[Brazil, USA, Germany, Indonesia, Sweden, France, Myanmar] Shocking Pronunciation differences!

  Рет қаралды 365,775

Global Earth

Global Earth

4 ай бұрын

Today we try to compare word differences between 7 different languages!
Our Sweden guest Tess can do Burmese And Swedish!
What Word was Interesting?
Thank you for watching our video!
#brazil #indonesia #france #usa #sweden #germany #myanmar

Пікірлер: 950
@mishaelmeshach4078
@mishaelmeshach4078 4 ай бұрын
Out of all the Indonesian representations on this channel, I gotta say, Violin stands out the most. The other Indonesian reps seem timid, giggly and hesitant to voice their opinions. Sometimes it feels like they're left out of the conversation. But Violin? She flows with the chat without trying to take over. Mantep Vio! Yang lain juga mantep, cuma terkadang kurang ngalir aja ✌🏻
@haxcrue1700
@haxcrue1700 4 ай бұрын
Because maybe she's only asian among whites. saya jga bingung knp yg asia yg sering cma indo aja yg laen jarang diajak
@diamondsauthority4143
@diamondsauthority4143 4 ай бұрын
gua merasa elita jg bagus. it’s just dia mgkin jadi lebih silent klo disandingin sm org2 bahasa eropa gt (apalagi gada asia nya samsek) i mean lu liat dah video ini aja gada org asia lain trs indonesianya sndiri jg dicuekin anjay ama mereka. kayak ga didengerin dgn serius dan dikacangin kg ada yg mo nanya2 gada yg peduli, ga seru banget. but good violin was “idgaf”
@chibijoan
@chibijoan 4 ай бұрын
​@@diamondsauthority4143aku kira aku aja yg ngerasa dia ga perhatiin serius, tp untungnya proaktif ya jadinya bisa ikutan nimbrung.
@unknower29
@unknower29 4 ай бұрын
Iya bner ka viola ini pinter ngomongnya...bikin pembicaraan mengalir dengan sering bertanya dan berpendapat dibanding wakil indo yang lain. Tapi jujur menurutku lebih enak dan seru dilihat kalau compare sesama asia sih daripada bule bule gini wkwkwkkw
@haxcrue1700
@haxcrue1700 4 ай бұрын
@@chibijoan iya indo kyk gk dianggep gk peduli mereka kyk ngobrol sendiri terutama jerman perancis usa brazil. harus indo dlu yg aktif bru ngomong itu juga dibalesnya cuma ohhh. gk kebayang klo dia gk aktif akwardnya kyk gimana
@adityarahmanda
@adityarahmanda 4 ай бұрын
Indonesian actually has translation for sandwich, "roti lapis" which means bread with layers, but since Indonesian barely eats bread we dont really use the word and use sandwich instead for simplicity because it only has two syllables.
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik 4 ай бұрын
"roti isi" sometimes used as well.
@adityarahmanda
@adityarahmanda 4 ай бұрын
@@SetuwoKecik ah, thanks for mentioning it, "roti isi" or bread with fillings
@Key-03._.
@Key-03._. 4 ай бұрын
Betul banget emang roti lapis bahasa indonya
@muktiali8027
@muktiali8027 4 ай бұрын
And also it could confuse people with kue lapis
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik 4 ай бұрын
@@muktiali8027 Kue is cake, roti is bread. It wont confuse anyone.
@gustavofernandes9856
@gustavofernandes9856 4 ай бұрын
🇧🇷 The word "hospital" originates from the Latin word "hospes," meaning "guest" or "visitor." In the past, hospitals were often associated with religious institutions that provided medical care to pilgrims, travelers, or those in need, serving as shelters or places of refuge for the sick and injured. Over time, the term evolved to designate medical facilities dedicated to treating patients.
@DjaildoQSjr
@DjaildoQSjr 4 ай бұрын
Great explanation. Other Portuguese words with the same origin are "hóspede" (guest), "hospedar" (to host), and "hospedagem" (accommodation).
@J0HN_D03
@J0HN_D03 4 ай бұрын
Hospitium!
@JesusFriedChrist
@JesusFriedChrist 4 ай бұрын
Hospitality 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 Hospitalité 🇫🇷 Hospitalidad 🇪🇸 Hospitalidade 🇵🇹 Ospitalità 🇮🇹 Ospitalitate 🇷🇴 Gastfreundschaft 🇩🇪 Gastvrijheid 🇳🇱 Gæstfrihed 🇩🇰 Gästfrihet 🇸🇪 Gjestfrihet 🇳🇴 Vieraanvaraisuus 🇫🇮 Gościnność 🇵🇱 Külalislahkus 🇪🇪 Viesmīlība 🇱🇻 Svetingumas 🇱🇹 Pohostinství 🇨🇿 Pohostinnosť 🇸🇰 Vendégszeretet 🇭🇺 Гостеприимство (Gostepriimstvo) 🇷🇺 Гостопримство (Gostoprimstvo) 🇷🇸 Гостоприемство (Gostopriemstvo) 🇧🇬 φιλοξενία (Filoxenía) 🇬🇷
@xingxing1080
@xingxing1080 3 ай бұрын
I’m so happy my Burmese-Swedish girl is here! Her telling them about Burmese words makes me proud of my country
@dkmark7802
@dkmark7802 4 ай бұрын
In Portuguese we have a word that's follow this "sick house" line, "enfermaria" where "enfermo" is a old way to say "sick/doente" and "aria" is a common termination in substantives related to places, meaning "place of/place where something is made or sold".
@fabriciocorreia9990
@fabriciocorreia9990 4 ай бұрын
And "enfermaria" is a place inside the hospital.
@andersonrockeravenger6749
@andersonrockeravenger6749 4 ай бұрын
* In NOUNS related to places. The word "substantives" doesn't exist lol
@luizbomfim2840
@luizbomfim2840 4 ай бұрын
Fala automóvel! Porque ele nao fala automóvel? Ele não sabe a palavra automóvel?
@outorgado7879
@outorgado7879 4 ай бұрын
@@luizbomfim2840 A palavra dada foi "car", cuja tradução direta é carro, o menino não falou automóvel para não interferir na conversação já em curso
@luizbomfim2840
@luizbomfim2840 4 ай бұрын
@@outorgado7879 realmente ia interferir muito. Acrescentar uma informação.
@LusThePerson
@LusThePerson 2 ай бұрын
As a Burmese international student who is currently studying in the United states, whenever someone asked me where I am from and told them that "I am from Myanmar" and Barely no one knows that. I am so so proud of Tess that she can speak Burmese. Keep it up Tess and I am very thankful for learning our language "Burmese".
@peterhponemyat4497
@peterhponemyat4497 Ай бұрын
gotta say the infamous phrase "It's between Thailand and India" and they'd say "aww" but probably still have no idea where that is :(
@3id04_afifzulfan6
@3id04_afifzulfan6 22 күн бұрын
Maybe she's burmese who live in swedish for so long? I mean she's burmese with swedish nationality. Because for me from her looks, she not like swedish.
@thekingminn
@thekingminn 4 күн бұрын
@@3id04_afifzulfan6 she has a Burmese mother and Swedish father.
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik 4 ай бұрын
"Sandwich" in Indonesian is also being called "Roti Isi", lit. "bread with fillings" or "Roti lapis", lit. "layered bread", but sandwich is more practical.
