BIBLIA PESHITTA - Review y Reseña -

  Рет қаралды 10,431

Pequeña Piedra

Pequeña Piedra

Күн бұрын

Пікірлер: 101
@pequepiedra
@pequepiedra 4 жыл бұрын
YA NOS PODÉS SEGUIR EN INSTAGRAM (¡Ahí se vienen los próximos sorteos y más! 🥳😇) instagram.com/pequepiedraok/
@PeshittA
@PeshittA 2 жыл бұрын
En mi niñez siempre quise saber por qué me pusieron este nombre mis Padres y que significaba 😉😉😂 En ese tiempo no era tan fácil buscar esa información PERO al pasar los años supe toda la verdad y que significa ...Todo eso Fortaleció mi FE 👍👍 SALUDOS para Todos ♥️♥️🙏
@diegoespinosa7457
@diegoespinosa7457 7 ай бұрын
Tengo 32 versiones de biblias gracias a Dios 😊😊
@abigaleholder1521
@abigaleholder1521 3 жыл бұрын
Gracias por todos sus comentarios mi hermano. Por favor podria hacer una reseña de la Valera 1602 Purificada? Me llego a mis manos pero no la conozco
@luisfelixginessanchez355
@luisfelixginessanchez355 6 ай бұрын
Uso desde hace años esta versión Peshita. Es muy buena; pero me decepcionó en parte, pues yo pensé que habrían respetado el canon, y sin embargo, vi que estaba mutilada por razones dogmáticas, por loo que me sentí engañado. Aún así es una estupenda traducción.
@revisionesbiblicas6413
@revisionesbiblicas6413 2 жыл бұрын
Esta Biblia es una delicia!!! Se basa, como la 1909, en el Textus Receptus, y ambas concuerdan. La 1960 también es muy buena, pero con ligeras influencias del Texto Crítico. Yo recomiendo la Peshitta y la RVR1909, ya que ambas se basan en el mismo texto y al tener diferentes traducciones ofrecen una muy buena herramienta combinándolas entre sí.
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
No se basa en el texto Pexita aramea y es una critiaca textual de las biblias traducidas al griego segun los autores.
@lunavaldez3197
@lunavaldez3197 4 жыл бұрын
Wow, no conocía mucho esta Biblia, es muy interesante como recurso. ¡Gracias por el tiempo para reseñarla!
@DavidSilva454
@DavidSilva454 3 ай бұрын
gracias.. excelente comentario..!!
@xgg200
@xgg200 2 жыл бұрын
No soy creyente, pero soy un estudioso de la biblia, vi tu video completo y es excelente, eres de las pocas personas objetivas, que no descalificas, si no todo lo contrario, analizas expones, y dejas que los demás tomen su criterio. Me encanto tu opinión, acabo de obtenerla y me sirve mucho para el estudio y lo que estoy escribiendo sobre las versiones de la biblia Felicidades
@valterrobertosoares4247
@valterrobertosoares4247 3 жыл бұрын
Gracias por tu presentación hermano! Me gusta la Peshitta! Saludos y Dios te bendiga!
@Esdras-tr1vr
@Esdras-tr1vr 4 жыл бұрын
La presentación está bien, lo único qué hay que tener en consideración es que cuando se compara una traducción con otra muy conocida como la RV 1960 recordemos que es otra traducción. Tendemos a considerar la RV como patrón de comparación como si fuera un original
@conocimientodelaverdad.403
@conocimientodelaverdad.403 3 жыл бұрын
La Reyna valera tiene muchos errores de traducción. No sé puede considerar como una Biblia base En todo caso es mucho mejor la biblia Textual
@elfer7619
@elfer7619 2 жыл бұрын
La versión reyna-valera está muy "manoseada" es una traducción de el latín _sacro_ es decir, de el lenguaje que utilizaron en la edad oscura de la iglesia, a decir, el catolicismo romano. No es que tenga errores, más bien creo que fue "ajustada" a ciertas doctrinas principales del cristianismo. Lo asombroso es que a pesar de ello, la mayoría del pueblo prosélito protestante conoció el evangelio en esta versión y la continúa usando, así que, los "errores" no ha influido de forma determinante, no altera el mensaje principal.
