Korean is not easy at all, but when I said phrases like "I want to watch a movie" in Korean, I felt so proud. I'll have to review it three to four times, probably.
@nclark5720 Жыл бұрын
this is exactly how i feel as a new learner even the smallest, most basic steps feel like huge accomplishments i think it's because we're learning something that's basically a whole new way of approaching language. it's so far removed from anything we're used to as English speakers. a genuine expansion of the mind. i dabbled in other languages such as german, spanish, and swedish, but those languages didn't grip me like korean does. if i ever learn one of those, it'll be out of need, not want.
@nori_tutor Жыл бұрын
@@nclark5720 I feel somehow glad you put me in the same category as you, "English speaker". Because I'm actually Brazilian 😂
@sujinstudy Жыл бұрын
@@nori_tutorsame here haha
@Kazakenra Жыл бұрын
I think, as well, English (as we know it now) is a relatively 'new' language in the grand scheme of things...so it has been made 'more efficient' in that we don't have different ways of saying "I want" ->> we don't have a different way of saying I want (to do) vs I want (to have something) like Korean does, nor do we have gendered words/word endings like in German (omg that does my head in lol). Does that make sense? I'm so bad at explaining things lol I was chatting to my mum (who used to be a languages teacher) about this just the other day
@felipeekeziarosa4270 Жыл бұрын
Why are learning Korean?
@TiinkerBells4 жыл бұрын
보고 싶다 *cries in spring day*
@jonesistheman4 жыл бұрын
omg exactly what i was thinking too
@taracherie46364 жыл бұрын
SAAAME
@MrWinter23 жыл бұрын
Hahaha I started singing that when he mentioned it!! Glad I’m not the only one who thought of that song.
@adwitapisupati11943 жыл бұрын
Sameeeee I'm getting so confused
@kavi09263 жыл бұрын
i was thinking the same
@carly51223 жыл бұрын
Billy: uses jimin in an example /// me: sheds tear
@jadin83174 жыл бұрын
I love how the lessons dont have background music
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
Makes it a lot harder and time consuming for me to edit the audio for each video, but I think it's worth it.
@aj57833 жыл бұрын
@@GoBillyKorean When do you use 고 십다 and 고 싶어요. Also when the verb gets conjugated when does become 요 and 어요?
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
@@aj5783 All of that is explained in this series. Please watch it in order, and I will explain both of those questions :)
@starlightdust24693 жыл бұрын
@@GoBillyKorean it’s better like that, thank you :)
@wintur28562 жыл бұрын
why would someone use music?
@ChoiSistersKOREA4 жыл бұрын
My foreign friends always tried to say ~고 싶다 for 3rd person and I always told them ~하고 싶다 for yourself only🤣 It reminds me of that. Awesome, Billy!
@liadshemer55644 жыл бұрын
You make everything so simple to understand, thank you!
@rogieann5084 жыл бұрын
I have to rewatch every videos to understand it better 😂 But you know what they say slow progress is still still a progress. ❣️ 와이팅!
@shayannemat46314 жыл бұрын
Yeah, I do that too. First I just watch the video. The second time I watch it, I take notes too, by basically copying down the text that's shown in the presentation. After I'm done with this, a few hours later, I look at the notes again, to remember stuff properly.
@mylifehasbeen99betterafter573 жыл бұрын
ikr i feel so confused and dumb
@marrybunny39292 жыл бұрын
I don't mean to be rude but 와이팅 is spelt 화이팅 I saw the hiccup and it bugged me for days so I'm just telling you 🥺😅🥰
@jayadvice Жыл бұрын
@@marrybunny3929i THOUGHT SO TOO
@periperidots30364 жыл бұрын
these videos are SO helpful along with your book!!! If anyone really wants to learn Korean as well as support billy please buy his books!!!
@ot7bts7323 жыл бұрын
how much it costs ??? aahhhh my parents wont allow me to learn korean
@Im_a_Chill_Panda3 жыл бұрын
@@ot7bts732 Do it anyway
@ssss23e23 күн бұрын
@@ot7bts732why?