@akucantiq9507
@akucantiq9507 4 ай бұрын
As indonesian, I say sandwich😆
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik 4 ай бұрын
@@akucantiq9507 Penyihir pasir
@Icanbacktrailers
@Icanbacktrailers Ай бұрын
And it’s not named after the islands. It’s named after the Earl of Sandwich
@kilanspeaks
@kilanspeaks 4 ай бұрын
2:09 “kentang” is not borrowed from Dutch, it’s a loan word from Javanese ꦏꦼꦤ꧀ꦛꦁ which refers to tubers. I’m guessing when Joshua was thinking of another word for “Kartoffel” in German he was thinking of “Erdapfel” which, just like Dutch “aardappel” and French “pomme de terre“, literally means “earth apple” 😅 In several places in eastern Indonesia, some people still say “artapel” to refer to potatoes, a remnant of Dutch colonial time. 2:54 we actually borrowed our “sekolah” from Portuguese “escola” but I guess most people wouldn’t be able to catch this 😁 3:25 in the beginning, our “mobil” was borrowed as “otomobil” from French “automobile” via Dutch, and in several places in Indonesia people still say “oto” to refer to cars but “mobil” is the term we use nationwide. 6:30 correct, Indonesian “rumah sakit” is a direct translation from Dutch “ziekenhuis” or “sick house” in English; a term that refers to hospitals, just like “Krankenhaus” in German. 7:15 sorry to be that annoying person, Violin, but “frog” is actually “katak” in Indonesian but I agree that “kodok” (which actually refers to toads) sounds cuter 😂
@bumble.bee22
@bumble.bee22 4 ай бұрын
Wow
@notyourmusicalinstrument
@notyourmusicalinstrument 4 ай бұрын
Hahah! Thanks for the correction! Katak and kodok has deffo been very confusing for me 😂
@hyorimhw
@hyorimhw 4 ай бұрын
And sandwich is "Roti Lapis" instead of just sandwich
@arthurkangdani2414
@arthurkangdani2414 4 ай бұрын
Giving additional context to the etymology of this word, 'sekolah' has been influenced by the Dutch word 'schoul,' which is equivalent to 'school' in English. This term is actually etymologically derived from the Greek 'σχολή' (scholí or scholē in Ancient Greek), meaning leisure or spare time (ελεύθερος χρόνος). The Greek word σχολή is absorbed by Latin as 'schola,' eventually evolving into the modern Indonesian term 'sekolah.'
@schrodingerskatze2162
@schrodingerskatze2162 4 ай бұрын
Love this
@jonatasfaustinomoraes
@jonatasfaustinomoraes 4 ай бұрын
The word vermelho (red) in portuguese is similar to the shade of red called vermillion. And rouge is similar to roxo, but it's another color in portuguese, it means purple. Edit: There is another word in portuguese for red, rubro. Not often used though.
@thevannmann
@thevannmann 4 ай бұрын
Vermilion only has one L btw. Yes, these are basically cognates. English's cognate for rouge/roxo is russet.
@brunobastos5533
@brunobastos5533 4 ай бұрын
And there is encarnado more used in the south because vermelho was associated to the communist's party
@marcosdelima7794
@marcosdelima7794 4 ай бұрын
A word that have the same origin related in portuguese is "rubro"
@IgorDPortu
@IgorDPortu 4 ай бұрын
​@@brunobastos5533 o que é estupido
@luancsf123
@luancsf123 4 ай бұрын
​@@thevannmannin Portuguese, roxo means purple or violet, not russet. It's a false cognate we have with French.
@obornyi2407
@obornyi2407 4 ай бұрын
Der deutsche Bruder hat unser Volk sehr gut repräsentiert. Besten Dank. Immer dran denken, wenn man im Ausland ist, repräsentiert man sein ganzes Land, nicht nur sich selbst
@rob4222
@rob4222 4 ай бұрын
Interessant wäre es gewesen, wenn da ein Bayer gesessen hätte, der dann sein Dialekt spricht 😁
@EsterHorbach-it9tb
@EsterHorbach-it9tb 4 ай бұрын
Ja, hat er. Nur hätte er sagen können, dass Krankenhaus das geläufigere Wort ist, man früher aber Hospital verwendet hat.
@rob4222
@rob4222 4 ай бұрын
@@EsterHorbach-it9tb Es kommt auch drauf an woher man kommt. Es gibt nicht nur "Deutsch"
@EsterHorbach-it9tb
@EsterHorbach-it9tb 4 ай бұрын
@@rob4222 klar, aber wie erklärt man "Hochdeutsch" im Gegensatz zu bayrisch, schwäbisch, sächsisch etc.
@rob4222
@rob4222 4 ай бұрын
@@EsterHorbach-it9tb Wie meinst du das?
@indriatimartiana
@indriatimartiana 4 ай бұрын
Violin, impressive! The only Asian but she can get along with others. 👏
@michodibi2327
@michodibi2327 4 ай бұрын
Lucu duduknya:")))
@indriatimartiana
@indriatimartiana 4 ай бұрын
@@michodibi2327 Ahahaha, iya wkwk.
@minthantnaung5789
@minthantnaung5789 4 ай бұрын
There's technically another asian aside from her.
@aliyahofficial9849
@aliyahofficial9849 2 ай бұрын
​@@michodibi2327bagus lah Jangan ngangkang anak perempuan mah
@bukanyoutuber5172
@bukanyoutuber5172 14 күн бұрын
Biasa aja
@AndieTartSweet
@AndieTartSweet 4 ай бұрын
My favorite thing as an anglophone is how many words we have in our lexicon. The Norman invasion really was crucial for English to have developed this way. I love that we have expansive Germanic and Romantic vocabulary at our fingertips plugged into a Germanic syntax. The best example is how Portuguese sounds like vermillion and french/Spanish/German all sounds like red. I’m not saying English is the best European language, but there is a uniqueness to the near 50/50 blend of Germanic and non-Germanic influences not found in any other language. The more elivated your vocabulary and intellect usually the more borrowed French/Latin appears. The more “common” you speak the more likely you are to see Germanic vocabulary. Since we don’t have a formal and informal case for English, most of the time having a large vocabulary is seen as formal speak, which is where all the romance influences hit hard. At the end of the day English is Germanic, and there are no formalities, but these subtle nuances is what gives English its elasticity. For example all the -tion -sion words. La détection, detection. La décision, decision. It goes on and on. German equivalents: Entscheidung, Erkunnung. Dutch is our closest relative due to the French tickling them as well, and even then we’re not that similar. I find learning Romance languages much easier than fellow Germanic languages. English may have a lot of bugs and bad coding, but it really is a fun language to express yourself in. I enjoy German for its blunt nature, and I enjoy Spanish for its conjunction. For example I’ve taken German for 2 years and learned it on my own. I can speak like a 10 year old. I picked up Spanish last week and I’m almost and as fluent in Spanish as my German. Gender-case endings is where the language becomes murderous on your brain. Spanish is if it ends in an O guess El, an A guess La, except El Aqua. German said okay genders, nice, but let’s include the non-binaries and make everybody guess for fun AND change it with the individual case of each subject, verb, object. Think French numbers kind of head math, but just trying to talk about your day.
@ivanovichdelfin8797
@ivanovichdelfin8797 4 ай бұрын
Quería recalcar por si no lo sabías que el español ha evolucionado de forma que las palabras que comienzan por "a" van siempre acompañadas por "El", incluso si son femeninas. El arma, el agua son palabras femeninas (porque terminan por a).