@jesusaguayo203
@jesusaguayo203 2 жыл бұрын
@@elfer7619 para ti cual es el mensaje principal de la biblia disculpa solo es una pregunta
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
El autor compara esta biblia con RV 1960 y la biblia de las americas en los cuadros de diferencias, nose porque pero parece que considera que las biblias Pexita por proceder del arameo siryaco es mas cercana al original que las biblias que proceden del griego.
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
@@elfer7619 Reina Valera 1960 fe corregida con el texto alejandrino del siglo V ya no es el textus receptus intacto.
@rodrigobarrionuevo2686
@rodrigobarrionuevo2686 4 жыл бұрын
Que cuidado hay que tener, una palabra no sólo puede cambiar el versículo, sino todo el contexto. Bendiciones siervo
@carlossarmiento7257
@carlossarmiento7257 4 жыл бұрын
Excelente varón. Cómo testimonio personal, la Peshitta hay que analizarla con sumo cuidado y como dicen en mi país: No tragar entero. Hace muchos años un personaje muy carismático hizo estragos en varias iglesias cristianas de mi ciudad utilizando esta versión y la Toráh. Es muy bueno indagar primero las fuentes. Muy buena la intención del canal. Felicitaciones
@pequepiedra
@pequepiedra 4 жыл бұрын
Claro. Lo expongo a modo de recurso, es muy interesante. 1 Juan 4.1. Probad los espíritus, como cristianos maduros en la fe siempre es bueno tomar todo con pinzas y analizar todo a la luz de la Escritura y dejar que el Espíritu santo nos guíe. Bendiciones y gracias por apoyar al canal. 🤗
@eduardosandoval524
@eduardosandoval524 4 жыл бұрын
hola hermano, podrías dar detalles de cómo ese personaje hizo estragos en varias iglesias usando la biblia Peshitta?? Yo me compré la biblia Peshitta hace poco y me encantó. Me gusta más que la Reina-Valera 1960.
@bhavanacerra
@bhavanacerra 4 жыл бұрын
Gracias por compartir tus búsquedas, muy interesante, ayuda, claro! Te animo a continuar. Por otro lado, te sugeriría, cuidar la velocidad al hablar pues, en algunos momentos, se pierden palabras importantes :) y si puedes, cuando estás mostrando texto, sería muy bueno para nosotros, si acercas la cámara :) De nuevo, muchas gracias!
@oscaropina2082
@oscaropina2082 4 жыл бұрын
Me gusta la versión "Palabra de Dios para todos" fiel y super clara..
@ronaldgarcia2145
@ronaldgarcia2145 2 жыл бұрын
Cuál es la mejor traducción, de la Biblia,
@leyeenda23
@leyeenda23 2 жыл бұрын
Para los que quieren más info de la peshitta: En español existe la Biblia Peshitta en Español, única traducción formal con sello cristiano del Texto Peshitta en este idioma. Goza de gran aceptación entre académicos y seminarios cristianos hispanohablantes. Fue publicada en 2007 por Broadman&Holman Publishing Group de Nashville, Tennessee, USA. La traducción fue llevada a cabo en Hermosillo, Sonora, México. Es la única traducción formal del Texto Peshitta que incluye el Antiguo y Nuevo Testamento, y ha recibido el reconocimiento y aprobación de eruditos y téologos de diversas instituciones y sociedades bíblicas cristianas.
@MiguelAngelyalgomas
@MiguelAngelyalgomas Жыл бұрын
Podría ser tan amable y decirme cómo conseguir esa biblia?