@MrWinter23 жыл бұрын
Wow, this was the first lesson wherein I started to see progress for myself. You make the learning process so much easier. Thank you 🥺
@uniquefilms89693 жыл бұрын
Firstly, after bts lyrics translation I thought "pogo shipta" is the direct translation of "I miss you" but now I learnt the rule so to be exact it means "I want to see you". Woooow! I know Korean!!! lol, thanks a lot!
@sleepysleepr71053 жыл бұрын
Wouldn’t 보고 싶다 mean “(to) want to see” I mean there isn’t an “I” nor a “you” or didn’t I mess something up? Nhfngdghdhgd I’m sorry haha
@uniquefilms89693 жыл бұрын
@@sleepysleepr7105 Yeah, actually you're right. There's no pronoun here. I just add "I" because of the lyrics. It fits good. Like... they're singing about themselves, etc. And as I noticed korean people rarely use pronouns so we need to logically put the right one by ourselves. I hope it was understandable ahah)
@uniquefilms89693 жыл бұрын
@@sleepysleepr7105 but if you're talking about ending 다. I'm quite unsure about that(
@sleepysleepr71053 жыл бұрын
@@uniquefilms8969 ohh I didn’t know that that was actually helpful to know thank u uwu
@MrWinter23 жыл бұрын
Yeah, I thought of that too! It was such a cool moment of understanding :)
@cherylschaeffer78324 жыл бұрын
Another great lesson! If i understand correctly, if I were to say I want popcorn in Korean, it would be said differently if I was stating a desire to possess popcorn rather than a desire to eat it whereas in English I want popcorn can mean to possess as well as to eat.
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
That's right :) You can say either that you want to have it or you want to eat it.
@jonesistheman4 жыл бұрын
I've been doing a lesson everyday! Thank you for these, Billy!! They're so well-made!
@collectingducks2 жыл бұрын
everytime i need a break from the book i go over what i’ve learned from it on here and it’s so satisfying to know that i’m actually making progress. thank you for your time!
@daniesharamsey92522 жыл бұрын
very intimidating lesson, Korean is defiantly going to be hard but its so fun and these lessons I am truly grateful for!
@larasantos2065 ай бұрын
you're gonna regret your words
@KoreanJream4 жыл бұрын
Great lesson again! 🙌🏻 Wonderful you mentioned how ~고 싶다 cannot be used with the 3rd person subject. It always seems so hard for the students to grasp! (I realized I forgot to mention that in my own video as I was uploading it...😭) 오늘도 좋은 유튜브 레슨 만드는 팁 많이 배우고 갑니다!
@meriemaoudia2164 жыл бұрын
감사함니다 빌리, because of you I'm learning my 4th language so easily, it's true that it gets really hard sometimes but with repeating it gets easier, your explanation is really good.
@lil_ooog10 ай бұрын
What are the languages u speak?so talented ✨️
@fatimaaldaylami401411 күн бұрын
Korean is so difficult, but you definitely make it easy to understand. Keep doing what you're doing. Thank you so much!
@Anna-zm3td3 жыл бұрын
I appreciate your hardwork and the fact you don't put ads on the video that's why I will also work hard to learn korean 😊 Ghamsamnida ❤️
@jastinegrande94024 жыл бұрын
감사합니다, 빌리! you made it easier to us.. here from Philippines 🇵🇭
@teek81614 жыл бұрын
Information overload 🥺🥺 will I ever be able to speak fluently 😭😭 I’ve been learning for over 2 years and all this is new to me
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
If this is new to you after 2 years, I recommend starting with a curriculum and re-learning all of the stuff you missed. It's normal to see very slow progress if you're learning without a curriculum or a guide (or a class/teacher) because you'd just be learning lots of random things, and it's hard to put those things together into speaking skills. You can try either my books, or TTMIK's free lessons, or any curriculum you can find that will guide you through what to learn and in what order. There's no *best* order, but you just want *some* order to learn so you can use your time better.