@outorgado7879
@outorgado7879 4 ай бұрын
I tend to be believe English of all the languages has the largest vocabulary due to that, but then I hear Gale talking so polished but at the same time using many verbs and nouns common to my native tongue I can't help but feel he is cheating XD
@Adrian-xn1qw
@Adrian-xn1qw 4 ай бұрын
There's an Indonesian word for sandwich actually, we call it "roti lapis" but we don't use the word often
@ayupuspitasari9391
@ayupuspitasari9391 4 ай бұрын
@@houseoftyrell1544 lapis and roti lapis is different. when it called lapis, it's that traditional cake. but if it called roti lapis, it's sandwich. edit: and layer cake is lapis legit, not that lapis
@sankfadjar
@sankfadjar 3 ай бұрын
Dari mana FROG = KODOK 😂 FROG = KATAK 😅
@GabrielTrentinBarbosa
@GabrielTrentinBarbosa 4 ай бұрын
I loved the vibe and chemistry between this "team"! Please, bring them again in the future
@bora_in_seoul
@bora_in_seoul 4 ай бұрын
Hi! I'm the American girl in this video:) Making this video was so much fun and we all became friends right away actually 😅 I look forward to doing more videos with them in the future ❤ Happy New Year y'all!
@SamtheI
@SamtheI 4 ай бұрын
It is always fun to watch these videos. Happy new years!!
@Tchxk
@Tchxk 4 ай бұрын
You're so beautifulll
@GabrielTrentinBarbosa
@GabrielTrentinBarbosa 4 ай бұрын
You all had the same vibe 😂
@izabelaavila7396
@izabelaavila7396 4 ай бұрын
eu amei sua voz, parece dublador
@djbokasuja
@djbokasuja 2 ай бұрын
j hope is really cool
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz 4 ай бұрын
What a beautiful Scanian accent on the Swedish person! Fun fact: In Swedish, "bil" is short for automobil, just like Auto in German. Just they kept different parts of the original greek inspired word (auto = self, mobil = moving).
@herrbonk3635
@herrbonk3635 Ай бұрын
Perhaps, but macka for smörgås is slang.
@MarcusPereiraRJ
@MarcusPereiraRJ 4 ай бұрын
In Portuguese, there is another word for car, I suppose it's common abroad as well: automóvel. It's cognate to the German Auto, for instance.
@erikeriksson1660
@erikeriksson1660 4 ай бұрын
Not cognates! It is not nativ to German but a loan word.
@MarcusPereiraRJ
@MarcusPereiraRJ 4 ай бұрын
@@erikeriksson1660 to be cognate only means a similar origin/etymology, it has nothing to do with being a loanword or not.
@erikeriksson1660
@erikeriksson1660 4 ай бұрын
@@MarcusPereiraRJ False! Cognates are two words inherited by two languages from a common ancestor. Therefor only nativ words can be cognates. Loan words are not inherited and can therefor not be cognates.
@erikeriksson1660
@erikeriksson1660 4 ай бұрын
@@MarcusPereiraRJ en.m.wikipedia.org/wiki/Cognate
@JoaoHenrique-mn4qt
@JoaoHenrique-mn4qt 4 ай бұрын
O rapaz é tímido, mas representa bem a gente. 😊👍🏻
@alfrredd
@alfrredd 4 ай бұрын
it bothers me how he says BRAsil instead of brasIL
@cagamerbr
@cagamerbr 4 ай бұрын
​@@alfrreddme too. I thought I was the only one!
@Elmo_000
@Elmo_000 4 ай бұрын
​@@alfrreddIt's just the name of the country in English.
@alfrredd
@alfrredd 4 ай бұрын
@@Elmo_000 No, check the oxford dictionary or the voice option in google translate it's never BRAzil but BrazIL with an accent on the last syllable
@rogercruz1547
@rogercruz1547 4 ай бұрын
sotaque carioca muito forte
@J0HN_D03
@J0HN_D03 4 ай бұрын
5:50 In Brazil, they open their mouth way more than in Portugal. Same for USA compared to the UK and Québec compared to France...
@MW_Asura
@MW_Asura 4 ай бұрын
Yet they think it's only us (Portugal) who do it lol
@J0HN_D03
@J0HN_D03 4 ай бұрын
@@MW_Asura ahah lol 😂
@gabriellaamaria4986
@gabriellaamaria4986 4 ай бұрын
This german guy is SO chill, Im impressed 😂😊
@manuelw7148
@manuelw7148 4 ай бұрын
9:08 He’s right. France (like Quebec) do have a gouvernement branch dedicated to the preservation of French language, and their job consist to translate english words to french and promote those words, but unfortunatly (unlike Quebec) most of the time people just don’t care and continue to use the english words. (Exemple: the english word "email" is "courriel" in french, but nobody say "courriel") The fact that the french girl isn’t aware of that illustrate perfectly how much it’s just a waste of money at this point. France have many laws like this, and i think the most effective and positive one is the one saying that most of the radio’s musics have to be sing in French. It helped a lot of french speaking artists.
@Haazheelt
@Haazheelt 4 ай бұрын
l'Académie Française n'est pas une branche du gouvernement français. L'exécutif produit certes des lois pour protéger le français mais sans grand succès, en regard des anglicismes qui grouillent sur Internet (la Toile en français). D'ailleurs, l'exemple de *courriel* est parlant. C'est québécois justement, pas français. L'Académie Française nous a pondu *mél* pour message électronique, alors qu'il s'agit d'un courrier électronique, donc un courriel est plus adapté mais ce n'était pas les vieux chenoques qui l'avaient trouvé... On utilise quand-même plus facilement courriel que mél quand on cherche une version française. Enfin, patate n'est pas le mot français pour ce légume. C'est pomme de terre. Patate appartient au langage familier.
@outorgado7879
@outorgado7879 4 ай бұрын
It will never be a waste of money trying to preserve your language, I believe in time they will harvest the seeds they are sowing right now.
@manuelw7148
@manuelw7148 4 ай бұрын
@@Haazheelt Merci pour les corrections.
@manuelw7148
@manuelw7148 4 ай бұрын
@@outorgado7879 Sorry if my comment made you think i criticized the need the protect french language, of course i think it’s important to protect it. What i criticized was the lack of result because nowaday french people use more and more "anglicisme" (english words used in everyday life).
@Candy30498
@Candy30498 4 ай бұрын
@@manuelw7148i try to not use anglicismes
@Luna_Gazer
@Luna_Gazer 4 ай бұрын
I'm brazilian and I find it perfectly easy to talk to portuguese people. When I went to Portugal, I needed around three days for my ears to get used to the accent but after that it was very smooth. Also, people in Portugal talk really fast, much faster than brazilians, so it's not like watching a movie with portuguesse accent. In reality people are talking the daily fast portuguese, that's what makes it somewhat hard but if a brazilian cannot talk with a portuguese, than you should just rename the language. We definitely can talk to each other if we have good will
@wayanartha7367
@wayanartha7367 4 ай бұрын
I love this content. Really informative. Some words are similar because of an adoption and adaptation.
@swestuff
@swestuff 4 ай бұрын
I thought it was interesting that they had someone who spoke Swedish and Burmese as I do too and it's not that common I'd say. But when it comes to the sandwich part she forgot "smörgås" which from "macka" which doesn't necessarily have to have any toppings, a "smörgås" needs toppings for it to be called "smörgås". On top of that she had a very southern Swedish accent, my guess she's from Skåne region the most southern region, but I'm from Norrbotten which is the most Northern region which could explain some difference.
@moondaughter1004
@moondaughter1004 4 ай бұрын
Definitely sounded like she's from Skåne
@Adski975
@Adski975 4 ай бұрын
Yeah, definitely Skåne, probably a small village or Malmö where I believe they have the more gutteral r-sounds, probably not helsingborg for example. Was a little confused with the whole sandwich thing since I've never heard, or called a macka or smörgås a "sandwich", unless it's a club sandwich. Maybe it's a Skåne thing.