@MoroValencia
@MoroValencia 4 ай бұрын
​@@MiguelAngelyalgomasBuscala en Amazon o en la página o app del "Buscalibre" de tu país. Dtb ✝️
@lautarofernancolidelosande9193
@lautarofernancolidelosande9193 4 жыл бұрын
Es buena si se toma como herramienta para estudiar, más no como Escritura inspirada, dudo mucho de su procedencia igualmente, de todas maneras, gracias hermano por tomarse el tiempo para reseñarla para nosotros. Bendiciones.
@eduardosandoval524
@eduardosandoval524 3 жыл бұрын
Yo la uso como mi versión definitiva. De hecho la leo mucho más que la RV 1960
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
Yo dudo de su traduccion la procedencia parecen ser autenticas una biblia del siglo 20 Pexita siro ortodoxa, pero no manuscritos antiguos que hay muchos en arameo siryaco.
@pablopablito53
@pablopablito53 Жыл бұрын
@@milagrourbina5077 ¿¿Cual es la mejor para ti entonces?? ¿¿acaso sera la LBLA ó la RV60????
4 жыл бұрын
A Phesitta é excelente, parabéns pelo vídeo!
@eduardosandoval524
@eduardosandoval524 4 жыл бұрын
Hola hno, vi el vídeo completo y me dio la impresión que de tienes muchas dudas con esta versión o no te convence del todo. ¿Por qué razón hay un amplio sector que rechaza la versión Peshitta? Yo la compré hace poco y me encantó.
@pequepiedra
@pequepiedra 4 жыл бұрын
¡Hola! Es interesante el material como recurso para ahondar, no quiero explayarme mucho en el tema, pero debido a la dudosa procedencia que el mismo libro expone, no es algo tan absoluto, de todas maneras, en primera instancia, es una excelente herramienta. Bendiciones
@yanetaguilar6644
@yanetaguilar6644 3 жыл бұрын
Dónde la puedo conseguir?
@eduardosandoval524
@eduardosandoval524 3 жыл бұрын
@@yanetaguilar6644 yo la compré en centro de literatura cristiana (CLC). Está en varios países pero no sé sí esa librería está en tu país.
@haroldh200
@haroldh200 2 жыл бұрын
porque ves detallitos como los que menciono en el video que lo hace ver poco profesional orden cronologico pone job primero? si se les escapa cosas asi de simples no me imagino cuantas palabras y versiculos han cometido error "sin querer".
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
@@pequepiedra deberias ver el video de Dante Sadott Aclaración de la Peshitta Arameo Galileo vs Biblia Peshitta, parece que en Mexico a un hombre le regalaron una biblia Pexita aramea de imprenta que usa las iglesias catolicas siro-ortodoxas orientales hay muchas en ese pais y el empezo a traducirla al español durante 60 años luego al busco colaboradores de su iglesia, para ayudarle en la traduccion, cuando murio se publico el libro escritura sagrada traduccion arameo galileo que contenia explicaciones muy extrañas de doctrinas raras al pie de pagina y era un 20 por ciento en arameo trasliterado al español, luego sus ayudantes editaron su propio libro en 1994 y en 1997 con el mismo nombre y el hijo de este señor los demando y gano la demanda, aparecen todos los papeles en el video, y se ven los nombre de los autores de esta Peshita que salio en 2007 y en 2017, al principio decia del arameo galileo tambien luego le cambiaron el nombre y dicen del siryaco, es del siryaco.
@conocimientodelaverdad.403
@conocimientodelaverdad.403 3 жыл бұрын
Yo tengo la que estas mostrando y la nueva que salio.Es una Biblia excelente
@capellanmarthamunoz3756
@capellanmarthamunoz3756 Жыл бұрын
@vMarshallv
@vMarshallv 4 жыл бұрын
Buena presentación hermano! Saludos desde México.
