Berufswahl: Übersetzungen studieren | Übersetzer werden | Übersetzerin werden

  Рет қаралды 12,665

totalmeinding

totalmeinding

Күн бұрын

In diesem Video erklärt die Anja Müller, was toll war an ihrem Studium Übersetzungen, was es braucht, um Übersetzer/-in zu werden und was die Chancen, aber auch die Risiken in der Zukunft sind....
Besuch meine Website: www.totalmeinding.de
und meine Facebook Seite: / totalmeinding

Пікірлер: 38
@mella6600
@mella6600 7 жыл бұрын
Vielen Dank für dieses Video! Es war total hilfreich!😄👍🏼
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 7 жыл бұрын
Super, freut mich :-)
@darknavisoul_5110
@darknavisoul_5110 8 ай бұрын
Hab n Platz zur Fachübersetzerin (Wirtschaft, Englisch-Deutsch) bekommen. Hoffe es ist das richtige was ich mache
@ruthyaircooled
@ruthyaircooled 4 ай бұрын
Hi. Hab ich auch gemacht. FSK staatl. geprüft und Übersetzerin für Wirtschafts-Englisch 😊
@vani6303
@vani6303 6 жыл бұрын
Danke für diese Video hat mir sehr geholfen 👍🏻👍🏻
@mei-fp1hm
@mei-fp1hm 3 жыл бұрын
@Jeniffer Bachtold literally no one cares
@eugenheberle7859
@eugenheberle7859 5 жыл бұрын
Hallo anja ich finde toll was du machst bzw. Wie du lebst. Habe deine anderen videos angeschaut, eo du dein wohnwagen vorstellst und dein caddy ;), wollte dich folgendes fragen; ich würde gerne russisch und englisch als übersetzer studieren, doch das geht bei mir nur per fernstudium, da ich nebenher arbeiten muss. Weisst du zufällig wo ich das machen könnte, wäre nett wenn du dich meldest. Eigentlich will ich nur deutsch und russisch übersetzen, fachrichtung politik und wirtschaft, aber es müssen ja zwei sprachen sein, soweit ich weiss. Danke im voraus
@anjamueller_vanekdoten
@anjamueller_vanekdoten 5 жыл бұрын
Hi Eugen, erst einmal herzlichen Glückwunsch zu deinem Berufswunsch bzw. deiner Berufswahl! :) Und ich freue mich, dass du ja sogar schon andere Videos mit mir geschaut hast. Deine Frage würde ich dir gern beantworten, aber ich müsste ebenso googlen und recherchieren wie du, da ich weder mit den Fernstudiengängen noch überhaupt mit den aktuellen Studienmöglichkeiten vertraut bin. Aber die Recherche ist schon mal eine gute Übung für das spätere Übersetzer-Dasein, da sucht man auch oft nach Informationen ;) Viel Erfolg und beste Grüße, Anja
@navinhasan267
@navinhasan267 6 жыл бұрын
sehr tolles Video ☺
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 6 жыл бұрын
Danke Navin :-)
@heychris6387
@heychris6387 6 жыл бұрын
Hallo ich wüsste gern ob ich Übersetzer auch Studieren kann wenn ich nur Fachabitur habe?
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 6 жыл бұрын
Hallo Chris, erst mal würde ich denken, nein, da das ja ein Universitätsstudiengang ist. Allerdings: es gibt mittlerweile so viele Möglichkeiten und Ausnahmen, dass ich dir raten würde, dass mal an der Uni deiner Wahl abzuklären, unter welchen Voraussetzungen das ggf. doch möglich ist. Viel Erfolg!
@danielhaag7875
@danielhaag7875 6 жыл бұрын
*Chris * In Hessen kannst du an die Uni mit Fachabi. Im Video sagt sie doch sie studierte an einer FACHHOCHSCHULE! Ansonsten bietet AKAD university Übersetzung Bachelor an als Fernstudium, geht auch mit FH-Reife.
@herzog1000
@herzog1000 6 жыл бұрын
ja das geht. in Köln an der TH zb.
@Simmortality
@Simmortality 6 жыл бұрын
Hallo *Chris* man kann das nicht nur an einer Uni studieren. Ich besuche zurzeit eine Fachakademie und mache dort meine Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer/Dolmetscher. Ich hatte vorher gar kein Abi, sondern 'nur' mittlere Reife + abgeschlossene Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin.
@aabb-zz9uw
@aabb-zz9uw 5 жыл бұрын
Ausbildung als Bauarbeiter ist VIEL VIEL BESSER.
@jonasknigge6675
