоть бы, хотя бы... They're these "little" words, but they allow you to say so much. Imagine speaking english, but not knowing how to say 'could' or 'would' (or "couldn't / wouldn't")... Imagine how much you *wouldn't* be able to say 😉 Honestly, if you like Fedor's KZbin videos, he will blow you away with his ability to teach in the camp. And he keeps a great balance between challenging you, and then giving you a little breathing room, letting you relax a little right when you're on the edge of starting to feel a little overwhelmed. Along the way, he verbally outlines different templates, so to speak, of how you can go about practicing different things, like how to continue learning the subject matter covered in the camp with things you can find in the Russian language *outside* of the camp; that aren't camp materials, but you can apply the learning principles of the camp to them in order to continue studying. In my opinion, he over-delivers. If you want to check out the camp, but money is tight, or you're just not sure... Join at the least expensive level he offers. He'll blow you away, totally give you more value than you paid for, and then you can decide if you want to invest in yourself at a higher level in the next camp, or take one of the other ones he offers (30 day speaking challenge, etcetera). As long as you view it as an investment in yourself, and put in the work, you *will* improve by leaps and bounds.
@alauriseflyn2 жыл бұрын
@@Ghost_Os Where I am in learning the language is quite low, but we all start somewhere and at our own paces. Things other than financial problems are happening that are hindering my ability to focus on things. But eventually I’ll have the time and freedom to focus on the language. I’m glad the camp did well for you, it’s good to see progress in other people sometimes.
@Ghost_Os2 жыл бұрын
@@alauriseflyn I hear you, and I can definitely relate. Hopefully he'll keep doing them for a long time. I plan to take part in future ones. Good luck with everything you have going on! 💪
@marymesh97 Жыл бұрын
Я сейчас смотрю это, и понимаю как же богат наш русский язык))
@Ghost_Os2 жыл бұрын
У Федора стальные яйца, чтобы снять это видео 😂 Большое спасибо!
@timkins9674 Жыл бұрын
Думаю было бы неплохо добавлять под русскими словами транскрипцию по меньше, чтобы иноязычным, кто только начинает, было понятнее как читается)
@Ferrum_quartum Жыл бұрын
Не, пускай заодно алфавит подучат
@urbanangst76302 жыл бұрын
That was the most awkwardly hilarious language lesson I have ever watched. Made my night 😁
@volodymyrkilchenko Жыл бұрын
this is even more awkward when your native language is russian
@IVIaniacal Жыл бұрын
@@volodymyrkilchenko пожалуй, соглашусь ))
@valeriyastogova2924 Жыл бұрын
@@volodymyrkilchenko yeah, totally agree)
@БеМиТе Жыл бұрын
All video a kill me
@ananas6000 Жыл бұрын
@@volodymyrkilchenko член сената
@TänzelWITCH8153 Жыл бұрын
я испытываю уважение к этому иностранцу.
@alysalys137 Жыл бұрын
это русский
@wackymulter Жыл бұрын
@@alysalys137зачем тогда притворятся?
@pripsy Жыл бұрын
@@wackymulterв каком месте он притворяется?
@wackymulter Жыл бұрын
@@pripsy Дополнительная информация - Соединённые Штаты.
@pripsy Жыл бұрын
@@wackymulter Вряд ли его видео будут продвигаться американцам если у него не будут там Штаты, да и он вполне может жить в США.
@ТёплыйКот-э7м Жыл бұрын
Вспомнил, как диктор на ТВ сказал не "Сын члена государственной думы" а "Член сына государственной думы"
@s4lmons4ndwich Жыл бұрын
I'm a fluent russian speaker and I was loosing my shit from laughing the entire video 💀💀💀
@s4lmons4ndwich11 ай бұрын
@@user-to2pw5fk7f АХАХАХАХ ДА КСТАТИ
@Kira_Siora Жыл бұрын
Я ору как он говорит всё это с таким лицом как будто рекламирует мультиварку.