@erickvenegas8529
@erickvenegas8529 4 жыл бұрын
Muy buena traducción mejor q btx4 al original del siglo 4... Lamentable q rv60 la tenemos como. Patrón lo bueno q las rv60 revisada esta similar ala pashita.
@AngelCabrera1978
@AngelCabrera1978 4 жыл бұрын
Sería muy bueno que hagas un video donde indiques cuales son las herramientas que sí o sí debe tener todo aquél que quiera hacer una exégesis correcta de la Biblia.
@jesusnoesreligion586
@jesusnoesreligion586 3 жыл бұрын
pidiendo a DIOS que algún día mi biblioteca se vea así de llena de libros¡
@cesaraugustozamorairuegas2744
@cesaraugustozamorairuegas2744 4 жыл бұрын
Ojalá puedas reseñar la Biblia textual, la biblia de Jerusalén, y la biblia Cantera-Iglesias.
@pequepiedra
@pequepiedra 4 жыл бұрын
La Biblia de Jerusalén está en proceso de edición. Jaja. Pronto la subiré. Bendiciones.
@juanmartines415
@juanmartines415 4 жыл бұрын
Exacto la Biblia de Jerusalén ,nacar-colunga,bover cantera,ferrara, Straunbingers, Muy buenas
@cavi652
@cavi652 3 жыл бұрын
@@juanmartines415 Los clásicos católicos, no nombrarlos es casi una blasfemia.
@eduardosandoval524
@eduardosandoval524 3 жыл бұрын
@@juanmartines415 te faltó la biblia de Navarra y la biblia Didajé.
@danielameza8523
@danielameza8523 4 жыл бұрын
Interesante herramienta mi hermano, Dios te bengiga muchísimo 🤩🤗
@maichucampos
@maichucampos 4 жыл бұрын
Muy buen video! Me encantó
@Elior1030
@Elior1030 2 жыл бұрын
La versione mas antigua es la Biblia Hebrea( no contiene el nuevo testamento) La versione mas antigua del Nuevo Testamento es el CODEX SINAITICUS
@piermc6500
@piermc6500 4 жыл бұрын
Muy buen recurso
@sandraalvarado4814
@sandraalvarado4814 4 жыл бұрын
Hermano a mi la Biblia lenguaje actual me a ayudado a entender más fácilmente la palabra de Dios. A sido como un 101. El padre nuestro está aún más bello. Yo no me despego de la lectura en esta versión. ¿Que opina usted? Aún así me apoyo en la Biblia de estudio NVI
@storiestobesung
@storiestobesung 2 жыл бұрын
la Peshitta es la mejor
@jorgeulisesrizovaldivia5
@jorgeulisesrizovaldivia5 2 жыл бұрын
QUE EL SEÑOR TE SIGA BENDICIENDO HNO.. TE RECOMIENDO QUE ESCUCHES A CÉSAR VIDAL MANZANARES. ES UN TEÓLO.PERIODISTA.JURISTA.HISTORIADOR..ES UNA AUTORIDAD PODEROSA EN LAS ESCRITURAS..Y CON RELACIÓN A VERSIONES DE LA BIBLIA.. SE LO RECOMIENDO QUE VEA UN TEMA DE ÉL CON RELACIÓN A LAS TRADUCCIONES DE LA BIBLIA. ES IMPRESIONANTE..BENDICIONES
@ponketon
@ponketon 3 жыл бұрын
Recomiendo la original biblia peshita. Peshita Arameo Galileo Escrituras Sagradas - Biblia - Dr Jose Lemus Hernandez
@leyeenda23
@leyeenda23 2 жыл бұрын
La obra "Escritura Santa. Traducción Castellana del Arameo Galileo", del señor José L. Hernández (obra influenciada y basada fuertemente en la obra en inglés de George Lamsa, pero que utiliza un lenguaje vulgar y coloquial, a veces inentendible, pretendiendo elocuencia).