@jonasknigge6675 3 жыл бұрын
Hallo Anja (Müller)! Da du es ja erwähnst und empfiehlst, sich als Berufsinteressierte*r mit bereits freischaffenden Übersetzern zu verbinden, um ihnen über die Schulter zu schauen - wärst Du bereit mir als Studiebinteressiertem genau dazu auf irgendeine Weise als Mentorin zur Verfügung zu stehen? :-) Liebe Grüße, Jonas
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 3 жыл бұрын
Hallo Jonas, die Anja Müller wird das hier nicht lesen. Sie war ja nur Zug hier. Versuche sie mal anders zu kontaktieren. Du findest sie mit Namen und Berufsbezeichnung. Viele Grüße und viel Erfolg Anja Worm
@samykiani944
@samykiani944 3 жыл бұрын
Wie viele Arbeitssprachen neben der Muttersprache sollte man haben? Ist es sinnvoll drei zu haben, oder fokussiere ich mich doch lieber auf zwei?
@elsu.h00
@elsu.h00 3 жыл бұрын
Ich persönlich fokussiere mich auf 2, weil beide Sprachen ein hohes sprachliches Niveau erfordern und auch weit verbreitet sind. Ich denke es kommt stark auf dein bisheriges Sprachniveau und deine Bereitschaft sowie Zeit an, die du für 3 Arbeitssprachen investieren möchtest und kannst. Ich muss sagen, dass zwei mehr als genug sind :)
@parwizrahimi7135
@parwizrahimi7135 4 жыл бұрын
Hallo, FRAGE : Es gibt Computerprogramme z.B. Google-Translater , .... , ....., die von einer Sprache in die andere übersetzen (schriftlich , mündlich) !!! ob diese Programme / Technologie den Beruf Dolmetscher / Übersetzer nicht zumindest teilweise ersetzen können ????? Und Wenn nein , WARUM NEIN?????? Danke
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 4 жыл бұрын
Hallo Parwiz Rahimi, natürlich werden diese Programme immer besser (Stichwort Künstliche Intelligenz). Im Moment sind die Ergebnisse nur mittelmäßig. Das reicht für private Dinge sicher, aber wenn du eine professionelle, vor allem Fach- Übersetzung brauchst, ist das noch nicht brauchbar. Inwieweit sich das in der Zukunft so verändert, dass das alle Dolmetscher und Übersetzer ersetzen kann, kann dir niemand mit Sicherheit sagen. Ich persönlich glaube das nicht, aber das ist nur meine persönliche Meinung, die auch Übersetzerin gelernt hat. Warum? Sprache ist sehr facettenreich und immer kontextbezogen. Wir sagen Dinge ironisch, ernsthaft, etc. und wissen in welchem Kontext, was gilt (meistens jedenfalls 😉). Daher glaube ich nicht, dass die Computer das komplett übernehmen werden. Aber ja, es die Programme werden besser und besser. Die Entscheidung, ob du das als Bedrohung wahrnimmst und nicht studierst, kann dir niemand abnehmen, die wirst du selbst treffen müssen. Ich hoffe, das hilft dir. Alles Gute! Viel Erfolg!
@parwizrahimi7135
@parwizrahimi7135 4 жыл бұрын
@@totalmeinding2805 Hallo und vielen Dank für deine Antwort. Hoffentlich hast du ganz sicher recht!. Zur Vorgeschichte: Ich bin seit Jahrzenhnten in Deutschland , hier studiert, Dipl.-Ing. , die Aufnahmeprüng der Uni. Hamburg, für "Dlometscher u. Übersetzer an Gerichten u. Behörden " Gott sei Dank, bestanden. Dauer ca. 1 Jahr Gebühr 4000 €. + Sonstige Kosten. Staatlich und Gerichtlich später alles in Butter! aber Meine einzige Sorge , ob Maschinen mich nicht ersetzen können? Zielsprache Farsi (Persisch). .... Ich werde den Kurs bald anfangen. ..... Gemischte Gefühle wegen o.g. Problem. ..... www.zfw.uni-hamburg.de/weiterbildung/sprache-kunst-kultur/dolmetschen.html
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 4 жыл бұрын
@@parwizrahimi7135 Ja, aber wie gesagt, kann dir das keiner mit Genauigkeit sagen. Das ist meine Einschätzung zum jetzigen Zeitpunkt. Wissen tue ich das nicht. Farsi ist ja erst mal schon sehr speziell. Das bedeutet weniger Nachfrage, aber auch weniger Konkurrenz als bei Englisch - Deutsch z.B.