@dduddudu8377 Жыл бұрын
ХАХАХА
@Sharada38 Жыл бұрын
Как же меня разрывает то, с какой четкостью он выговаривает эти слова
@IILoksII Жыл бұрын
Не, ну это уже глубокое изучение языка xD
@misa91850 Жыл бұрын
Это видео настолько мне помогло что я сразу начал разговаривать по английски
@fffrrrttt3585 Жыл бұрын
Я настолько продвинулась в изучении английского с помощью этого видео, что даже теперь не вижу разницы между этими языками, как будто вы написали на русском. Удивительно!
@alexander6349 Жыл бұрын
Всем, кто изучает Русский язык, или просто решил зайти на это видео. Пламенный привет из России ❤
@marus_space Жыл бұрын
Все угарают с видео, а я не могу перестать смеяться от комментариев, где люди хвалят автора за произношение русских слов 😁Интересно, почему же у парня по имени Фёдор такое хорошее произношение) Но вот английский у него и правда весьма хорош!
@jennasjams2 жыл бұрын
Как мило, когда вы краснеет ☺️ Это отличный, познавательный и забавный видео. Здорово профессор Федор!
@maqiore Жыл бұрын
переводчик подводит брат...
@barbarikov._. Жыл бұрын
Падежы момент
@dowlso Жыл бұрын
@@maqioreпереводчик гораздо лучше переведёт. Мне кажется это просто небольшая практика
@dowlso Жыл бұрын
@@barbarikov._. ну, кстати, с падежами здесь всё нормально, проблема в родах прилагательных и с лицом глагола "краснеет"
@poltavskemamontenya Жыл бұрын
Не слушайте остальных! Главное, что Вы стараетесь и не боитесь высказываться, тем более, Вас понятно, чего не все достигают. Вы большая молодец! Я сейчас учу немецкий и постоянно делаю ошибки, ведь это не мой родной язык и это нормально :) Дело практики и всё выйдет, я верю в Вас!
@shadowplay1211 Жыл бұрын
Я чуть не умер от смеха, пока смотрел этот видос)
@Mr.Sparkles2 жыл бұрын
Not going to lie, I love all the vids about the naughty, bad, or swear words! Fedor's like the Russian bff you've always wanted who teaches you all the fun stuff! 🙂
@chronos_pluto Жыл бұрын
Я НЕ МОГУ У МЕНЯ ПРОСТО ИСТЕРИКА Я РАССМЕЯЛАСЬ ДО СЛËЗ И БОЛИ В ГОРЛЕ
@thehapagirl922 жыл бұрын
My grandpa was Cherkess and used to say “yob tvoyu mat” whenever he would accidentally bump into something 😂. I always asked him what that meant and he would never tell me. I googled it later in life and learned😂
@amondberzal6195 Жыл бұрын
Yep. Direct translation is "f*ck your mother" but usually we saying it without this meaning or actualy we never mean this. Usually meaning of this sentence something like "shit"/"crap"/"oh f*ck". For example when you drop hammer on your leg or drop/broke the coupe of tea or smt goes wrong with unhappy result. This sentence is expration of inside agression on unhappy situation. This sentence also "not for public" and we have similiar words for same situatuin like "Блин"(pancake) and "Блять"(Blyat= whore or slaught ,but we also using it like "yob tvoy mat" without direct meaning. BUT atleast sometimes you can hear "blyat" in direct meaning// depends on context) So if you drop hammer on your leg or smt goes wrong you can say: For public: Блин - "Bleen"(pancake) "Черт" - "Chort"(devil) and some others. Not for public or not around the kids Yob tvoyu mat Blyat and many others.
@moorgrass22 Жыл бұрын
🤣🤣🤣
@AlinaAlina-id2qf Жыл бұрын
😂
@islmhhh4987 Жыл бұрын
Wow, are you Circassian?