@leyeenda23
@leyeenda23 2 жыл бұрын
Ambas obras pretenden ser traducciones de la Peshitta, pero son rotundamente desestimadas por académicos y traductores formales, así como toda la literatura relacionada que ellos produjeron. Ni la obra de Lamsa ni la de Hernández son traducciones formales de la Peshitta
@leyeenda23
@leyeenda23 2 жыл бұрын
En español existe la Biblia Peshitta en Español, única traducción formal con sello cristiano del Texto Peshitta en este idioma. Goza de gran aceptación entre académicos y seminarios cristianos hispanohablantes. Fue publicada en 2007 por Broadman&Holman Publishing Group de Nashville, Tennessee, USA. La traducción fue llevada a cabo en Hermosillo, Sonora, México. Es la única traducción formal del Texto Peshitta que incluye el Antiguo y Nuevo Testamento, y ha recibido el reconocimiento y aprobación de eruditos y téologos de diversas instituciones y sociedades bíblicas cristianas.
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
Esa es mas radical y esta en contra de manera explicita y sin ocultarse contra las traduccion que se basan en el griego, esta hecha con base en ideas anticristianas. Rechazan abiertamente la palabra Dios y Jesus Cristo por proceder del griego. Hacen una traduccion basada en ideas extrañas no acerca de lo que dice el texto ademas este señor tampoco era un experto en arameo siryaco sino autodidacta. Y el titulo del libro no es verdadero porque no es arameo galileo sino siryaco, no tenemos ningun manuscrito en el dialecto galieo, todos son en siryaco.
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
@@leyeenda23 Estos autores ocultan su verdadera identidad usan Jesus y Cristo porque quieren vender la biblia pero no les gustan esas palabras, porque no son arameas, lo dicen en la biblia de estudio segunda edicion.
@piermc6500
@piermc6500 4 жыл бұрын
Muy buena reseña!
@adanezequielduranfuenzalid3884
@adanezequielduranfuenzalid3884 3 жыл бұрын
si tiene influencias del Diatessaron (que bordea la herejía), paso, no la compraría jamás. Gracias por los videos hermano! Me quedo NLBA
@haroldh200
@haroldh200 2 жыл бұрын
que es eso?
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
@@haroldh200 Hay textos en arameo siryaco del siglo II y III anteriores al Pexita oriental del siglo V se usan en Nestle Alan para ver las variantes textuales importantes, pero de alli a que esta traduccion sea confiable es otra cosa. Los manuscritos antiguos del antiguo testamento son una traduccion del hebreo mas antiguos que el texto masoretico y tambien se usan para compararlos en nuestras biblias. Hay muchas traducciones al ingles las considero mejores.
@c.m.1232
@c.m.1232 3 жыл бұрын
HalleluYah Halabalo qué vive. Isaías 44:6. 45:5. Proverbios 4:4. 26:2. 30:4. Salmo 2. Ezequiel 34. Emeth. Jeremías 35:15. Biblia Peshitta. Torah Kadosh. Shalom 🙏👑🏆
@federicoangelgonzalez9225
@federicoangelgonzalez9225 3 жыл бұрын
amigo que sabes de la biblia septuaginta si puedes hacer un video acerca de esa version seria genial
@maynorramos4087
@maynorramos4087 3 жыл бұрын
Pero porque todo en mundo cree que la rv60 es la mejor biblia si está comprobado que está llena de errores ? Lo que pasa que cómo cuando llegamos al evangelio, esa vercion 60 fue la que tuvimos desde el comienzo y al ir estudiando nos la hisimos como la mejor biblia cosa q es un gran error porque se puede estar equivocado en algo pero se defiende porq como con ella se creció .. pero es necesario analizar plenamente lo que emos estudiado por años
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
Yo compre la segunda edicion de estudio, creo que la mayoria de las diferencias que aparecen en el cuadro de diferencias no son importantes, me pregunto si sera de veras asi es el texto que tenian o es la traduccion de ellos, algunas si son importantes y hay mas diferencias que no aparecen en el cuadro como la mencion del nombre de Yahweh en el nuevo testamento, dicen que Yashua que fue mal trasliterado al griego de alli nacio Iesous en griego eso es cierto pero no es una mala trasliteracion porque en griego no existia ni la Y ni la sh. Parece que provienen de una congregacion como ellos dicen no de un iglesia de doctrinas extrañas.
