영어원서 읽기! 여러분 안녕하세요~ 다들 소설 파친코의 맛보기를 제대로 하셨나요? 혼자서 영어사전 없이 그 어떤 영어원문도 읽을 수 있는 능력을 갖추자! 가 제가 여러분께 알려드리고 싶은 원리입니다. 절대로 독해가 아니라 독서와 독해 혹은 번역을 구분하는 방법을 배우시라는 겁니다. 이미 잘하고 계시겠지만, 다시 한번 강조했고요. 맛보기 영어원문 3편 수업 전체를 커뮤니티에 남겨두었어요. kzbin.info%EC%9D%B4%EA%B7%BC%EC%B2%A0%EC%9D%98%EB%A7%88%EB%B2%95%EC%98%81%EC%96%B4/community 이민진 작가님의 책 구입 링크도 남겨드릴 테니 구입하시고요. www.yes24.com/Product/Goods/39031690 참, 수업했던 내용(중요단어 표시, 밑줄 친 것 등등)을 담아 놓은 PDF를 원하시는 분들은 카톡 대화창 상단에 돋보기 모양을 누르고 (이근철 영어스쿨)을 치세요. 그리고 파친코 PDF(3회 수업) 주세요.라고 하시면 되세요. 건강하게 하루 잘 보내세요~
@순수-u7w Жыл бұрын
근철선생님 정말 대단히 감사드립니다 열정 인정
@반써니-b8h2 жыл бұрын
어제는 작가와의 인터뷰를 올리시더니 오늘은 파친코 마지막 시간이네요. 인천에서 서울로 가는 전철안에서 눈팅 귀팅하고 집에 가서 다시 공부할께요. 일주일 동안 샘 덕분에 행복했습니다. 💜🍵🍓🌷👍🎶🙆
@ttyug792 жыл бұрын
감사합니다 이근철 선생님 ♡♡♡♡♡
@이재원-n6n2 жыл бұрын
감사합니다
@kyunhakim6069 Жыл бұрын
대단히 고맙습니다. 성심 어린 자료 마련에 깊은 감사로 오랫동안을 넘어 쭉 함께하여야 할 것 같아요,
안녕하세요~ 저작권 때문에 일부분과 책 소개는 가능한데, 더 이상은 힘듭니다. 차근차근 다른 것들도 다양하게 확인해 보세요~
@MagicEnglish6 ай бұрын
안녕하세요~ 근철쌤입니다. Thanks a lot for your feedback. 혹시 미녀와 야수 스티브 잡스 축사 등등 PDF들을 못받으셨으면, 카카오톡 채팅창 상단의 돋보기에 치시고 저한테 말 거셔서 마법채널의 무료 PDF교재 요청하세요.
@허근희-w1b2 жыл бұрын
파친코 왠지 무거운 주제라 외면하고 있었는데 샘의 강의를 듣고 완전 푹 빠졌습니다 History failed us , no matters. 카타르시스가 느껴져요 항상 감사합니다 👍👍😍😍
@서현숙-y5j2 жыл бұрын
감사합니다.쌤!~ 올.단어가 벽이 약간은 있었지만요. 어감과 작가의 의도적 표현을!!~ 독자들에게 전해주고자 한 메세지 을 이해 하게됩니다.어느새 쌤께서 주시는 가르침과 삶의철학.온갖정성이 배여있다란 강한 인식입니다.그간 저의주변에 외국 많은 유명인사분 들께서.(생략)쌤의 발음.쉽게 잘 가르치는것."극찬" 들였습니다.밖에선 이어폰 으로수업하지만.집에선 오픈수업 때문입니다.오해는 없으시길요.하고자 하는말!국민 여러분 제발. 역사속에서 뭘 배웠나요.또다시 되풀이되어가는 역사속에서 부끄러워 하지말자 란겁니다. 수영로교회 민낯.담임의정체성.기겁할만큼 놀라울.정체? 왜??~이렇게 되었는지...심각한 이나라 문제들.전세계가 지켜보는 현시점.깊이 인식들 하십시요.현정부 또한 여러분 국민들 께선 얼마나 실례하고.믿을수 있을지요? 전 이정부 국무총리후보자.!!~로서 청문에 준비과정서 무산 되었습니다.왜 일까요?? 전 정부이어 시리즈물.~무서운음모와계략 권력자들.거짓말 전 정권 대한 심판.잘 잘못을 가려서 분명하게 하겠다는 약속을 저버리고.전정부의 따라하기.이순자씨 처럼."영부인역할."이게??말이나 돼야고요. 대한민국의민낯...전세계인이보는 이나라. 심각성.??국민은 어디가고.위선자이 활개치는.현실...부패.온갖거짓으 로 눈가림하고속이려고.발목잡고 우선 모면해 보자는 속셈이 들통났습니다. 많은정치인들...교회목사들...갈수록 의혹과 의문들뿐입니다..판단은 여러분몫.. 쌤!~정말 죄송합니다.모든분들..이렇게 까지 해야되나 정말. 싫고.정말 곧 출국 미국으로 가야합니다. 몸이 넘 많이 아프고.긴 여정 인생삶.. 이제 저의개인 삶과 생활을 원할뿐입니다. 쌤!~괴로움을 드려서 송구합니다.축복합니다.건강과행복되시길요.