@babka_axyela Жыл бұрын
Как же вам сложно учить наш язык)) Мой друг из Мексики пытается выучить русский, но после этого видео я поняла, что он далёк от полного понимания нашего языка
@Chankar39 Жыл бұрын
А тебе тяжело выучить иностранный
@babka_axyela Жыл бұрын
@@Chankar39 в Мексике государственный язык - испанский, гений...
@Chankar39 Жыл бұрын
@@babka_axyela подумай ещё
@samppakoivula99772 жыл бұрын
In my langauge, finnish, "to pee" is "pissiä" and "to poop" is "kakata"...so very close, but not really suprise as we are so geographically close to Russia... Also in finnish "munat" means "eggs" and "balls" too, so that is in common with russian too... And also we have in finnish "seisokki", meaning "boner" which comes from "seisoa", meaning "to stand" in finnish, so that in common with russian too
@veon_veon Жыл бұрын
Given that all languagesdescended from 1 most ancient, then all languages, like people, are distant relatives
@RenamedChannel Жыл бұрын
@@veon_veon Finish is not Indo-European language (and Russian is), so those are likely loaned words.
@iarikbadger Жыл бұрын
@@RenamedChannelprobably there are some funny coincidences because... well, balls are look like balls, and a erected penis is "stand" (who say that it lays?). Next, we notice this coincidences coz they're funny, and ignore differences, even if there are more of them.
@RuiKamishiroishandsome-yj8bd Жыл бұрын
хехехе это так мило и одновременно забавно.. у меня плохой английский, а рус. субтитров нет, но я впринципе всё поняла. хехе так мило было за этим наблюдать.. мне ещё показалось очень забавным английская речь, и резко русское слово, по типу "пися".. удачи вам! вы всё правильно объяснили в значении слов :)
@Horitsvet_Alexander Жыл бұрын
меня как носителю английского языка эта "пися" появляющаяся так резко из ниоткуда на фоне слитного монолога на английском отправляла просто в дикий хохот💀💀💀
@unixoid33 Жыл бұрын
@@Horitsvet_Alexander у тебя родной английский язык? как то уж очень складно пишешь по русски
@Horitsvet_Alexander Жыл бұрын
@@unixoid33 @/unixod33 я буквально написал «носитель языка». вы знаете чем отличается носитель языка от родного языка? действительно, слишком подозрительно складно пишу на родном языке, вы правы.
@unixoid33 Жыл бұрын
@@Horitsvet_Alexander носитель языка это сочетание не так давно появилось. раньше так никто не говорил.
@Horitsvet_Alexander Жыл бұрын
@@unixoid33 тринадцать лет назад оно появилось в словаре лингвистических терминов (ака в 2010). не так уж и недавно. в любом случае, носителем языка называют человека, владеющего каким либо языком как родным. для меня английский второй русский, если вам так проще понять.
@jasonsteele69202 жыл бұрын
Simply amazed at how far you've come from that awkward little boy in his dorm blushing at swear words to a confident man just laughing heartily as he shares cringey, rude slang. You've become such a charismatic teacher!
@aklostar5257 Жыл бұрын
Иногда девушки говорят что им нужно «отойти и припудрить носик» то есть сходить в туалет. Иногда это правда имеет значение поправить макияж а иногда именно справить нужду 😅
@sgtjonzo Жыл бұрын
и тоже по-английски
@sapornura Жыл бұрын
И почему нельзя сказать "надо в туалет". "Припудрить носик" так кринжово звучит)
@fo2994 Жыл бұрын
@@sapornuraне знаю, никогда так не говорила 😅
@arsmol Жыл бұрын
@@sapornura просто разные тона. "надо в туалет" более прямолинейно, сообщаешь всем что сейчас пойдешь справлять нужду. "припудрить носик" очень лайтово, как факт что просто надо отойти
@inspireliza Жыл бұрын
еще "отлить" есть, или "справит нужду"
@kalmykska4715 Жыл бұрын
У нас в России писают, а не писиют. Нет такого слова "Писить" в литературном русском языке. Есть "писать" с ударением на первый слог: я писаю, ты писаешь, он писает, мы писаем, они писают, вы писаете. Писить - это либо диалектное слово из-под Рязани либо "детский язык".