@victorjrserrano9026
@victorjrserrano9026 11 ай бұрын
saludos, esta influenciada no solo por RV tambien por los masoretas, sus comentarios cambian de esa vercion a la otra tapa blanda en lucas 21:8 si conparas los en ambas varciones, si tiene sus cositas interesante , esta hecha para un publico trinitario
@marquito-_
@marquito-_ 4 жыл бұрын
Hay una biblia peshitta editorial byh ..cual es nejor esa o la editorial holman ??? O es lo mismo ??
@eduardosandoval524
@eduardosandoval524 4 жыл бұрын
Son la misma editorial. ByH = Broadman and Holman
@valterrobertosoares4247
@valterrobertosoares4247 3 жыл бұрын
El contenido es lo mismo.
@rompeteelanalogicoo5385
@rompeteelanalogicoo5385 4 жыл бұрын
Buenas tardes una pregunta el nuevo testamento que fuente utiliza??
@raxus8888
@raxus8888 3 жыл бұрын
Texto Bizantino
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
Parece ser el texto Pexita la iglesia catolica syriaca ortodoxa del siglo V tradujo el antiguo testamento del hebreo al arameo syriaco, y parece que tomaron manuscritos en arameo siryaco del siglo II y III eran ya traducciones del nuevo testamento, el siryaco no es de Judea, sino el arameo judeo-galileo suriston ese es el que hablaba Jesus, que circulaban ya entonces para hacer el nuevo testamento, se asume que no usaron manuscritos en griego pero no se sabe si tambien, sin embargo esta traduccion no es igual a esa, esta es moderna del siglo 20 tiene sus diferencias con manuscritos antiguos que se parecen mucho al codice sianitico siglo IV y al codice alejandrino siglo V que son contemporaneos. la Reina Valera 1960 el codice alejandrino del siglo V en griego, los textos occidentales siglo 8 y 9 y Los Minusculos siglo X del textus receptus, la biblia de las americas ademas del textus receptus a Nestle Aland, la Reina Valera RVR 1977 y la 1995 tambien incluye los de Qunram y demas del mar muerto. Pero todos han consultado el texto Pexita arameo siryaco, pero con manuscritos antiguos no los que se usaron para esta version Peshita al español. El hebreo como a entrar en desuso entre los judios desde la deportacion de babilonia cuando regresaron volvieron a usarlo y cobro fuerza pero para la epoca de los romanos volvio a perder fuerza y hablaban una mezcla de arameo hebreo como en eli eli lama sabactani, Eli Eli lama es hebreo y sabactani es arameo pero no siryaco, los judios leian los Targumin traduccion aramea de antes de Cristo de los manuscritos hebreos que usaban en la epoca de Jesus en las sinagogas el arameo que hablo Jesus es otro dialecto del de la Pexita siryaca.
@jhou1103
@jhou1103 3 жыл бұрын
Hola donde consigo esa
@Rigarardo24t
@Rigarardo24t 2 жыл бұрын
*Esta biblia para mi es la mejor!!! no dice iglesia sino **-congregación-** y eso cambia para bien todo el sentido de las escrituras, prefiero a la peshitta por encima de la reina valera (que solo cambia portadas pero sigue siendo la misma una y otra vez) y por encima de la biblia de jerusalem ( que le faltan versículos )*
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
quiza porque la palabra iglesia viene de eclesia y ellos vienen de una congregacion que rechaza las traducciones del griego creen que cuando se tradujo la biblia del arameo al griego se terjiverso todo, por eso no me gusto, sobre todo ponen en duda la veracidad del nombre de Jesus porque procede del griego y no vaya a ser que tambien creen que cristo deberia ser Mashia esta mal y el cristianismo tambien y que son seguidores del mesias pero no del cristianismo. No vaya a ser que crean que JEsus no es Dios sino un profeta como algunos. Vienen de una iglesia que parece ser radical y de doctrinas extrañas.
