To, že je text rozdílný od originálu je jedno. Spousta interpretů světa si to udělala po svém a "partyzánčtila" proti svému. Je to tklivé a ducha to textem neztratilo (pokud ducha známe)...já sice nejsem rudý, ale super...
@ZLONICE3 жыл бұрын
Tak tam tou dobou asi nemusel bejt až tak moc rudej, když vybíral jako nepohodlný režimu zda za mřéíže nebo do hor. Každopádně máte naprostou pravdu, je to úžasné zpracování a je jich desítky (netvrdých překladů) i v jiných jazycích...
@mrsslav55932 жыл бұрын
Já rudý jsem, a plně beru tento text
@kon4ngaming2 жыл бұрын
Nemusíš být rudý aby aby jsi byl antifašista
@jindrichvostry18442 жыл бұрын
ty si taky rudej ty troubo
@ivanjanis3392 Жыл бұрын
Naša hviezda je strieborná ale krv je červená?
@danielfoldesi8377 Жыл бұрын
Je tu vela verzii, ale tato je jedna z najlepsich.🇸🇰🇮🇹🇨🇿
@PedrosVozomixos9 ай бұрын
To ano, na jednu z dalších jsem narazil přes Maxim Turbulenc.
@lunar_cz3967 Жыл бұрын
To přišlo ráno, jak v polní šedi Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao jak v polní šedi, ze které hledí, lomené kříže po cestách Hej partyzáni, já musím s vámi Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao já musím s vámi, vždyť jen vy sami nemáte z šedé smrti strach A mám li umřít, po partyzánsku Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao po partyzánsku, za vlast a lásku, čeká mě rodné země klín Pohřbi mě v horách, kde vítr chladí Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao kde vítr chladí, kde mraky hladí, kde laská horských květů stín Kdo půjde kolem, snad zavzpomíná Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao snad zavzpomíná na rána jiná, na dobu partyzánských let Pohřbi mě v horách, kde vítr chladí Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao kde vítr chladí, kde mraky hladí, kde laská horských květů stín Jak krví hoří krok partyzána Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao krok partyzána z šedého rána, svobody vzácný rudý květ
@internuf5754 Жыл бұрын
Děkuju! Já se s tím tady pracně přepisoval :)
@spiritofthewinds9089 Жыл бұрын
To je tak krásná!!! One of the most beautiful versions of this song I've ever heard and in Czech I love itt :D Love from Germany!
@velkycungus Жыл бұрын
I dont know if you understand czech but I love the lyrics, they are a bit changed to sound better but they keep the spirit of antifascism and glorify WW2 partisans as much as they deserve. Its truly one of the best translations of this song ever
@nenenene63112 жыл бұрын
moc hezky zpíváš moc jsem si to užil
@martinamartina5607 Жыл бұрын
tento text je nejblíže významu originálu, perfektní..
@selikin98803 жыл бұрын
z tehle pisnicky mi nabíha husí kuže dobrá prace
@martinkoval95373 жыл бұрын
Velmi zdařilá adaptace zajímavým ženským hlasem.
@evacerna2403 жыл бұрын
Moc se mi líbí, poslouchám opakovaně. Ráda bych znala jméno zpěvačky...
@slax70323 жыл бұрын
Já sem myslel že to je kluk 🤣
@martinkoval95373 жыл бұрын
@@slax7032 No dnes je možné všechno!
@slax70323 жыл бұрын
@@martinkoval9537 ale fakt mě to zní jak hlas třeba 11,12 dítěte ale nwm
@martinkoval95373 жыл бұрын
@@slax7032 Upřímně řečeno - už si také nejsem úplně jistý...
@mjobik16453 жыл бұрын
🥶👌 moc dobře provedené
@mariezapecova92524 ай бұрын
Kdo to prosím zpívá .....moc hezký hlas 👍
@milanmcz10 ай бұрын
Perfektní.
@bravocyclingtv82622 жыл бұрын
Za mě výborné
@antoninkoys4778 Жыл бұрын
Povedene
@Kiki-yb2mm3 жыл бұрын
Hodně dobré 😍
@haf13 жыл бұрын
Dobrá práce
@RadanaMarsalkova-x4t Жыл бұрын
Já poslouchám Gorana Bregoviče a nebo originál. Nic to nemění na tom jaký má píseň význam
@lordfries2 жыл бұрын
Top.. opravdu like a odběr
@Maxy_Foxy3 жыл бұрын
Nice video
@lenkakakurova90543 жыл бұрын
p Uq
@stanislavkucera1673 Жыл бұрын
Nádherné
@DEN2901819 ай бұрын
Ну, славные братья, если вы такие песни помните, то и должны помнить когда они пелись. Дед, земля ему пухом, Прагу освобождал.... Он с Вами пел или против?
@tondakloudaseat9 ай бұрын
Nikdy nezapomeneme a nikdy nepřestaneme být vděční za osvobození naším bratrům.. Bůh dá a pravda zvítězí jako vždy..
@DEN2901819 ай бұрын
Спаси Бог, Вас и ваших потомков. @@tondakloudaseat
@tondakloudaseat9 ай бұрын
@@DEN290181 ❤️
@heavymetalforever7639Ай бұрын
Он с нами пел Катюша! Спасибо!