@andrewlalikov2957 Жыл бұрын
У меня так бабушка говорила, когда я был маленький. Бабушка из сельский местности. Но из центральной России. По нации русская.
@tiana8456 Жыл бұрын
я люблю так говорить, просто слово нравится))) это просто одна из вариаций
@mimud Жыл бұрын
В корне с Вами не согласна. Писить это не литературное, а разговорное слово, ролик именно о разговорных, "грязных" словечках, так что во-первых упомянать диалектные слова в данном контексте совершенно уместно, а во-вторых рассматривать приведенные слова в литературном или того гляди научном направлении не будет верным. Думаю, это тоже самое, что сказать что слов "хуеболда" или "пиздострадать" не существует, потому что их нет в словаре
@surnamename3964 Жыл бұрын
Да да, мы поняли, открой форточку
@mimud Жыл бұрын
@@surnamename3964 с радостью. Не задохнитесь) А вообще душностью на душность, думаю, справедливо.
@ZasZ21313 Жыл бұрын
This is kinda hard to watch as a Russian, not gonna lie. I laughed all the way through. Great video, keep it up!
@ivy.sea.ink.2 жыл бұрын
I tried these on my Russian boyfriend, and he said it was cringey and threatened to hang up the phone 😢
@totalguardian14362 жыл бұрын
💀
@kjullthedemon2 жыл бұрын
lmao
@ethiop_frum Жыл бұрын
Русский язык более табуирован. В более литературном языке мы стараемся не обходить табу и пользуемся эвфемизмами. Это так принято. Это хороший тон. И пример "сходить по большому" - это хороший эвфемизм. И по сути многие слова в этой сфере все равно эвфемизмы. И даже слово "член", и слово "грудь" - это старые эвфемизмы.
@Theunfortunate_soul Жыл бұрын
I laughed
@veon_veon Жыл бұрын
But almost everyone has a friend with whom you can not hesitate to talk about shit or even seriously discuss it
@kro_ko_zbra7868 Жыл бұрын
Случайно попалось это видео в рекомендациях. Круто стелишь на русском, ничего не сказать 😂 как настоящий русский🔥 Изменено: я почитала комментарии и кажется поняла, что это русский. В любом случае, объяснения великолепные, очень круто! ❤
@rayray26152 жыл бұрын
Quite a few new words for me. Actually by learning these words you can avoid some serious embarrassment in a public place or in a formal situation.
@MarvinNoFun Жыл бұрын
I don't think it's appropriate to say "сходить по большому" in a restaurant either. It's better just to say that you need to go to a rest room, without specifying what for.
@moorgrass22 Жыл бұрын
Безусловно 🙂 У нас так говорят не очень хорошо воспитанные люди
@filkapali8395 Жыл бұрын
Да😅
@galina.Ivanova2 ай бұрын
Universal: Мне нужно отлучиться. М. Ж I need to leave( for a minute)
@Glig_2 жыл бұрын
I'm surprised how many foreigners watch these videos. I would really like to talk with Russian learners. It could be an interesting cultural and speech exchange. For example: I help you with Russian, and you help me with English or German
@hog_stoun Жыл бұрын
От разбора подобных слов с серьёзным лицом я почти постоянно смехуйки ловил
@abdulrahmanhassan19972 жыл бұрын
this was so awkward, funny and useful at the same time lol
@minmoomin1500 Жыл бұрын
обожаю смотреть видео по изучению русского языка
@Tyrannosaurus_Wrexx2 жыл бұрын
This tickles me, cuz Fedor’s cheeks are even more rosy than usual😂
@vabka-7708 Жыл бұрын
7:20 А как же Стояк водоснабжения - это труба для подачи воды, которую устанавливают вертикально. У основания изделие оснащается запорным вентилем. Стояк представляет собой часть системы водоснабжения. Он соединяет магистральный трубопровод и лежаки - трубы меньшего диаметра, которые укладываются горизонтально и подключаются к сантехническим кранам и прочему оборудованию в жилом помещении (разводка воды).