@KoreanArah4 жыл бұрын
영희, 철수, 만기 ... All the names of people in this video are really Korean style! 😊
@larasantos2065 ай бұрын
what were you expecting?
@kennethmccamish40923 жыл бұрын
In the book you have the 고십습니다. I think it's probably a difference in politeness levels but I'd love to see a series of videos that correspond to each chapter of the book. I understand why they don't and I do appreciate the lessons, but I'd love to see something like a classroom situation where there is a chapter of a textbook to read and study and a lecture that goes with that chapter specifically. Where the teacher "goes over" what is presented in the chapter. Would be great to have some of the phrases and vocab in the book said aloud. I love the sound files available for the book but they only do the conversations at the beginning. In any case, this is one of the best language programs I've followed!
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
You will learn about that politeness level in this course too later on :)
@tmrslima3 жыл бұрын
This is getting difficult hahaha Such an interesting thing. It took me a few more minutes to understand, but I get it! Thanks Billy :)
@MidblinkstayzyАй бұрын
Hey Billy Greetings, I wanted to confirm that at 1:41 you say that we can also conjugate 싶다,so how to know when to use 싶다 or 싶어요
@GoBillyKoreanАй бұрын
Leaving it as 싶다 is what's known as Plain Form, and you'll learn about that in this series in a later lesson :)
@_bts98594 жыл бұрын
another interesting lesson thanks Billy!
@kallili89874 жыл бұрын
The notes are super helpful, thank you!
@cori82124 жыл бұрын
The whole time I was saying it wrong like 갖고 싶어요 and I was so relieved when you said it could be shortened that way
@kristy98842 жыл бұрын
First time that I enjoy a grammar lesson.
@noorsherfawi4152 жыл бұрын
What a great teacher ❤️ 감사합니다
@Squidmoto3 Жыл бұрын
Really liked this one. I've been using it to create my own sentences knowing some vocab, and then I spoke them into google translate to see if it understood me, and then I put those translations into ChatGPT to check if I made errors. Basically turned this 7 minute video into an hour long lesson that I think I really benefited from. I think i've nailed why you're such a perfect teacher... you had to learn this all yourself. Don't get me wrong, native speakers are perfect for things like pronunciated and nuance, but for the most part they learned Korean passively, so someone like you who actively learned it knows some really nifty tips that are making this much less painful. I went once 5 years ago and plan to go again this year - hopefully now with a much better understanding thanks to you and TTMIK.
@mightydani2451 Жыл бұрын
This is so much better than the apps I’ve been using! You explain it so well and give the best tips. It’s fast and understandable to take some notes 🎉❤
@divyad6349Ай бұрын
I've make quite a progress in learning upto this lesson...thank u so much billy...❤❤
@hasibulhasanshantoa5 ай бұрын
Wow! This lesson helps me a lot. I always find what I should say about when I want something. Thanks a lot ❤️
@Avani-ei6uu4 жыл бұрын
U make everything easy!! But i wana throw myself out of the window!! Coz it's difficult 😭👊🤮🤮
@nyrt13492 жыл бұрын
안녕하세요 Sir and thank you for these free lessons
@mizu72845 ай бұрын
It's so nice to see parallels of the rules in this language and the Japanese language which I already have learned. While I am not yet sure of the reason why the specific forms are not allowed in third person for Korean, it's also the same way in Japanese, where you can say ほしい for yourself, but you must say 欲しさう・欲しいらしい・欲しがる (seems to want)
@GoBillyKorean5 ай бұрын
In this case it's unrelated, as 좋다 doesn't have any literal meaning of "want" or "desire" in Korean like 欲 does in Japanese.
@jayadvice Жыл бұрын
billy for the "to see, and to watch" you can conjugate 싶다 and the last one says 보고 싶어요 but it also means "i miss you"
@GoBillyKorean Жыл бұрын
That's correct.