@swestuff
@swestuff 4 ай бұрын
@@Adski975 yeah, never heard a swed call a sandwich the English way unless the name of the sandwich literally has "sandwich" as you said
@dennercassio
@dennercassio 4 ай бұрын
@Adski975 My girlfriend is from Malmö, her r is not gutural, it's more like a soft trill​. I cannot speak swedish but I'm learning it
@alebone_
@alebone_ 3 ай бұрын
​@@Adski975I'm from northern sweden and I would say "Macka" as well
@applemos6714
@applemos6714 4 ай бұрын
Swede here. German does not sound aggressive, somewhat strict maybe.
@caroskaffee3052
@caroskaffee3052 4 ай бұрын
Germans sounds silky smooth compared to Swedish or Danish
@herrbonk3635
@herrbonk3635 Ай бұрын
@@caroskaffee3052That was a first!
@clarar43
@clarar43 4 ай бұрын
Só eu sinto que o alemão (e os alemães em sua maioria) se sentem incomodados quando dizem que sua língua é "agressiva"? Acho meio deselegante dizer isso para alguém... Eu acho que o alemão pode soar agressivo, mas depende do tom e da pessoa que fala, pq se for uma pessoa falando em um tom baixo, normal, e calmo, me parece mais uma língua poética e dramática, do que agressiva.
@eowynasenhoraderohan7907
@eowynasenhoraderohan7907 4 ай бұрын
Com toda certeza se sentem no mínimo desconfortáveis.. já que sabemos de onde esse "estereótipo" de agressividade vem em sua grande parte.
@leticiaostibr
@leticiaostibr 4 ай бұрын
O alemão falou: "esse é um estereótipo bem comum" Entenda-se: "não aguento mais ouvir isso".
@BOLSONARONACADEIA
@BOLSONARONACADEIA 4 ай бұрын
ACREDITO QUE ESSE ESTERIÓTIPO TENHA SIDO REFORÇADO COM DOCUMENTÁRIOS E FILMES SOBRE ADOLF HITLER,QUE ALÉM DE SER O LIXO QUE FOI ERA BEM AGRESSIVO NA FORMA DE FALAR.😐
@clarar43
@clarar43 4 ай бұрын
@@leticiaostibr óbvio que ele não vai falar diretamente "não aguento mais ouvir isso". Vc percebe pela expressão sutil de incomodo, a cara fala mais que a boca.
@clarar43
@clarar43 4 ай бұрын
@@eowynasenhoraderohan7907 exatamente, esse é o ponto.
@gudagaava
@gudagaava 4 ай бұрын
Sandwich in Swedish is "smörgås". The word is the origin of "smorgasboard" ("smörgåsbord" in Swedish), literally "a table with sandwiches".
@alebone_
@alebone_ 3 ай бұрын
Yes, but at least where I'm from 99% of people would say "Macka" instead of "Smörgås"
@captainloaf3884
@captainloaf3884 2 ай бұрын
Smörgås själv kommer från smör "bubblorna" som skapades när man kärnarde smör förr, detta kallades då för smörgåsar och blev sedan synonymt med mackan man åt smöret med
@Ken-qn6pz
@Ken-qn6pz 4 ай бұрын
The german guy has a such beautiful voice.
@dieselboy.7637
@dieselboy.7637 4 ай бұрын
He strains his voice to sound sexier.
@tescoprimark1299
@tescoprimark1299 4 ай бұрын
A bit annoying tbh, not the real sound, as you can heard when he changed it to his normal sound sometimes.
@hyalighter2242
@hyalighter2242 2 ай бұрын
That Swedish Burmese girl is speaking 3 languages ?! And her pronunciations are insanely good in all 3 too :0
@HaOtep
@HaOtep 4 ай бұрын
The german guy was right actually, in France we have l'Académie francaise, it's not part of the government but it's an institution that tries to protect the french language.
@lmnll2742
@lmnll2742 3 ай бұрын
to improve, not to protect
@vtr.Lisboa
@vtr.Lisboa 4 ай бұрын
I'm glad to see Joshua again. Please invite him more often. I like his style and accent. Completely different from what I thought about the Germans.
@nein236
@nein236 4 ай бұрын
As a german, thats because he is more like the „modern german“. Essentially americanized (westernized). Most young people from cities (sometimes even from the countryside) are very different from how germans used to be.
@JuraDenus
@JuraDenus 4 ай бұрын
​@@nein236ye thats right diggah dat kann ick so unterschreiben aber jetze ma auf stabiler Ehrenbruderbasis bro habt ihr da in Deutschland wirklich Problem mit zu sehr viele Migranten??😮😮
@bufustern
@bufustern 4 ай бұрын
@@JuraDenus Ich glaube nicht, dass er das negativ meinte.
@JuraDenus
@JuraDenus 4 ай бұрын
@@bufustern Ich nicht Deutschland aber lerne etwas die sprache 🤗 hat Deutschland wirklich probleme wegen auslander?
@elfenengel162
@elfenengel162 4 ай бұрын
Diggah...ehrenbruderbasis...sounds like an immigrant or someone who is around too many immigrants.......​ @@JuraDenus
@Bubis1907
@Bubis1907 4 ай бұрын
THESE KIND OF VIDEOS SHOULD BE LONGER. So many different languages but so little time.
@donyknox
@donyknox 4 ай бұрын
agree
@palalabu
@palalabu 4 ай бұрын
Since they asked where the word 'sandwich' comes from: The origin of the word 'sandwich' for an item of food may have originated from a story about John Montagu, the 4th Earl of Sandwich. Sandwich itself is the name for a town/area in England. The Montagu family now has a youtube channel, Mapperton Live, about restoring their historic family house. I learned about it from their videos.
@masaru340
@masaru340 4 ай бұрын
yeah, so the Island of Sandwich got its name from the 4th Earl of Sandwich. And the “Sandwich” got its name from the Earl of Sandwich.
@endless-nimu
@endless-nimu 3 ай бұрын
I'd like to add that the word sandwich is well known in Germany but not used all that much. When we think of a sandwich we much likely have the sandwich in mind, you get from the supermarket ( triangle form plastic package). Anything else actually is called a ''Stulle'' (google it and check the pictures to get am impression).
@indriatimartiana
@indriatimartiana 4 ай бұрын
Rumah Sakit is taken from the dutch word "Ziekenhuis" which means house for the sick.
@lecirdaluz
@lecirdaluz 4 ай бұрын
In Portuguese the correct translation for FROG is RÃ. The young Brazilian said “SAPO” but SAPO is TOAD.
@isoneidemartins1597
@isoneidemartins1597 4 ай бұрын
Mds, you is brazilian or American?
@douglasmendez6501
@douglasmendez6501 4 ай бұрын
Exactly! It would have been nice to see the reaction to the nasal vowel and the r sound in “rã”.
@Peter1999Videos
@Peter1999Videos 4 ай бұрын
In spanish, Frog is: Rana, Toad : Sapo
@rob4222
@rob4222 4 ай бұрын
I was also irritated when I heard "sapo"
@christiantuccio9811
@christiantuccio9811 4 ай бұрын
In Italy we say frog=rana toad=rospo
@TunahTak
@TunahTak 4 ай бұрын
The statenitan girl is polyglot,globalized, I liked her,fashion, informated.💐🎆✌️👍🍾🥂🤗. The hodiern idioms are connected I see this in swedish, burmese, german, indonesian, french and english it's cool. Theses words car, sandwich, hamburguer, happy meal, mobile,Mc Donald's, school travels all the world and they are adapted in local and continental cultures.
@itsacopy
@itsacopy 4 ай бұрын
Portuguese has other words to say Car besides "carro", "viatura" is very similar to "voiture" from french, but used more for oficial cars like a police car. We also use "automóvel" as an "almost" fancy way to say Car, very similar to auto and Mobil from other languages.