@alb918782 жыл бұрын
Absolutely love this video! I love how detailed you are with your descriptions and the appropriate use of each term. When you got to the 2nd word for farts and basically said it was pretty much like a cloud of farts I lost it! All I could think about is what the h*** did you eat? On a serious note though I really do appreciate how well informed you keep all of us! To thank you!
@big_bag_basket9991 Жыл бұрын
Почему мне смешно когда он объясняет значение этих слов когда я понимаю английский 😂
а еще как прекрасно в русском, что ко всему можно добавить уменьшительно ласкательные суффиксы лол
@katrinpath Жыл бұрын
Holy shit, я помираю уже на 2 минуте. Fun fact, я не искала это видео, оно само меня нашло
@robynszeliga61132 жыл бұрын
I needed this laugh today. A nice break into mourning a loss. Thank you and educational.
@Star_Strider Жыл бұрын
As I am Russian I couldn’t stop laughing 😂
@Chestnuswit29Dasher Жыл бұрын
Ну дак нахуя на русском написал ? Если ты русский пиши на русском
@KoMaTo3HuK_biboran Жыл бұрын
Ин рашен, плиз.
@Star_Strider Жыл бұрын
@@KoMaTo3HuK_biboran оу сорри ай джаст смеяться
@annaponomarova34722 жыл бұрын
Бля, я запишу себе слова на английском 😂
@randomuser84 Жыл бұрын
Wow how can someone explain such a topic in such a nice and funny way. Respect Bro 💪🏽
@ЖеняАверина-й2к Жыл бұрын
the Word "срать" also mean "i don't care"
@filkapali8395 Жыл бұрын
Yupp
@juliaburmakova2158 Жыл бұрын
Объеснять такое с серьёзным намериньем... это забавно
@OnyxiaS Жыл бұрын
Я теперь знаю, что буду смотреть, если мне будет грустно 😂 Большое спасибо, товарищ, ты сделал мой день!
@qurtoshka Жыл бұрын
Весь ролик смеялась. Живот и скулы болят)😄
@Totalitarist_1 Жыл бұрын
Жопа не болит? 😂
@qurtoshka Жыл бұрын
@@Totalitarist_1 Спасибо, что просил. Не, не болит😄
@zavulon4222 жыл бұрын
*C1/C2 word* Гнать 1 rush, drive fast and furious Гонщик - driver, racer "Гони!" - "drive/full trottle" 2 make moonshine (самогон) 3 lie, deceive Гонево - noun with a similar meaning So, phrase не гони can be translated in 2 different ways (the 3d is not very common): "don't rush" and "don't lie"
@aligator6010 Жыл бұрын
8:42 кончить чаепитие звучит гораздо более колоритно, чем закончить чаепитие. "Мы кончили пить чай и пошли на вечерний променад". Очень мило, очень по чеховски
@Amblerrone2 жыл бұрын
I was looking up Spanish words, but this is even better!
@timetraveller2019 Жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
@Ugoryochek Жыл бұрын
Хорошее видео, но я заметила пару ошибок. 1. Правильно писать, а не писить. Отличается от слова писать только ударением. ПисАть значит - writing. А пИсать значит - peeing 2. Слово задница на самом деле грубое. Обычно говорят попа. Зад и задница может звучать оскорбительно для большинства людей. Извините, если обидела Вас, это не было моей целью. И я знаю, что видео вышло 11 месяцев назад, так что скорее всего Вы уже знаете об этих ошибках, но на всякий случай решила написать комментарий об ошибках в видео. В остальном видео очень классное и Вы довольно хорошо разговариваете и знаете русский и это заслуживает уважения.