@heesomething Жыл бұрын
@@GoBillyKorean omg i thought it was a different word
@_bts98594 жыл бұрын
HI 빌리 Doesn't this mean: 보고 싶다 I miss you? so the verb 보다 means and (to miss), to see, to watch? what's the sense please I am not understanding this 감사합니다
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
보고 싶다 literally means "I want to see (you)" and is also the way people say "I miss you." So you can say 보고 싶어요.
@_bts98594 жыл бұрын
@@GoBillyKorean ah okay thank you
@ADeeSHUPA4 жыл бұрын
@@GoBillyKorean uP
@becky00224 жыл бұрын
@@_bts9859 i got reminded of 보고싶다 from spring day😂💜
@_bts98594 жыл бұрын
@@becky0022 literally yes
@yuxinlittlemagic4 жыл бұрын
Thanks a lot, your vids are always very educational
@avishbhardwaj96112 жыл бұрын
Sir, i think you are the best
@milkybubbletae88094 жыл бұрын
Korean for: KPOP 80% Kdrama 18% To seem smarter 2%
@yuxinlittlemagic4 жыл бұрын
Lmao, I'm mostly doing it to confuse my friends :p
@souravkumar72834 жыл бұрын
The ARMY
@souravkumar72834 жыл бұрын
The army
@najiba80114 жыл бұрын
@@yuxinlittlemagic lmao same
@yuxinlittlemagic4 жыл бұрын
@@najiba8011 😂
@Dreamer.N.K Жыл бұрын
His videos are so helpful and easy to follow.
@Nova097011 ай бұрын
Thank you so much for your free course, i really appreciate it 💙
@tylerbullock80964 ай бұрын
Thank you Billy!
@rogieann5084 жыл бұрын
Loveeee your videos. Keep it up, Billy. ❣️
@Robin-lm8nz4 жыл бұрын
안녕하세요. i just found your playlist and i was wondering on how i can say "i want to become something.." in korean. can i say "저는 연습생을 ( )고 싶어요"? i hope you answer my question.. 감사합니다... 🥰
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
There is a lesson about how to do that using the verb 되다 in a future lesson in this series :) Just keep watching~
@antonellacorreos20234 жыл бұрын
as always useful grammar nuances explanations and easy to understand. Thank you!
@nyrt13492 жыл бұрын
안녕하세요 sir I have a question on 3:12 in conversation practice that first person says 저는 티비를 보고 싶어요 means I want to see or watch T.V then second person says 저는 나가고 싶어요 means I want to go out (side) it will be correct to say that (second person says) 저도 티비를 보고 싶어요 means I also want to see T.V . Please please sir tell me I have a question because I have made too by my self .
@GoBillyKorean2 жыл бұрын
You could say 저도 instead of 저는, if you mean "I also...."
@nyrt13492 жыл бұрын
감사합니다 sir for your reply
@yellowpink61754 жыл бұрын
You are such a good teacher, you must have learned your teaching skills from the bear.
@heilahsampolnaytc52394 жыл бұрын
You are awesome...thanks for sharing your knowledge to us.About this topic korean course.....😇😇
@PaulCHa3 жыл бұрын
Is another lesson coming that explains how to say he/she wants something? Maybe that lesson can explain when you use the verb 바라다 for wanting something. I just saw a TTMK video that had a sentence using that verb and it was translated as “want”.
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
There's a lesson later in the series (toward the end) that teaches how to say "wish/hope" but you won't need 바라다 in most cases :) 바라다 is often used in letters with the ~길 ending on verbs to say you wish/hope for someone to be healthy/happy/etc.
@PaulCHa3 жыл бұрын
@@GoBillyKorean I see the episode just came out today. Awesome timing! :)
@Xusha20102 жыл бұрын
Awesome and useful lessons, thanks a lot
@joselynpina45103 жыл бұрын
Hi Billy, so I know you said 원하다 also means to want. And that it's not common because its very direct. So does that mean to say that its said more like you're giving a command?