@aeper3130
@aeper3130 4 ай бұрын
The indonesian word for sandwich is actually "roti lapis" roti means bread and lapis means layer
@PatientTeacher
@PatientTeacher 4 ай бұрын
One observation is that the Brazilian accent of the guy there is more from the Northeast, Santa Catarina and Rio de Janeiro. Both S and R change a lot in Brazil; he could have made this clear, as all other Brazilians usually do in the other videos. I found him very careless, having the opportunity to explain more about his own language, mentioning the differences. Even more so, R has 3 different pronunciations when in the middle of a word. Vermelho with guttural sound, like in French, like the R from USA, and like in Italian.
@lilmiawmiaw3063
@lilmiawmiaw3063 2 ай бұрын
I think violin shouldnt sit in the corner, i feel like she was ‘excluded’ for some reason, the other doesn’t seem pay attention on what her language too Beside that, good jod to her can join through conversation at nice timing
@daniar482
@daniar482 3 ай бұрын
Bahkan saat duduk bersama orang asing tetap tidak lupa dengan budaya asia yang sopan dan santun bangga jadi orang indonesia 🥳
@renanmoreira2901
@renanmoreira2901 4 ай бұрын
Brazil Potato:Batata School:Escola Car:Carro Jeans:Jeans Sandwich:Sanduíche Red:Vermelho Frog:Sapo
@isabelleblanchet3694
@isabelleblanchet3694 4 ай бұрын
In Québec, it's the law to translate into French. It's a protection we put in place because not so long ago we could not even get service in French. We have faced many English and then Canadian attempt to force us to assimilate to English. Bosses were the rich English and French speakers were the poor employees. If asking for service in French you were told to "speak white" or were even thrown out of the shop/store. So yeah, we are very protective of our language.
@MattGingrass
@MattGingrass 2 ай бұрын
06:15 I found me sometimes an outlier just like the German boy. That is with film movie's too. I think Indonesian and French translate the same way like German. In Dutch was a situation and that was. In Dutch we say 'De Griezelbus' and I saying: I'm suppose I'm the outlier. In Germany we say 'Die Unheimliche Klassenfahrt', it's like a scary schooltrip. It's the same emotion with 'Krankenhaus'.
@xfauzi
@xfauzi 4 ай бұрын
6:00 yea rumah sakit loaned from the dutch (ziekenhuis = home sick), same thing with Germany. Dutch and Deutch
@RealConstructor
@RealConstructor 4 ай бұрын
Not home sick, but sick house. Homesick is heimwee in Dutch. We also have an older Dutch word for hospital which now only exists in hospital names, it is gasthuis or guest house, like Wilhelmina Gasthuis, Wilhelmina Hospital. We don’t use it as a regular word anymore, the regular word in modern Dutch is ziekenhuis.
@moon_light_blue7725
@moon_light_blue7725 4 ай бұрын
The German guy’s voice daaammnn✨😭
@dieselboy.7637
@dieselboy.7637 4 ай бұрын
He does this voice to sound sexy.
@rob4222
@rob4222 4 ай бұрын
​@@dieselboy.7637How do you know? Are you his voice trainer or only jealous?
@elfenengel162
@elfenengel162 4 ай бұрын
​@@dieselboy.7637no
@endless-nimu
@endless-nimu 3 ай бұрын
@@rob4222 I don't know why he's doing it, but I have to admit that I also noticed that his way of speaking doesn't seem anything natural. It's like he's trying to sound extra soft and smooth, which sometimes even makes him sound like a creep. If he were a voice actor (he might be) I'd consider this his acting voice, since he sometimes falls back into normal speaking when he isn't aware too much.
@ystkss
@ystkss 3 күн бұрын
germany guy speak so well omg his voice tone is sooooooo calming
@christiantuccio9811
@christiantuccio9811 4 ай бұрын
In Italy we say: 1. Patata 2. Scuola 3. Macchina, auto, automobile, vettura. _Automobile_ and _Vettura_ are actually too formal as a matter of this you usually don't find in the spoken language 4. Jeans 5. If you describe a triangular shape bun (Club Sandwich) we call it sandwich, otherwise it's a _panino_ ** 6. Rosso but I must defend the Brazilian guy 'cause in our vocabulary there's also _vermiglio_ pronounced identically to Portuguese (except the second e there's an i), but it's a shade of red. 7. Ospedale 8. Rana **UPDATE** I forgot to say that we also call sandwich _tramezzino_
@DjaildoQSjr
@DjaildoQSjr 4 ай бұрын
In Portuguese, car is called "carro", but the police car specifically is called "viatura", which clearly has the same origin as the French word "voiture" and the Italian word "vettura".
@WasickiG
@WasickiG 4 ай бұрын
In Brasile diciamo “batata”, “escola”, “carro” (però c’è anche “viatura”- quella dei poliziotti e dei militari), “jeans”, “sanduíche”, “vermelho”, “hospital” e “rã”. (In italiano, perché mi piace molto questa lingua, da quando ho trovato in biblioteca, quando ero un bambino, il libro “Italiano per brasiliani”. Mi ricordo che mi sembrava più facile rispetto al francese che studiavamo allora) - alcuni anni dopo, all’Istituto Dante Alighieri Curitiba, l’ho studiato un po’ di più. Spero di parlarlo meglio un giorno).
@christiantuccio9811
@christiantuccio9811 4 ай бұрын
@@WasickiG Lo parli già molto bene. Sei sulla buona strada.
@user-jv2lf7on1h
@user-jv2lf7on1h 4 ай бұрын
In portuguse theres a word called RUBRO, which means RED, but its not common to use daily
@BOLSONARONACADEIA
@BOLSONARONACADEIA 4 ай бұрын
INTERESSANTE.NO BRASIL "MACCHINA", SÓ SE USA COMO GÍRIA(SLANG) QUANDO UM CARRO É MUITO POTENTE🙂
@Ssandayo
@Ssandayo 4 ай бұрын
Joshua is sooooo handsome and elegant
@dominikazareba863
@dominikazareba863 4 ай бұрын
German man, in Poland we also love eating potatoes in any form ❤🥔. According to statistical data from January this year, Poland was in 6th place in terms of the amount of potatoes consumed, and Belarus was in first place.
@TunahTak
@TunahTak 4 ай бұрын
Peprare barbecue chicken and meat and make the barbecue the potato stuffing with barcue sauceand rosé sauce and cough shake with the potato pulp wow and everything is perfect, potatoes are a global food. 💙🥔
@jasonphyo77
@jasonphyo77 Ай бұрын
Tess's burmese accent is really great. Is she half-burmese?
@Alex_Gordon
@Alex_Gordon 4 ай бұрын
the Swedish girl is most definitely from Skåne, a province in the far south of Sweden (at least she must have been brought up there) so she spoke with the characteristic 'far south' Swedish accent called "skånska". her way of pronouncing things is not how most Swedish people would pronounce them, it differs quite a lot actually. but I guess you have to be Swedish, or possibly Norwegian, to hear that 😆
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz 4 ай бұрын
I think Danes also could pick up her Scanian accent. But in honesty, there's not much difference in pronunciation from other dialects. Fun fact. In Old Scanian, the word for frog was "frö", a cognate of Froch in German and frog in English. Also, the dialectal word for sandwich would be smörmad, or fittamad (literally: butter food and fat food). At least smörmad, or simply mad, is still a common dialectal word. And a sandwich is technically a "dubbelmacka". As she explains, a "macka" is a traditional open faced sandwich.
@HenrikJansson78
@HenrikJansson78 4 ай бұрын
I was about to write that she wasn't talking Swedish, that was Skånska. :) But when I heard her very strong accent, I was surprised that she didn't mention kartoffel, I know some people down there says "kartoffel" instead of "potatis" for potato. The same as the german word.