@parwizrahimi7135
@parwizrahimi7135 4 жыл бұрын
@@totalmeinding2805 Vielen Dank für die Weise Antwort. .... Nur zum allgemeinwissen sage ich , dass , ich möchte Dolmetscherberuf als zweitjob , f. bisschen Nebeneinkommen haben. Ich habe mich in Frankfurt beim BDÜ erkundigt, gerade für Sprachen wie Farsi ist die Lage nicht schlecht ..... weniger Kunden , aber auch noch weniger Konkurrenz (wie du auch sagst). Ich vermute bis ca. 10 Jahren ist die Lage für alle Sprachen gut. Und bis dieser Zeit die ganze heutige Investition sich schon lange geloht haben wird !!! .... Danke nochmals.
@DP-7
@DP-7 6 жыл бұрын
Hallo, ich bin am überlegen Japanische Mangas ins Deutsche zu übersetzen. Gibt es dazu auch passende Unis und Studiengänge und müsste man sich danach dann an einen Verlag wenden?
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 6 жыл бұрын
Hallo, das weiß ich leider nicht. Am besten du schaust mal in www.studienwahl.de/de/chnews.htm
@Ekaterina_Irle
@Ekaterina_Irle 5 жыл бұрын
Hi! Ich kenne eine Schule: Bosei in Dänemark!
@aabb-zz9uw
@aabb-zz9uw 5 жыл бұрын
Sei vorsichtig mit japanischen Mangas. Wenn du Japanisch kannst. technische Literatur ist besser.
@itsviky1739
@itsviky1739 5 жыл бұрын
Wie lange dauert das Studium eigentlich???
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 5 жыл бұрын
Am besten du schaust direkt in die Studienverordnung rein. Ich denke es sind 5 Jahre, also 10 Semester, aber Sicherheit bekommst du nur an der jeweiligen Uni!
@itsviky1739
@itsviky1739 5 жыл бұрын
Was für einen Abitureschnitt braucht man fürs Studium???
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 5 жыл бұрын
Soweit ich das weiß, gibt es keinen NC darauf. Aber das solltest du am besten an der Uni direkt erfragen.
@itsviky1739
@itsviky1739 5 жыл бұрын
Ich hab mal gehört das das Studium angeblich Geld kostet und sehr teuer ist Stimmt das
@totalmeinding2805
@totalmeinding2805 5 жыл бұрын
Schau mal hier: bdue.de/der-beruf/wege-zum-beruf/studium/hochschulen/ Da findest du die Hochschulen oder Fachhochschulen. Soweit ich das sehen kann, sind das fast alles staatliche Hochschulen, d.h. ohne Gebühren. Bzw. nur die üblichen Studiengebühren.
@aabb-zz9uw
@aabb-zz9uw 5 жыл бұрын
NIEMALS. Arbeit ist SEHR HART, man verdient zu wenig(fast Mindestlohn oder weniger),gar keine Jobsicherheit oder wirtschaftliche Anerkennung,es gibt immer weniger Arbeit(wegen Sicherheitmassnahmen von Firmen, Technologie, Kostensenkungen usw) Es ist viel besser, Lehrling fuer Bauarbeit zu werden. Viele Uebersetzer arbeiten im Bau weil es zuwenig Arbeit gibt. Als erfahrener Bauarbeiter verdient man viel mehr,obwohl es genauso hart ist.
Sag das NICHT auf Englisch!! | Amerikanerin erklärt
12:43
Lauren Angela DE
Рет қаралды 231 М.
Он улетел, но обещал вернуться...
00:30
ПРЕМИЯ ДАРВИНА
Рет қаралды 4,8 МЛН
🕊️Valera🕊️
00:34
DO$HIK
Рет қаралды 13 МЛН
哈哈大家为了进去也是想尽办法!#火影忍者 #佐助 #家庭
00:33
火影忍者一家
Рет қаралды 131 МЛН
This dad wins Halloween! 🎃💀
01:00
Justin Flom
Рет қаралды 20 МЛН
Dolmetschen für Europa ...ins Deutsche
7:31
EU Interpreters
Рет қаралды 70 М.
the only language learning video you’ll need | MASTER ENGLISH AT HOME
10:14
Psychologiestudium - das musst Du VORHER wissen | psychologeek
13:54
#5 Berufswahl: Steuerfachangestellter
18:57
totalmeinding
Рет қаралды 15 М.
Fremdsprachenkorrespondent/-in | Ausbildung | Beruf | Ich mach's | BR
15:02
Bayerischer Rundfunk
Рет қаралды 77 М.
15 German expressions you should know! | Easy German 346
13:32
Easy German
Рет қаралды 1,4 МЛН
How To Read Russian In 9 Minutes (Seriously)
9:10
Life of Yama
Рет қаралды 1,7 МЛН
Auf ein Wort...Sprache | DW Deutsch
42:36
DW Deutsch
Рет қаралды 267 М.
Он улетел, но обещал вернуться...
00:30
ПРЕМИЯ ДАРВИНА
Рет қаралды 4,8 МЛН