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
No, just that it sounds stronger like "I WANT (something)." But 원하다 is used a lot as an adjective (I explain how to change action verbs into adjectives in a later lesson), and sounds perfectly natural.
@snisoo79542 жыл бұрын
this is the hardest lesson so far Imo reading the questions in the comments and your replies help so much though
@faizshamsi8994 жыл бұрын
You are such a great person you make every thing so easy thnxs
@artpena724 жыл бұрын
great lesson Billy
@NextHumane Жыл бұрын
Hi Billy, i just learned Korean from your video for 1 month and decided to buy your book, then I noticed that in your books korean made simple first chapter 4, you use 워합니다 for 'want' instead 고십다, i notice you mention about 원하다 in this video, so for practical use, should i use 워하다 form or 고십다 form? Thank you and i really enjoy your lesson so much, 감사함니다!
@GoBillyKorean Жыл бұрын
The books move more slowly, and through much more material, so they start with a formal style of Korean and then introduce informal (~요, etc.) in a later chapter. If you're following either this course or the books, you'll be fine :-) For practical use in the very beginning, you can use either 원하다 to say you want something, or ~고 싶다 with the verb you want to do. Later on you'll learn a better way to do this (with the verb 가지고 싶다 or 갖고 싶다), but for now it'll get the job done.
@NextHumane Жыл бұрын
@@GoBillyKorean thank you appreciate it, Billy! Have a nice day!
@afkpatroclus3 жыл бұрын
hi! for the "you want to..." part at the end, how does that work? say if i want to say "You want to eat." is it correct to say "너는 먹고 싶어요." very sorry if this has been asked already. thank you for your videos! i'm learning a lot + having fun!! 감사합니다!
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
I recommend following this course in order starting from the beginning. The reason is if you shuffle around, you could miss important information. For example, 너 is taught later on, and cannot be used in this sort of polite sentence.
@afkpatroclus3 жыл бұрын
@@GoBillyKorean i see! will do so. i'm currently taking this course as part of Bangtan Academy and I was wondering how I could take the notes down for that part. i'm looking forward to the following videos, thank you very much!
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
@@afkpatroclus Once you get past the section on Casual Speech (a later lesson) it'll make more sense :) But for now I recommend following just the words that are taught in this series. You'll also learn a few ways to say "you" in this series.
@googoole2 Жыл бұрын
ok, i guess we taking it a notch up 😅..already watched this 3 times and am still like huh!..its not hard tho coz you explain it so well, its just confusing for now. Am not moving on till i get it!
@lanietang32534 жыл бұрын
These lessons are soooo good!
@aj57833 жыл бұрын
So do we never use the original verb and always conjugate and use it? Like always in any context not changing the tense
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
Yes, and more about this will be explained in future lessons.
@TheAnneMP3 жыл бұрын
Harder for me when I read an English word written in Korean and when Billy tries to clarify it in English, I go, "Wait what? I should have understood that." Long way to go but I'm getting there.
@mhsaein4 ай бұрын
thanks billy
@obaidur19713 жыл бұрын
Thank you, man (Billy)
@obaidur19713 жыл бұрын
You are really an interesting person and you're just a phenomenal.
@MastonaMamadalibekova-xq6oz Жыл бұрын
I love your lessons
@fabiolamachuca7 ай бұрын
But there are times when you can use the plain form 싶다 in sentences, right? Like the song Spring Day, 보고 싶다...
Billy? Doesnt 보고 싶다 also mean 'I miss you'? does it have two meanings? (I miss you and I want to see you) I am a little confused.
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
It does! It means "I want to see" literally, since it's just 보다 + ~고 싶다. However, in Korean you say that you "miss" someone by literally just saying that you want to "see" them. So it's both :)
@nixhtha3 жыл бұрын
@@GoBillyKorean ahhh! That makes sense! Got it! Thankyouuu :)))
@Yevad62 жыл бұрын
Quick Question: In this video, you say 'to want to' is 싶다, but in your first text book, you teach it as '싶습니다'. Does it make a difference which version I use? Any clarification would be great, thanks! :))
@GoBillyKorean2 жыл бұрын
The book and this course are on different paths, since the books are made for more in-depth learning. The book also teaches this same form here in this video, but it introduces them in a different order. Whichever you follow, you'll learn both forms :)
@francesconmarion Жыл бұрын
Always really clear ! Thank you !