@kundry6248 Жыл бұрын
Он русский.
@Ugoryochek Жыл бұрын
@@kundry6248 тогда почему он делает такие странные ошибки? 🤨
@kundry6248 Жыл бұрын
@@Ugoryochek Это уже Федора надо спросить, почему у него такие ошибки. Но вот тут в комментариях, к слову, 90% русскоязычных уверены, что правильно писЯть.
@bobrovi48 ай бұрын
@@kundry6248 'писять' и 'писить' -- это кринжовые деревенские варианты слова 'п`исать'. И слово задница абсолютно не грубое, когда у врача спрашиваете куда укол делать, спросить "в вену или в задницу" -- вполне уместно и абсолютно не грубо.
@fantasygames9915Ай бұрын
@@bobrovi4 не говорят врачи "задница", вы что?) Говорят "ягодицы", "укол в ягодичную мышцу".
@lebo_tenza Жыл бұрын
For someone who claims to be uneasy talking of these words in front of the camera, you sure are having fun (body language tells it all). Thank you for the lesson😁and thank you more for the humour 😉🤪
@clapclap222 Жыл бұрын
I'm from Russia. There you can say any words except "no to war". For this, under the criminal article "extremism", you can go to prison for 5 years
@mphypma Жыл бұрын
Ага
@piortiq9795 Жыл бұрын
Нет Войне 💥
@Iloveboga Жыл бұрын
Да войне!! Слава Путину!!!
@piortiq9795 Жыл бұрын
@@Iloveboga за это тебе тоже экстремизм припишут
@castiere4103 Жыл бұрын
@@Iloveboga Ты так пишешь, только пока дома на диванчике сидишь) Как вообще можно быть за войну (Хоть я понимаю что ты провоцируешь людей, просто это показывает твой дебилизм)
@ЯнаГулякова-ъ9о2 жыл бұрын
Как вы не заржали? 😂
@САСЯН-э3ц Жыл бұрын
Не сходить посрать, а принять участие в международном звонке
@_okyhb_1120 Жыл бұрын
Спасибо автору, благодаря ему выучил много новых слов и теперь свободно их использую!
@TheCamillo4ka Жыл бұрын
😂
@JohnSovieski Жыл бұрын
I See Your Suffering/ Blushing, But... It Has To Be Done! Respect, Bro'! 🤟😄💥
@Katie-ip9fn Жыл бұрын
Меня прорвало когда он сказал "мы в жопе" ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА
@lazyyy966 Жыл бұрын
6:29 lmao about it we have a typical high school joke. there is a theme of polynomials(многочлены in Russian,like "many d*cks") and all the boys laugh every time the teacher pronounces this term. I think all Russian students have gone through this😂
@Wavinto Жыл бұрын
Wow its crazy how many parallels to German there are. Balls being nicknamed eggs, the butt being in trouble analogy, going small or going big on the toilet, all that is used the exact same way in German Edit: the boner one as well
@ZoroBotJaSK Жыл бұрын
7:20 тут ещё надо было сказать про сантехнический стояк (и тут снова слышен смех Бивиса и Батхеда)
@waze572 жыл бұрын
thank you im english and have learnt alot of curse words in french, polish and russian so far
@big_bag_basket9991 Жыл бұрын
Не "писить" а "пи́сать" это значит "piss" Если сказать "писа́ть" то это будет значить "write"
@insolamur Жыл бұрын
Самый лучший контент для носителя языка 🍿
@ЯрыдалДриставши Жыл бұрын
It would be appropriate to also mention the word "perdak". This is a synonym for the word "zadnitsa", but more rude and still not a filthy language. In addition, there is such a variant of this word as "perdachello". It means the same.
@_dandeion_-9492 Жыл бұрын
АЗСАЗАЗХ какой русский язык богатый, горжусь, что говорю на нём....