@HenrikJansson78
@HenrikJansson78 4 ай бұрын
@@xyzxyzxyzxyzxyzxyz The common word for sandwich should really be "smörgås", "macka" is kind of a slang expression, very common though.
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz 4 ай бұрын
@@HenrikJansson78 Nope, that's Danish. The Scanian words are pantofflor and (jor-)päror.
@eduardosantos5078
@eduardosantos5078 4 ай бұрын
Mianmar fica no sudeste asiático....antigamente se chamava Birmânia.
@giseleteixeira5173
@giseleteixeira5173 3 ай бұрын
why is nobody talking about the german guy's voice? God, what a perfect voice, I could listen to it for hours
@wirawanc83
@wirawanc83 4 ай бұрын
Indonesian adopts lots dutch words..and many of them translated literally (one to one) to Indonesian , for instance: Hospital: rumah sakit (eng: sick house) from dutch ziekenhuis Zoo: kebun binatang (eng animal garden) from dutch dierentuin Or Tas: eng (bag) from dutch tas Ember: eng (bucket) from dutch emmer Wastafel: eng (sink) from dutch wastafel And many more That is why many similarities at some extend to german.
@fumanchu4785
@fumanchu4785 4 ай бұрын
The "animal garden" does also exist in German: "Tiergarten".
@mira790
@mira790 4 ай бұрын
Bahasa Indonesia --------------- Potato : Kentang School : Sekolah Car : Mobil Jeans : Jeans Sandwich : Roti lapis Red : Merah Hospital : Rumah sakit Frog : Katak Toad : Kodok cmiiw
@lampumati5902
@lampumati5902 4 ай бұрын
Sumpah Masih heran arti Dari CMIIW
@mira790
@mira790 4 ай бұрын
Itu singkatan kak dari - correct me if i'm wrong 😁 @@lampumati5902
@rowseehh
@rowseehh 4 ай бұрын
​@@lampumati5902correct me if I'm wrong
@indriatimartiana
@indriatimartiana 4 ай бұрын
Ah iya katak dan kodok itu beda ya. They are amphibians, but different families.
@yohanapereira1629
@yohanapereira1629 Ай бұрын
It's Malay language
@J0HN_D03
@J0HN_D03 4 ай бұрын
3:50 In English, it comes from the old French word "CHAR" (they still say "char" in Québec).
@Omouja
@Omouja 4 ай бұрын
Probably the same root of the word "carro" in Portuguese
@dwicahya
@dwicahya 4 ай бұрын
I wish they had chosen better words that would evoke more interesting conversations, rather than words like "jeans" or "sandwich", which are basically names for a variety of something, hence would be very similar globally.
@tobiast5908
@tobiast5908 3 ай бұрын
Dwicaya Absolutely Whats the point of asking for versions of Sandwich and Jeans.
@reyzaijp766
@reyzaijp766 4 ай бұрын
I LOVEEEE VIOLIN !!! Dari semua yg jd talent represent negara cuma dia doang yg public speaking nya bagus, pinter jawabannya, terus fun juga.
@akmalofficial1634
@akmalofficial1634 3 ай бұрын
Indonesia selalu di hati masyarakat internasional.... Bahasa dan budaya Indonesia selalu membuat kangen masyarakat Indonesia di luar negeri
@yohanapereira1629
@yohanapereira1629 Ай бұрын
Indonesian language is Malay
@MikeDraenix
@MikeDraenix 4 ай бұрын
Swedish girl sounds like she's from Skåne or somewhere down there, they have an especially strong dialect
@moondaughter1004
@moondaughter1004 4 ай бұрын
Definitely from the Skåne region
@kegs8788
@kegs8788 3 ай бұрын
I agree fully with the comments above, as soon as I heard her pronounciation, i said to myself, she is from Skåne/Scania!
@helgaioannidis9365
@helgaioannidis9365 4 ай бұрын
I confirm that in Germany we have a variety of regional terms for potatoes. E.g. in Bavaria we say Erdäpfel. Also for sandwich young people today use the English word, but generation X and older grew up calling it belegtes Brot and in some areas of Germany it's called Stulle.
@Regulus_A._Black
@Regulus_A._Black 4 ай бұрын
ich habe noch nie jemanden zu einem Belegten Brötchen Sandwich sagen hören.Eventuell zu einem Belegten Baguette oder Toast ,aber nie zu Brötchen.
@helgaioannidis9365
@helgaioannidis9365 4 ай бұрын
@@Regulus_A._Black in München sagen wir gar nicht Brötchen, das wäre eine Semmel und wenn sie aufgeschnitten und was drin ist, dann ist es eine Wurstsemmel, Käsesemmel, Fischsemmel, Leberkässemmel, Buttersemmel, etc. Zwei Brotscheiben mit was dazwischen dagegen hießen in meiner Kindheit entweder Brotzeitbrot oder belegtes Brot oder Wurstbrot, Käsbrot, Butterbrot, etc.
@alexandergutfeldt1144
@alexandergutfeldt1144 4 ай бұрын
Meine Eltern sind 1969 in die Schweiz ausgewandert. Bei uns zuhause wurde das 'Sandwich' immer als 'Klappstulle' bezeichnet. Draussen hiess das dann 'Beleiti Brötli' ( Berner Diealekt ). Sprache lebt, heute sage ich auch Sandwich.
@Satan-lb8pu
@Satan-lb8pu 29 күн бұрын
In french aside from patate we also say pomme de terre, meaning apple from the earth. I suppose it might be similar to erdäpfel?
@helgaioannidis9365
@helgaioannidis9365 29 күн бұрын
@@Satan-lb8pu yes, the meaning is the same. Bavarian dialect was influenced by French due to the Napoleonic war. Nowadays Bavarian dialect is unfortunately losing a lot of vocabulary and becoming more similar to standard German, but my grandparents would use words like trottoir, portmonee and karfiol.
@qqamlyh
@qqamlyh 4 ай бұрын
Violin keren, ketika yg lain sibuk ngobrol dia bisa ikut join dan beropini atau bertanya. Tapi, sepertinya violin harus banyak cari tau dulu sih ttg bahasa Indonesia yg murni, maksudnya yg sdh bkn lagi bhs asing tp bahasa yg sdh di terjemahkan kayak sandwich itu di Indonesia artinya roti lapis. Tp gpp, aku bangga sih Indonesia bs berdampingan dgn bahasa yg lain.
@Desy.Ginting
@Desy.Ginting 4 ай бұрын
Mantap!
@capeverdeanprincess4444
@capeverdeanprincess4444 4 ай бұрын
French sounds a little Germanic here. Even more than English. The pronunciation is very unique.
@TunahTak
@TunahTak 4 ай бұрын
True, an a detail, french is the real base of english, 60% of english glossary is french.
@MW_Asura
@MW_Asura 4 ай бұрын
@@TunahTak It's not the "real base", the base of English is Old English. How many words of foreign origin are in a language doesn't change the family the language is originally part of and its core
@asm03
@asm03 4 ай бұрын
Just because some words were different than Portuguese it doesn’t mean these words came from Germanic. I’m French and I confirm to you that French language has more Celtic influence than Germanic.
@phbuss
@phbuss 4 ай бұрын
Remove the background music please, I cant hear their pronunciation.
@lucasdias3474
@lucasdias3474 4 ай бұрын
I felt very fancy after knowing that "red" in my language sounds chic 😂🇧🇷
@BrokenSoulConfession
@BrokenSoulConfession 4 ай бұрын
I keep forgetting Brooke is a voice actress. Of course she watches anime. Haha. 😊 And the German guy's dry jokes is very relatable. Like he's practically joking most of the time but the others don't get it. 😅
@hwp115
@hwp115 4 ай бұрын
Let's go Myanmar!