@jijo6666 Жыл бұрын
bravo
@Boblig666 Жыл бұрын
Zdravím,dobře zmáklé,měl bych prosbu.Španělská tercie,šlo by to?
@pavelnovy77153 жыл бұрын
Moc hezké
@ttermedd3 жыл бұрын
Hezky pekne xd
@michalknap97903 жыл бұрын
Tak to je hodně hezké. Kolik let Vám je?
@marekmeloun20203 жыл бұрын
Na to se ženy ptát nesmíte jedno ze základních pravidel etiky😁
@mjobik16453 жыл бұрын
@@marekmeloun2020 pravda👍
@sudetakjirka3 жыл бұрын
@@marekmeloun2020 stačí email tam mají odvykle rok narození xdd
@radimrussfell97072 жыл бұрын
Když ses rus tak je to jedno
@slax70323 жыл бұрын
Je špatně je to :Vzbudil jsem se jednoho rána,sbohem má milá, sbohem má milá, zbohem má milá ,sbohem, sbohem,zbudil jsem se jednoho ráno a uzřel vetřelce.Ach partyzáni já půjdu svámi.Sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.Ach partyzáni já půjdu s vámi.Neboť smrt už se blíží.Jestli zemřu s partyzány,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.Jestli zemřu s partyzány,musíš mě pohřbít.Pohřbi mě v horách,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.Pohřbi mě v horách, ve stínu květin.A lidé co projdou,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.A lidé co projdou,řeknou mi překrásné květy.Květiny partyzána,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.Květiny partyzána,co padnul za svobodu.
@radekzelinka15223 жыл бұрын
Díky tomu textu jsem toky udělal cz verzi
@slax70323 жыл бұрын
@@radekzelinka1522 nice
@bazaexe2 жыл бұрын
špatně
@MartinProavis5 ай бұрын
Ale to by se to nerýmovalo, šašku...
@lopatakladivo57138 ай бұрын
⚒️🦁🇨🇿🤝🏻🇷🇺🐻⚒️
@nikoll_qq3 жыл бұрын
Dobrý ale někde trochu špatný text
@radimrussfell97072 жыл бұрын
Já taky sice nejsem rudoarmějec ale rudy taky ne ale chci
@radimrussfell97072 жыл бұрын
Je to super
@Sosdem_turcz2 жыл бұрын
Nepovedlo
@michsab64682 жыл бұрын
Hlas + text - jo a jinak trošku gradace by taky prospělo.
@emco4912 жыл бұрын
Dobre no ale ten obrázok tam nepasuje
@dobryden148010 ай бұрын
Italští partyzáni na Iwo Jimě... 😂😂😂
@ondrejkadula6313 жыл бұрын
Papírový důůůům🤩🤪
@Winner77123 жыл бұрын
Dobrý den to Bella Ciao znamená španělsky hezké ahoj
@jachymsulovsky73202 жыл бұрын
ne, správný překlad je "zbohem krásko" kdyby jsi si to přeložil, tak to víš s ne nějakým hloupým google translatorem, tak to nefunguje
@rymicka2 жыл бұрын
Je to ITALSKÁ partyzánská písnička.
@lunar_cz3967 Жыл бұрын
@@jachymsulovsky7320 Spíše je rozdíl mezi Italštinou a Španělštinou
@heavymetalforever7639Ай бұрын
Sám jsi hezké ahoj.......
@radekzelinka15223 жыл бұрын
Mám taky českou verzi ale správně
@akatsukimaru39633 жыл бұрын
Pošli
@zuzaaaaa235 Жыл бұрын
Halo je to špatně neni bella ciao
@janfuric81353 жыл бұрын
Le case de papel
@michaela65383 жыл бұрын
Kdepak... Italský partyzáni
@frantisekjanicek6383 Жыл бұрын
Pinocet ich zabíjal na počkanie a nás to čaká keď sa dáme povstan Čech či Slovak a vizeneme americanov
@heavymetalforever7639Ай бұрын
General Augusto Pinochet byl silně protislovenský živel, jestli o tom víte?! Koneckonců text písně českého nacionalistického štváče Vratislava Hoška "hodit na Bratislavu atom" vychází z projevu Augusta Pinocheta z roku 1979.....
@heavymetalforever7639Ай бұрын
Ale i jinak jsi vůl, Františku6383.....
@radimrussfell97072 жыл бұрын
Dalsi video s ruskem
@hudebnilidlprodukce51372 жыл бұрын
What. Ta písnička nemá s Ruskem nic společného. To je píseň Italských partizánů. Text je tady trochu změněn, ale smysl je stejný.
@tomasvincker696 ай бұрын
@@hudebnilidlprodukce5137 Má to silnou spojitost s komunismem, Sovětským svazem, jehož součástí byla i Ruská SR.
@MarkMark-ke4le Жыл бұрын
Text průměrný a zpěv to je bída ...to co děláte s nádhernou Bella caio je příšerný...žádná změna rytmu...všechno moc rychle...jako kolovrátek...když chci něco napodobovat aspon si to naposlouchejte...umělci...tohle je jen parodie...
@adamvonwolfsberg11 ай бұрын
A to jejich "bela čau" tahá za uši.
@lenkadvorakova832910 күн бұрын
Tak se předveďte... kritizovat umí každý hlupák a tlučhuba ... ukažte jak to umíte lépe!