@ronaldgarcia2145
@ronaldgarcia2145 2 жыл бұрын
Q dice Daniel 11:38 q diferencia tiene de la Biblia normal
@aurajuarez1218
@aurajuarez1218 Жыл бұрын
Existe Biblia peshita de estudios y que cuesta en EUS.
@roloisai9930
@roloisai9930 2 жыл бұрын
Estas considerando la RV 1960 como si fuera muy exacta pero tiene muchos errores, prefiero la biblia de Jerusalén y la biblia de las America o la king james k son más exactas y aún cuando son en diferente lenguaje concuerdan mucho.
@andresg.6861
@andresg.6861 3 ай бұрын
La RVR60 es superior a todas las biblias que mencionas. La Jerusalen su fuerte son sus Notas de estudio, pero el texto es basado en el texto critico, elimina varios versículos importantes. La LBLA es casi una copia de la RVR60. La RVR60 usa equivalencia formal, palabra por palabra, y su base textual es el texto masoretico y el recibido.
@revertrevertz5438
@revertrevertz5438 3 жыл бұрын
El trabajo de los primeros católicos ortodoxos !
@exequielgrandon7582
@exequielgrandon7582 11 ай бұрын
Encontre mas sarcasmo 😂😂😂
@jecjec2002
@jecjec2002 3 жыл бұрын
Hay tantas versiones y todas dicen tener la verdadera traducción, está complicado para decir cuál será la mas mejor traducción
@leyeenda23
@leyeenda23 2 жыл бұрын
Hay que leer todas las ediciones posibles brother, siempre será mejor ser abierto a las diferentes traducciones existentes y hacer comparaciones.
@Elior1030
@Elior1030 2 жыл бұрын
La versiones mas antiguas son las mejores, desde mi humilde punto de vista.
@antonidanielbalvinrodrigue7501
@antonidanielbalvinrodrigue7501 3 жыл бұрын
tiene errores en 1de pedro3v19 en ves de espiritus dice alma
@adiliademendez7793
@adiliademendez7793 2 жыл бұрын
pero los escritos originales estan en la iglesia católica. san jeronimo estudio arameo y hebreo, ya podia griego. que raro que puedan tener las. mejores traduciones si no vivian cuando esa lenguas estaban vivas. san Gerónimo. la verdad solo lucas y Pablo escribio en griego
@milagrourbina5077
@milagrourbina5077 2 жыл бұрын
Esta mal traducido no es incubaba, en la biblia Peshita en ingles dice was moving en español se movia, hay dos traducciones al ingles de la biblia completa y muchas mas solo del nuevo testamento desde el siglo 19 son mejores que esta en español. Otro error es que milta arameo siryaco es Palabra no Verbo cometen el mismo error que las biblias de equivalencia formal del griego que traducen logos Verbo y no Palabra, como vemos en la NTV, TLA y Dios habla hoy que en esto si hacen la traduccion correcta. No me gusto esta biblia porque tiene muchos errores de traduccion y otras diferencias propias del texto Pexita del siglo 5 porque la iglesia catolica siryaca hizo su propia version del antiguo testamento en hebreo, y de alli algunas diferencias con respecto a nuestras biblias en español que se basan en el hebreo en el entiguo testamento, en el nuevo testamento dice Yahwe pero ello nunca tienen la YHVH ni en el antiguo ni en el nuevo testamento dicen en mi biblia qie tiene estudio segunda edicion sino la palabra marya que es Señor en arameo, pero lo que me molesto es que diga que el nombre de Jesus es una moda e insinua que debemos llamarlo Yashua, nombre que no existe en el hebreo antiguo ni en el moderno, solo para que concuerde con Yahwe nombre que es inexacto, para esta biblia creo que usaron una biblia aramea hecha en imprenta del siglo 20 no manuscritos antiguos.