@rogieann5084 жыл бұрын
1. 저 는 초콜릿을 먹고 싶어요. 2. 저 는 조콜릿을 가지고 싶어요. I hope this is correct ❣️ Thanks for another lesson Billy.
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
저는 doesn't have a space, and you misspelled chocolate the 2nd time, but otherwise yes!
@rogieann5084 жыл бұрын
Got it, Billy ❣️ Thanks.
@juanarosa45082 жыл бұрын
thanks for this lesson
@souravkumar72834 жыл бұрын
From INDIA 🇮🇳🇮🇳🇮🇳🇮🇳🇮🇳........
@inshatayiba28513 жыл бұрын
You are my guide
@jellyyz63354 жыл бұрын
Why in BTS song Spring day,. They say 보고 싶다 and not 보고 싶어 . I know in this sense it means "I miss you" (litteraly 보고 싶어 = (i) want to see you) But they say 보고 싶다 meaning... To want to see
@akom36404 жыл бұрын
Jellyyz I was wondering the same thing! I’m not sure, but I have a theory: since Spring Day was written as a letter (something BTS have mentioned in their KZbin live), maybe a plain form (보고 싶다) is used. Like, (나는) 보고 싶다 = (I) miss you (plain form). Anyway, I’m a beginner too so that’s just a theory 😊
@KoreanJream4 жыл бұрын
(I’m not Billy, but if you don’t mind me anawering...) that ~다 ending which is the same as the dictionary ending is called ‘plain speech level’. It has no politeness and often used when people talk to themselves or think out loud. That’s why the lyrics use 보고 싶다: they are speaking their hearts out, thinking out loud. ☺️
@jellyyz63354 жыл бұрын
@@KoreanJream ohh that makes more sense now... Thank you so much 😊
@nova8664 жыл бұрын
If I may add, I also learned it from others that conjugating verbs to polite forms apply most of the time on speech (i.e., when talking directly to someone or when speaking to a particular audience). On the other hand, on written materials where there is no specific intended audience, the plain dictionary form (uncongated verb) is used. This is the case for newspaper and I assume for song lyrics as well.
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
That's just the Plain Form, which I have several videos on my channel explaining :)
@chloe--13743 жыл бұрын
Thank you for this clear and concise lesson ! Also I'm curious : if you can use this form for I and You, is it also used for We ?
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
"We" includes "I" and "you" so yes. If you're curious about the reason in more detail, you can watch this other live stream: kzbin.info/www/bejne/e4qUY2inZp5medE
@chloe--13743 жыл бұрын
@@GoBillyKorean Thank you so much !! And thank you for your hard work ! 💪
@leonardoantonio87563 жыл бұрын
the drawings are pretty awesome!
@mehhhhehrhe3 жыл бұрын
Please in the end give some worksheet type questions to do practice of what we have learnt . Like making a sentence it will help us memories this better . Thankyou for these free lessons✨✌️
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
The best "worksheet" for these lessons would be practicing this in real-world sentences on your own, with Korean speakers. Getting a practice partner in the early stages will be essential for helping you to memorize this long term. So I recommend finding some online pen pals to practice with :)
@mehhhhehrhe3 жыл бұрын
@@GoBillyKorean okay 고맙습니다
@Pooja-lb7mo3 жыл бұрын
Thank you so much..
@renzklydequerobines7483 жыл бұрын
And is the form -고 싶다 can be used with names? like for example "빌리는 티비를 보고 싶다". Can it be use this way?
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
That would be 3rd person, so it wouldn't be okay unless you knew 100% what I wanted to do. It's best not to only use it to say "I" or "you" and not anyone else.