@S_humans
@S_humans 2 ай бұрын
This Germany guy's voice is soooo ATTRACTIVE 😭❤️❤️
@carriontrooper3437
@carriontrooper3437 4 ай бұрын
Inb4 Indonesian word for clinic: puskesmas, is actually an acronym of sorts. PUSat KESehatan MASyarakat, which translates to 'public health center' in English.
@joanavitoria1878
@joanavitoria1878 4 ай бұрын
mds, só eu que achei o alemão extremamente atraente? A voz de le é surreal de encantadora e poética, ele tem um jeito muito elegante. Se esse homem susurra no meu ouvido, eu morro na mesma hora 🤭
@arthurhonorato8123
@arthurhonorato8123 4 ай бұрын
queria achar o instagram dele kkkk lindo demais
@RaiAlckmin
@RaiAlckmin 3 ай бұрын
Meu senhor
@ejaja9597
@ejaja9597 4 ай бұрын
7:15 sepertinya Frog itu lebih ke Katak deh, kalau Toad baru Kodok
@albgres337
@albgres337 4 ай бұрын
Interesting how almost all the languages say "jeans". In Italian they do too, but in Castilian Spanish it's "vaqueros". Moreover, "sapo" is "frog" in Portuguese but in Spanish it is specifically "toad"
@joekhatjnd77
@joekhatjnd77 Ай бұрын
Really good with Myanmar translation thanks
@GerbangLevian
@GerbangLevian 3 ай бұрын
'Global Earth' knows how to increase Viewers, Yep with Indonesa. lmao
@GBelneau
@GBelneau 4 ай бұрын
Portuguese speakers, what’s the difference between “sapo” and “rã”, please? Are they used interchangeably?
@vtr.Lisboa
@vtr.Lisboa 4 ай бұрын
Sapo - Toad Rã - Frog Perereca - Tree frog
@GBelneau
@GBelneau 4 ай бұрын
@@vtr.LisboaMuito obrigado
@user-db4tl2wy4d
@user-db4tl2wy4d 4 ай бұрын
​@@vtr.Lisboaentão ele disse errado,frog-sapo e não toad-sapo.
@vtr.Lisboa
@vtr.Lisboa 4 ай бұрын
@@user-db4tl2wy4d A maioria das pessoas não sabem a diferença entre sapo e rã. Ainda mais em Inglês. Mas pelo que eu pesquisei. Frog é rã e sapo é toad. Rã, pele lisa e molhada, tem membranas entre os dedos. Sapo, é maior, tem a pele seca e áspera, não tem membranas entre os dedos.
@adetamulya6848
@adetamulya6848 3 ай бұрын
In the Minang language (West Sumatra), one of the regional languages ​​in Indonesia, we call cars "Oto"
@alyanblaa6403
@alyanblaa6403 4 ай бұрын
A little TMI a.k.a knowledge of the day (🤭😂),, Indonesian language (Bahasa Indonesia) actually adapted from many languages tho yes ofc there's a lot of loanwords from Dutch the ones who's familiar with the history know why😅, and also like as far as i know Indonesian have a lot of other loanwords like from ofc English as well, and then Portuguese, Chinese, Arabic, and some Japanese, also has a lot of similarity words too with our sibling: Malay~ (and also Tagalog(?) if i'm not mistaken)😆🤩🤗
@vkanthems6744
@vkanthems6744 4 ай бұрын
So a lot of name of animals, fruits and plants in Brazilian Portuguese came from indigenous languages instead of from the latin.
@Lanalouis008
@Lanalouis008 4 ай бұрын
Love you from indonesian fans👍
@iamagi
@iamagi 4 ай бұрын
Sandwich : Swedish 1930s slang for smörgås is macka as were said. Might be regional as well but I would say that smörgås is the common translation. Since I bet no other Swedes has seen this I bet I was the first one h[who did not read the comments before posting
@choonmy
@choonmy 3 ай бұрын
FYI in Manadonese language batata is sweet potato. I know alot of Manadonese language are from portuguese language. Beside batata we also use the word kadera (cadeira = chair) milu (milho = corn). Manado is located in North Sulawesi Indonesia.
@Oldtree-bl7oy
@Oldtree-bl7oy 4 ай бұрын
"What's hotter, the sun or people"? Yes, in summer it is hot, like in any country when it is summer. But Brazil also has WINTER and it is COLD, in the south it even snows in some locations. No more wrong stereotypes. Again, yes it is hot, as in any country during the hot months, but people need to get the idea of ​​beaches and heat out of their heads, as this is only a small part of the rest of the country. Go see the mountains of the South in winter, go see the cerrado, the Pantanal (the largest floodplain in the world), the Pampa Gaucho in the extreme south, without even mentioning the Amazon in the extreme north. Anyway, sorry for the rant, but people don't know the country. It's no one's fault as it's not widely publicized. The Brazil you know is the state of Rio de Janeiro. That' s it.
@leoteles
@leoteles 4 ай бұрын
they are not wrong saying that brazil is hot from their point of view, I live in the south of Brazil and even here it's not that cold compared to the winter in europe.
@Oldtree-bl7oy
@Oldtree-bl7oy 4 ай бұрын
@@leoteles I agree with you. Nothing compared to the extreme winter in northern Europe, for example. But even so, there are several climates and temperatures to define the country with just one. Another example of generalization of the country is like this: I know that the state of California has nothing to do with the state of Maine, they are both part of the USA but they differ on several issues. When foreigners refer to Brazil, they generalize everything. That's what's missing, better representation of places.
@Omouja
@Omouja 4 ай бұрын
Man, Brazil is a tropical county, stop being annoying. Actually, the cold parts of Brazil "is only a small part of the country". Like 95% of Brazil is hot, and in the ""could"" areas aren't cold at all, only in winter and its barely get close to 10°c. Your argument is "Brazil isn't hot because 5% of it is cold in the winter" but is the same as saying that Russian isn't cold because in the south part is hot, or saying that in Germany isn't cold because in the summer it gets close to 28°c. Stop being annoying, man. I'm Brazilian btw
@Oldtree-bl7oy
@Oldtree-bl7oy 4 ай бұрын
@@Omouja man wtf!? we have temperatures of 4° and negative temperatures at the height of winter. Who is being annoying here? for telling the truth? Spare me. This is a channel about the world and its curiosities, no one is trying to bother anyone.
@Oldtree-bl7oy
@Oldtree-bl7oy 4 ай бұрын
Is Australia just desert and hot? of course not! Looking at any atlas you will see that the southern part is sub tropical and has calm winters just like South Africa, southern Brazil, northern part of Argentina, etc. It is simply pure LOGIC and reality. Nobody needs to prove anything.
@gabrielferro5286
@gabrielferro5286 4 ай бұрын
Este alemão tem um voz muito boa
@iagobroxado
@iagobroxado 4 ай бұрын
Nada, parece que acabou de acordar ou está forçando ser "sexy".
@CINEGACHA-pp8dd
@CINEGACHA-pp8dd 4 ай бұрын
@@iagobroxado Tá forçando
@user-db4tl2wy4d
@user-db4tl2wy4d 4 ай бұрын
​@@iagobroxadonão,acho que ele ficou desconfortável por disseram que alemão soa agressivo
@user-db4tl2wy4d
@user-db4tl2wy4d 4 ай бұрын
Por isso tá falando baixo
@iagobroxado
@iagobroxado 4 ай бұрын
@@user-db4tl2wy4d pode ser, pode ser
@ekopujis6967
@ekopujis6967 2 ай бұрын
In Indonesia, some regions call cars as Oto, in East Java some call them as Oto
@jadergn
@jadergn 4 ай бұрын
I like the American girl accent. It's so clear and easy to understand. I'd be great if everyone spoke like her.