@eco6565eco
@eco6565eco 2 жыл бұрын
No me gusta como lo explicas Te falta más tacto
@sulaimanel97
@sulaimanel97 3 жыл бұрын
A ver, no me voy a meter en el contenido a nivel teológico porque ni soy católico, ni evangelista ni nada. Porqué creen que la versión más auténtica es la griega? Os recomiendo leer a Vicente Haya, que revisa la peshitta aramea desde su propia lengua, y no usando una traducción del griego con algunos cambios (que es lo que se le suele acusar a esta “peshitta”). Por ejemplo, sigue traduciendo “aimuna” por Fe, cosa que no corresponde a tal significado. La Fe es un concepto abstracto griego, y la palabra semita “aimuna” (enuná en hebreo, iman en árabe) habla una convicción, aunque más bien incluso “algo a lo que te agarras”, un “soporte”. Porque en arameo, a diferencia del griego o del latín, no juega con conceptos abstractos sino con la materialidad. Por eso Jesús no te podría hablar nunca de la Fe, del Bien, del Mal, del pecado, de la salvación... y de Dios: Todos conceptos abstractos. La biblia griega puede ayudar a comprender muchos datos, de hecho la palabra salvación tampoco debería aparecer en la griega, porque es un concepto latino que no casa con la realidad de la “esotérica” (no, en griego esotéria no significa magia-ocultismo, sino “Salud”, “o “sanación”. Vicente Haya trata esta lectura de los textos desde la peshitta de rito siriaco, y hay vídeos suyos por internet que explican mejor todo esto. Os propongo que con respeto, aunque no estéis de acuerdo porque contradice vuestra visión católica-evangelista-protestante-ortodoxa, le echéis un vistazo. El ha estudiado durante 10 años arameismo, sumado a más de 40 al mundo semitico (sobretodo arabe y, evidentemente, arameo), a parte de japones.
@aldomichellmoragonzalez7124
@aldomichellmoragonzalez7124 4 жыл бұрын
No me la compro Ni gracias
@marcosmejia6337
@marcosmejia6337 3 жыл бұрын
Sinceramente caes mal con la displicencia que tratas la palabra de Dios
¿Qué es la Biblia Peshitta?
10:29
Teología Paulina
Рет қаралды 7 М.
Human vs Jet Engine
00:19
MrBeast
Рет қаралды 131 МЛН
Cool Parenting Gadget Against Mosquitos! 🦟👶 #gen
00:21
TheSoul Music Family
Рет қаралды 32 МЛН
兔子姐姐最终逃走了吗?#小丑#兔子警官#家庭
00:58
小蚂蚁和小宇宙
Рет қаралды 10 МЛН
Osman Kalyoncu Sonu Üzücü Saddest Videos Dream Engine 262 #shorts
00:20
Entendiste 100% al revés la TORRE DE BABEL #TeologíaPop
19:39
Lucas Magnin ★ Teología Pop
Рет қаралды 1 МЛН
Bibiblia Peshitta Conoce sus detalles
15:11
Salvación y Verdad
Рет қаралды 2,7 М.
10 FRASES de JESÚS que Entendimos MAL [❌ 𝔪𝔢𝔪𝔢𝔰] #TeologíaPop
22:45
Lucas Magnin ★ Teología Pop
Рет қаралды 312 М.
CRITICISMO TEXTUAL BÍBLICO. La Biblia Peshita - Dr. Pedro Pinyol
15:20
Fundación Bíblica Europea
Рет қаралды 5 М.
Human vs Jet Engine
00:19
MrBeast
Рет қаралды 131 МЛН