@renzklydequerobines7483 жыл бұрын
@@GoBillyKorean THANK YOU FOR REPLYING!!!! IT HELPS ME TO UNDERSTAND FURTHER!!
@firstnamelastname54744 жыл бұрын
Sir, I have a question! Can we use what we learned today for people/a person or are these terms limited for wanting things/inanimate objects? Thank you!
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
Since 가지다 means "to have" or "to carry something on you," you probably don't want to use it with a person :)
@cherylschaeffer78324 жыл бұрын
Hopefully Billy will have a lesson on how to say I want in reference to a person. Good question!
@firstnamelastname54744 жыл бұрын
@@GoBillyKorean oh, that would make sense, aha, thank you so, so much! I hope you have a great and safe day ahead! Edit: rewording
@maiageeez Жыл бұрын
Thank you
@A__Ahnaf-yt8tx4 жыл бұрын
Billy is it true that there is another word for want in Korean which is 원하다. can you explain the difference between the two?
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
Yes, I'll make a video about that in the future. 원하다 isn't used directly though to say that you want something, although it's not wrong.
@ToStudy059 ай бұрын
Billy i have a doubt in something When you said "to see, to watch" means "보고 싶어요" but the bogoshipoyo i know is "i miss you" Does the space between "보고" and "싶어요" makes a difference?
@GoBillyKorean9 ай бұрын
There's a space. It's the same word (보다 = "to see/look").
@ToStudy059 ай бұрын
@GoBillyKorean Thanks Billy I appreciate every single thing you do 😭♥️
@bangtanfav6583 Жыл бұрын
와, 선생님, 대박. 감사합니다.
@name-le6yi3 жыл бұрын
This feels like you're talking to me even though English is not my native language i can understand you clearly😊
@charmainelayton29352 жыл бұрын
Hi, I am new to Korean, thank you Squid Games. I have heard 보고싶다 also means miss you, so now I am confused😅
@GoBillyKorean2 жыл бұрын
I also teach how that works later in this series :)
@bekturasanbekov19798 ай бұрын
Billy I dont understand it, but I'll, thank you for your lesson, I won't give up !
@aj57833 жыл бұрын
So how do you say that he, she or someone not present at the moment in the conversation wants something? Also how do you conjugate the verb want when the tenses change?
@GoBillyKorean3 жыл бұрын
That topic would be a tad beyond this series' level, but you'd use this form: kzbin.info/www/bejne/e4qUY2inZp5medE
@aj57833 жыл бұрын
@@GoBillyKorean Ok thanks Billy P.S. You are a great teacher
@JapanPop4 жыл бұрын
Might be nice to have Romanized slides for people interested in grammar but not having learned Hangul well enough to read quickly. Showing verb stems to see how things change, or a link to lessons with earlier content would help too.
@firstnamelastname54744 жыл бұрын
Actually, you'd really fair better if you drop romanization right from the start. Never ever rely on it or get used to it too much or it'll only hurt your progress. So yup, you have to really learn hangul and it's actually quite easy so that's not a problem. If the problem is not reading fast enough, maybe just try pausing the video and read it at your speed, the sooner you get comfortable with 한굴 the better. Anyway, good luck on studying!
@JapanPop4 жыл бұрын
First name Last name Different theories. Speaking, listening, reading, writing are all different linguistic skills. Performed culture suggests learning how to speak and listen from context appropriate situations, but trying to read gets in the way. Since I teach Japanese, sure, we want students to read quickly. But lexical skills are different from conversation and grammar usage. Romanization is helpful for the casual comparative learner. I’m interested in how the grammar may compare to Japanese.
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
I made a video about why you should avoid romanization here: kzbin.info/www/bejne/n2PNgaOFbLt6a80 Also if you watch this series in order (there's a link to the whole playlist in the video description) it teaches the complete Korean alphabet from episodes 2-9.