@jane-e4m5wАй бұрын
영어 시간입니다 쓰잘데기 없는글은 삼가합시다
@jaypark12472 жыл бұрын
Thnk you for your posting. It definitely gave me motivation to restart reading this book. Like you mentioned, I was tried to read it without finding dictionary. It helped me to imagine and guess when I met high level vocabulary words. Reading without disturbing, I am really enjoying this book of story, our history, and the author’s style of writing. Thank you so much.
@MagicEnglish2 жыл бұрын
Excellent! Make the most of the classes here. Keep positive and happy.
@옐로우-l9w2 жыл бұрын
Me Before You. 영화를 너무 깊은 생각으로 보게되서 원서를 구입했는데 근철쌤강의로 공부한다면 너무너무 영광스러울것같아요😊
@MagicEnglish2 жыл бұрын
I'll put it on the list. Thanks for your suggestion.
Evening~*^^* It's delightful and meaningful Sunday to me. Because I joined the event "Clean World". Though weather was too hot but I and other members were full of happiness and smile. Friday was too busy for me. So I just took this clss. And I didn't leave my comment. Now I was about to finish my review. And let me tell you a book wanting to be read. I'm on the same boat with you. My book is "Tuesday with Morie". I also read it about 10 years(like you), it gave me a big impression. So it is one of my favorite books. I'm hoping we'll read it all together . Thank you for today, too. Have a cozy evening~^^ Sweet dreams~^^♥♥♥
@Han_Byul2 жыл бұрын
Hi do you have a Korean version ?
@장은희-s4l4o2 жыл бұрын
@@Han_Byul '모리와 함께한 화요일'의 한국어 버전을 말씀 하신 것 같은데 제가 제일 아끼는 책 중 한 권입니다. 내용도 너무 좋지만 소중한 사람으로부터 선물 받아 특별한 의미가있는 책이거든요. 그런데 한국어 버전이 절판 되었나요? 서점에서 찾아보시면 될텐데 굳이 제게 말씀하시는 의미를 잘 모르겠네요~😅 제가 이해 할 수 있도록 답장 부탁드립니다~^^♥♥♥
@Han_Byul2 жыл бұрын
@@장은희-s4l4o 아.네 저는 영문 ebook만있어서 한글판 ebook이 있는지 궁금했습니다 사는곳이 한국이 아니라서요.
@장은희-s4l4o2 жыл бұрын
아~! 그러셨군요. 인터넷 서점 중에서 '교보문고'나 'yes24'를 찾아 문의 해 보시면 어떨까요? 아마 도움이 될겁니다.~^^ 요즘은 해외 배송도 하는 걸로 알고 있거든요. 게다가 e-book을 원하시면 더 쉽게 구입하실 수 있을 겁니다. 원하는 도움을 받으시길 바랄게요. Have a good one~^^♥♥♥
@Han_Byul2 жыл бұрын
@@장은희-s4l4o 감사합니다
@gloriaheo78808 ай бұрын
동물농장 함께 읽고싶어요~
@clara74582 жыл бұрын
감사합니다 (**)~♡
@yhbgf Жыл бұрын
Wonder 읽고 싶어요.
@MagicEnglish Жыл бұрын
Thanks a lot for your suggestion~
@sunnykim78602 жыл бұрын
제가 왜 영어가 안되는지 알게 됐어요. 추정력이 없네요
@윤영이-k1k2 жыл бұрын
원서 중 ... leaky grass roof를 비가 새는 '잔디 지붕' 이나 '이끼 지붕'이라고 변역하셨는데... 이것은 볏짚으로 지붕을 한 '초가지붕'으로 번역하는 게 맞습니다. 참고로 1960년대까지 우리 나라 시골에는 초가지붕을 한 초가집이 많았습니다.
@MagicEnglish2 жыл бұрын
안녕하세요 저는 생각이 다릅니다. 짚을 이용한 지붕은 thatched roof라는 표현이 이미 있습니다. 작가분이 이 표현을 쓰지 않고 왜 leaky grass roof라는 단어를 일부러 썼을까요? 다른 의미를 나타내고 싶어서 였지 않았을까요? 제 이해가 100% 옳다고 생각하지는 않지만, 말씀하신 부분이 제게는 설득력이 떨어지네요. 무엇을 의도해서 썼는지는 작가분만이 알겠죠. 의견은 감사합니다.
@kku제비꽃 Жыл бұрын
혹시 이 뒷부분도 설명해주실 의향이 있으신가요…?ㅠㅠ
@MagicEnglish Жыл бұрын
여러 작품들을 다양하게 맛보시면 더 좋으세요~ 안녕하세요~ 근철쌤입니다. 혹시 마법채널의 무료 PDF를 못받으셨으면 카카오톡 채팅창 상단의 돋보기에 치시고 PDF교재 요청하시면 드릴게요~