@Софья-ф8ю7т Жыл бұрын
Тут оказывается больше изучающих русский чем я думала. Я сейчас изучаю английский по этому мы можем помочь друг другу. Мы могли бы пообщаться, если вам интересно то ответьте на этот комент мы решим в каком месенжере нам удобнее общаться ^^
@Фрукт-ш2у Жыл бұрын
Лол, сверху есть человек, который хочет пообщаться с русскими, вы должны поговорить, это судьба.
@nonamenoname91132 жыл бұрын
Great lesson! I can't wait to show this video to my wife!
@nonamenoname91132 жыл бұрын
I showed the video to my wife. She smiled a few times. I was laughing like crazy. She accused me of being 5 years old. I couldn't disagree with her. :)
@mess.ss25 Жыл бұрын
@@nonamenoname9113 AHAHHAHA
@Jexelder Жыл бұрын
я никогда не задумывался как это звучит ...
@SubSovereign2 жыл бұрын
This is amazing, спасибо. I don't think I've laughed at a Russian lesson in many years.
@Ksyushechka_K Жыл бұрын
Блин, давно я так не смеялась🤣🤣🤣🤣🤣 Спасибо Ютубу за рекомендации))) подписалась)))
@IamMar1k Жыл бұрын
4:21 почему я так смеюсь с того как он говорит "жопа"💀
@mockingjay999 Жыл бұрын
Он говорит абсолютно без акцента....это очень круто❤
@sergeich177 Жыл бұрын
Так он русский 😅
@MauroPanigada2 жыл бұрын
In Italian too the word "membro" can be used to refer to a penis ("gli tagliò il membro" ~ "she cut his penis"), and in the same time to an "element" of a group: "un membro del Parlamento" ~ "a member of the Parliament".
@ZhekaBlag2 жыл бұрын
The etymology of the word "член" ("member") in the sense of the sexual organ in Russian is as follows. A "член" ("member") initially is an element of some kind of community, something larger, composite. For example, say "член партии" ("member of the party") or "член парламента" ("member of parliament"). Once upon a time they said the same about human organs. "Члены тела" ("members of the body") meant "organs", the penis was called "половой член" ("sexual member"). Then the word "члены" ("members") ceased to be used in relation to the human body, the word "органы" ("organs") began to be used, and the expression "половой член" ("sexual member") remained. Gradually, the word "половой" ("sexual") began to be mentioned less and less often, because all other members of the body were called organs, and it was so clear which member it was. And so the "член" ("member") is equal to "penis". Is it the same in Italian?
@MauroPanigada2 жыл бұрын
@@ZhekaBlag It seems likely the same; but "membro" as far as I know never referred to an organ (translating this as "organo" (it.) makes me think of lungs, spleens, livers ...) but to limbs, especially in the plural form "membra",which is in fact the usual way of using the word with this meaning (no one would seriously say "membro" to refers to a single arm or leg) - the plural form "membri" is the regular plural and would be used for, say, "i membri del parlamento" = "the members of the parliament",that is, when using "membro" to say an element of something made up of elements ("member of parliament", "the member of a club", ...). Languages can use figures of speech or alike especially when referring to sex; "membro virile" (the manly member; that is, that part of the body which is "specific" of males) and then just "the member", as some sort of euphemism where you do not cite explicitly "which" one, among all possible "members", you are referring to (also in "to do it", "it" can refer to some specific act one doesn't want to mention explicitly). By the way, with this meaning the plural would be "membri", e.g. "gli uomini avevano i membri flaccidi" = "the men had their members limp"; as said, the plural form "membra" is used really just to refers to limbs... but one could joke saying that "il membro è la quinta delle membra" - something like: "the 'member' [penis] is the fifth limb"...