@cherylschaeffer78324 жыл бұрын
@Christopher Born, I understand what you mean but romanization is not good for learning Korean. You will never get the sound of the words right with romanization. And that will impede your ability to gain skill in Korean. As Billy said, check out lessons 2 thru 9 in this series. Hangul can be learned pretty quickly. Billy made a series long ago for learning hangul in 90 minutes as well. Sure, you may not remember everything the next day but it will all come together. Also, you can do what I do....watch the lesson through, watch again and pause to take notes. I hope that helps. :)
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
@@JapanPop Romanization works fine with Japanese for beginners, because all of the sounds in Japanese can be represented pretty closely with English. And with Japanese, even if you pronounce something as you read it you can still be mostly understood. Romanization does not, however, work with Korean like it does with Japanese. Korean has too many sounds that can't be written with English at all, and each syllable can have multiple letters. With Japanese, every sound is only 1 or 2 letters (a consonant and a vowel).
@FatimahShahzad-d7w4 ай бұрын
If we combine 가지다 and 고싶다 so it is 지고 싶어요 but why not 가지어요 고싶어요 ??? Because 가지다 is also a verb
@GoBillyKorean4 ай бұрын
You won't conjugate the verb before adding the ~고 싶다 form. It's just the verb stem :)
@FatimahShahzad-d7w4 ай бұрын
@@GoBillyKorean K thans
@d3n4ik137 Жыл бұрын
love the lesson!
@PN-rr3ff4 жыл бұрын
Sir . I have a question is the verb stem for 좋아하다 this one 좋아하 ? P.s. It seems incorrect to me.
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
Yes, the verb stem of 좋아하다 is 좋아하.
@PN-rr3ff4 жыл бұрын
@@GoBillyKorean okay Sir 감사합니다 🙏
@lauu224 жыл бұрын
안녕하세요! So, I'm following your book and watching the videos along with it, cause hearing you explain and pronounce things helps me remember them better. I know they're not meant to go together, but I have question. In the video you use ~고 싶어요, and in the book ~고 싶습니다. So the second one is the more polite way of speaking, and the first one the more casual? Did I understand that correctly? 😬 고맙습니다! 😊
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
This video course is structured in a different way than my books, but you'll also learn that ~니다 form in this course (in a later lesson). You can start with either course, but the book series does go to a higher level.
@Avani-ei6uu4 жыл бұрын
Thanks
@Nusuu052 жыл бұрын
It's like when I want to have something I need to say 저는 _____ 가지고 싶어요 ? Like for an example I am talking to someone and I need a pen so do I have to say it like *"저는 펜 가지고 싶어요"*
@letswatchtrash3 жыл бұрын
보고 싶다 hehehehehhe *cries in spring day*
@ReelBasileño Жыл бұрын
15th Video of my Korean Language Class.
@nandithak71758 ай бұрын
BILLY 선생님 영화가 가고 싶어요 (또) 영화를 가고 싶어요 극장이 가고 싶어요 (또) 극장에 가고 싶어요 (또) 극장을 가고 싶어요 . Which one is correct and what's the difference between them?
@GoBillyKorean8 ай бұрын
kzbin.info/www/bejne/qIKtaZ53jdKaY5I
@user-bs4rj1uu8n4 жыл бұрын
Okay I’m gonna try now, please tell me if I did it wrong. 저는 음식 먹고 싶어요
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
You're right! You might want to use the object marker though (for example), or at least if you're removing it remember that it can normally go there.
@user-bs4rj1uu8n4 жыл бұрын
Learn Korean with GO! Billy Korean oh yeah I totally forgot😅. Okay so. 저는 음식을 먹고 싶어요
@maryerrruuu4 жыл бұрын
Can I ask a question ? So I’ve been studying for a while (at least trying to lol) anyway so your videos really help but I have a question about this sentence ” 너나 나가” so I’ve been told that this means get out of my way which I mean with the “나가” would make sense but about the 너 나 part... doesn’t 너 mean you and 나 mean I ? So yeah this has gotten me confused and once again thanks for the useful videos :D
@GoBillyKorean4 жыл бұрын
You can find a couple videos on my channel about ~나.