@royanjunior9782
@royanjunior9782 3 ай бұрын
of course, she has been speaking English since she was a child and doesn't need to learn, unlike the others they has to learn first, but that's what makes it interesting because English has so many accents
@dupoportnoy6441
@dupoportnoy6441 4 ай бұрын
English "train", Indonesia "kereta", Javanese "sepur (sepoor)"
@fabiannicoles
@fabiannicoles 4 ай бұрын
And Dutch Spoor 😅
@dupoportnoy6441
@dupoportnoy6441 4 ай бұрын
@@fabiannicoles i know right.. 🤣
@caroskaffee3052
@caroskaffee3052 4 ай бұрын
the way i screamed when the german guy called out the brazil guy 😂 "then why does germany have so many famous poets" YES YES YES
@joyfulxbox
@joyfulxbox 3 ай бұрын
Pretty sure the Brazilian guy only mentioned that to explain that they hate the stereotype as previously told by his German girl friend - no harm intended, just a small communication issue. I can see why German might sound “aggressive” for a Latin language speaker though since there are a lot of hard R and K sounds compared to Latin languages. It’s not different in that sense from much of East Europe’s languages.
@caroskaffee3052
@caroskaffee3052 3 ай бұрын
@@joyfulxbox Boy have you met French? CRoissant? DaccoRRD? Not to mention Italian where there a ton of harsh sounds like "zz" "ss" or "cc"
@joyfulxbox
@joyfulxbox 3 ай бұрын
@@caroskaffee3052 There is another video in some channel where a German girl talks to an Austrian and a Swiss girl. Even she had to admit that Austrian and Swiss german doesn't sound as "sharp" though she did avoid the word "aggressive" . It's not about the letters - it's all german after all - but about how they're pronounced. An ss sound is not as harsh as a k/rr sound. It's just a trend, not inherently a bad or good thing.
@caroskaffee3052
@caroskaffee3052 3 ай бұрын
@@joyfulxbox Swiss german, austrian german and standard german have all the same kr and ss sounds buddy 😂 in fact, in austrian german it's common to roll the r and in swiss german they have a higher usage of "ch", both things that usually people say makes german aggressive 😉 yeah..your logic ain't logicing. also yeah I have seen that video of the different dialects together but what exactly does that have to do with roman languages? you find other videos saying that swiss and austrian german is harsher and more aggressive than standard german. heck, think about the most aggressive german speaker. yeah, he was austrian. swiss german usually sounds horrible to most germans and other speakers as well due to its throatier sounds. what makes the words however "cuter" is that they often add an -li at the end of a word which makes it cuter and smaller. but aside from that it has more harsher sounds than standard german. whoopsie doopsie
@caroskaffee3052
@caroskaffee3052 3 ай бұрын
@@joyfulxbox also you are pretending as if german only has kr or ss sounds? 😂 have you met italian?? hello? also I literally gave you examples of french. crrroissant, crrrane, crrroyable?
@SergeyCamelot
@SergeyCamelot Ай бұрын
North Indonesian here. People in our region use "kartofel" for "potato" and "batata" for "sweat potato" and "yam".
@sofitocyn100
@sofitocyn100 4 ай бұрын
The German guy speaks so smoothly. He is right though. German isn't that agressive. It is majestuous. Plenty of poets and philosophers. People are so generic they share the same opinion because of Hitler...
@alexisramongeronimo4491
@alexisramongeronimo4491 4 ай бұрын
When the guy from Brazil said "sapo" I started laughing cuz in México sapo has other meanings as well, and one of them is kinda vulgar 😂
@brunnocesar1411
@brunnocesar1411 4 ай бұрын
E o que significa sapo no México?
@alexisramongeronimo4491
@alexisramongeronimo4491 4 ай бұрын
@@brunnocesar1411 Well, besides of that species of frog, "sapo" is when someone betrays by speaking too much or try to compromise (mostly in a friendly way) to another by lying as well. The meaning of "sapo" I'm laughing at is more regional, south-southeastern México, sapo means vagina (pu$$y) x,D aaand we have tons of slang phrases with that word, we curse with that like "Huélete el sapo" "Go to hell" (for example) between close friends or family. It just came to My mind right afterwards, that's why I laughed 🥴
@Peter1999Videos
@Peter1999Videos 4 ай бұрын
@@brunnocesar1411 Sapo = Toad, but also many slangs words, Insider, Rat, informer, also Pu$$y
@lgugue
@lgugue 4 ай бұрын
I think German is still stigmatized due the speeches of some dictator from the 30s-40s... they just don't talk like that. Actually German sounds like English with "touches of French" and I particularly think it's kinda sexy. But people fighting in both Germany and Spanish is something very powerful hahaha
@EsterHorbach-it9tb
@EsterHorbach-it9tb 4 ай бұрын
People used to say, German was a mix of Dutch and English with a couple of french words. Actually when you're from Eastern Frisia, a coastal part of northern Germany, you are able to understand most of written Dutch. And depending where you are in the Netherlands Eastern Frisians can understand spoken Dutch and the other way around.
@user-vi5ib5gz3j
@user-vi5ib5gz3j 4 ай бұрын
6:30 YES. "Rumah sakit" is literally just direct translation of "Ziekenhuis".
@BobWitlox
@BobWitlox 4 ай бұрын
In Dutch we have our own words for sandwich and jeans: boterham and spijkerbroek. Literally they translate to butterham and nails pants.
@Abcd.E00
@Abcd.E00 4 ай бұрын
INDONESIA 🇮🇩
@Na.ri18
@Na.ri18 4 ай бұрын
🇮🇩 Actually, you could call it a sandwich (Roti salad=salad bread), but most people use English, the same goes for jeans, some call them (Celana Levis)😂 But isn't that a brand name??
@Benikarrr
@Benikarrr 27 күн бұрын
Nobody calls it roti salad. More like roti isi
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 4 ай бұрын
muito bom !!!
@buatau3704
@buatau3704 4 ай бұрын
Gila. Circle macam apa ini. Kumpulan orang jenius semua ini. Kalau mereka dikumpulkan dalam satu ruangan dan melakukan adu debat seperti cerdas cermat, gila banget🥺
@Itz_Arpizh
@Itz_Arpizh 3 ай бұрын
Pov: Rice in Indonesia
@ZhyXper
@ZhyXper Ай бұрын
Naz- nasi
@ilhm930
@ilhm930 13 күн бұрын
Very terrible
where is the ball to play this?😳⚽
00:13
LOL
Рет қаралды 12 МЛН
GADGETS VS HACKS || Random Useful Tools For your child #hacks #gadgets
00:35
10 Asians Guess Each Other's Nationality! What country I'm From?
21:13
LATIN AMERICAN Names Pronunciation Differences!!
12:23
Global Earth
Рет қаралды 267 М.
NEVER MESS WITH MY DEMON MOM #shorts
0:59
The McCartys
Рет қаралды 22 МЛН
Невеста бросила жениха ради спасения собаки
0:29
NEVER MESS WITH MY DEMON MOM #shorts
0:59
The McCartys
Рет қаралды 22 МЛН
Он настоящий герой😢 #фильм #сериал
0:59
Следы времени
Рет қаралды 7 МЛН
15.05.1992💔🥀 #подпишись #засалтанат
0:10
Дело Бишимбаева .!.
Рет қаралды 527 М.
Can You Draw The PERFECT Circle?
0:57
Stokes Twins
Рет қаралды 63 МЛН