@ZhekaBlag2 жыл бұрын
@@MauroPanigada Very interesting. Thank you! If I may, one example from the Russian classics. "Cheerful laughter rose again, the guests perked up; everyone got up from the table to straighten their members and walk along the terrace." (Dostoevsky. Idiot. 1869) Here "members" just in the meaning of "parts of the body." In the 20th century, no one spoke like that, except when you need to create an image of an outdated Old Russian language. Thanks again for the dialogue!
@bluedallia Жыл бұрын
He did it so calmly😂
@leirex_1 Жыл бұрын
I remember only knowing пукать and as a adolescent I thought this word is for little children an really cringe. So I asked my mother "Can you tell me another word for пукать? Like a more adult version?" And my mother who REALLY hates swearing insisted that this is the only word. After pushing her over the line she got offended and yelled "What!? Do you really want to say пердеть!?" and I was like "There you go! What was it again, пердеть?" and she replied "Do not use that word in our household!"
@timetraveller2019 Жыл бұрын
U can use medical terms)
@bobrovi48 ай бұрын
There is more polite construction to say that - 'испортить воздух', which means something like 'to make air bad'. 'пердеть' is kind of rude one which you may use in a company of close friends, in some kind of toilet-humor jokes, or if you want to insult someone because he farted, but you don't really want to use that word in a company of adult people.
@lolly54533 ай бұрын
Crazy respect to you for making this video, and for handling it perfectly! Most importantly, thanks for teaching me what to say (or what NOT to say) when speaking Russian 😅👏🏼🙈
@Ofek_922 жыл бұрын
Fedor, thanks for the additional information, and the courage to present it 😅 Your videos are very good, keep it up - так держать
@yulia5742 Жыл бұрын
Да, Федь, задница это очень polite, конечно 😂 А вообще вижео офигенное))
@kikiandgigi95852 жыл бұрын
are you ok? will you update for worried fans please?
@simonc2381 Жыл бұрын
I find it very interesting how similar some of the expressions are in German: - We refer to the different ways of going to the restroom as "großes Geschäft" (large business) and "kleines Geschäft" (small business) - We also have the expression "am Arsch sein" (to be at the ass), and you could actually translate "мы в жопе" literally into German and it would make perfect sense. - Russian "член" is very similar to German "Glied", which actually also means "member" (of a group, of a chain etc) and also is a word for penis (and also rather "formal" in comparison to other words describing a penis). - We also call the balls "Eier" (=eggs) and also the expression "Eier aus Stahl" (eggs of steel) - The German term for "boner" is also "Ständer" (which also literally means stander) and has also different meanings, like for exampel a kickstand, a pole or a pillar. I've discovered while learning Russian, that German and Russian actually share a lot of idioms. I learn it via English, but often when I learn a new expression (that works differently in English) I think "That's exactly how one would say it in German as well!"
@alyoshaslab Жыл бұрын
"писить" pronounced wrongly: It's "писАть", not "писИть". "срать" and "ссать" are heavily inappropriate, you don't want to use them in public either. If you need to go to the toilet and don't want anyone to know are you going to poop or to pee, it will sound better if you just say "сходить в туалет" (ru. "go to the toilet"). To appropriately say "to fart" you can use phrase "выпустить газы" (ru. "to release the gases") There also a word "козявка" that can mean a booger, an insignificant, petty person (insultingly), a small kid (also insultingly) or a small bug. For a butt you can also use "зад" (yes, it means back or butt) or a phrase "пятая точка" (ru. "fifth point"), literal meaning of it being a human's fifth point of support (first two being legs, and second two being arms). It is not so common, but you sure can use it in public.
@chebirk Жыл бұрын
Wonderful guide, 10/10, can be trusted Both the member and come (as in "come to a stop" or "end") were touched upon. As a Russian, I have no issues with the explanations presented.
@driveby264 Жыл бұрын
Мне интересно, хоть кто-то из англоязычных смотрел это видео?
@eff228 Жыл бұрын
"стояк" also means a pipe in an apartment building that goes from the basement to the top floor