Ecco perché PRESENT TENSE è il tuo NEMICO in inglese 🥊🤯

  Рет қаралды 6,001

Bringlese

Bringlese

Күн бұрын

⭐Cosa penseresti se ti dicessi che il tempo verbale “Il presente” NON è “Present Tense” in inglese. E invece usiamo “should”. 🤷🏻‍♂️ Oppure “can”. Basta, that's it. Mi daresti torto, vero? Bene, nel video di oggi vi spiegherò effettivamente che per il Presente usiamo infatti “should” o “can” oppure un'altra opzione ancora... Let me explain!
__________________________________________________________
🇺🇸 Vuoi imparare l'inglese insieme a me?
Scopri la mia Scuola d'Inglese online: Bringlese Academy👇🏻
link.bringlese...
Sui miei canali social trovi nuovi contenuti ogni giorno 👇🏻
➡️ / bringlese
➡️ / bringlese
Per info e collaborazioni (business, promozioni etc.) ➡ business@bringlese.com
Thanks for watching!
-Brian
__________________________________________________________

Пікірлер: 43
@danielatedeschi7695
@danielatedeschi7695 22 сағат бұрын
😮 Hi Brian! Queste sono regole importanti, pepite d'oro! E come dici tu cercare di fare pensieri come questi in inglese più che possiamo! As always thank hank you so much Master, you're the best. See ya soon, Dani.🪐
@Quokka838
@Quokka838 22 сағат бұрын
Grazie Brian. Ottimo lavoro!
@Evelina5784
@Evelina5784 16 сағат бұрын
Va detto che l'inglese coniuga i verbi più correttamente. Infatti, anche in italiano sarebbe più coerente utilizzare il futuro prossimo nei contesti "Tanquillo, lo faccio io." = Lo FARÒ io e "Viene anche Tom" = VERRÀ anche Tom. Se, a scuola, avete avuto una dottrina più precisa della grammatica, allora avrete meno difficoltà ad associare la coniugazione corrispondente. ❤✌ Prezioso, sei Prezioso, Brian.
@CarloMassarotto
@CarloMassarotto 11 сағат бұрын
Di fatto però nell'uso quotidiano dell'italiano il ricorso al futuro è molto limitato, e anzi suonerebbe poco naturale, artefatto usarlo quando invece è più comune usare il presente. E non parlerei di "correttezza", forse al massimo di maggiore precisione nel circoscrivere il tempo in cui avviene l'azione, ma se in italiano si dice "tranquillo, lo faccio io", questa frase dal punto di vista grammaticale è perfettamente corretta. Beccatevi 'sto spiegone. Avevo un po' di byte da buttare.
@giovannilosavio308
@giovannilosavio308 21 сағат бұрын
Spiegati da te, finalmente capisco le regole dell' inglese e in più sei simpatico da morire. Fai però attenzione al plurale delle parole inglesi all' interno di un discorso in italiano alle quali non bisogna aggiungere la "s". Quindi: io ho molti "follower" e non " followers". ❤
@gabrielapennello5318
@gabrielapennello5318 16 сағат бұрын
Andrò fuori fra un po’, va bene e anche I’m going out ….❓
@pulse4503
@pulse4503 5 сағат бұрын
il SIMPLE PRESENT si usa per cose sempre vere, NON per indicare un azione che sta accadendo ora esempio I am a man My name is..... I am......years old I go to work everyday ESEMPIO: vado al lavoro, Puo anche indicare che ci sto andano al lavoro o che ci sto per andare ( Fra poco vado al lavoro ), in inglese e' diverso.
@CarloMassarotto
@CarloMassarotto 3 сағат бұрын
Cosa vuol dire "cose sempre vere"? Il reale accento posto in inglese è sulla modalità e sul tempo in cui si compie l'azione. Se l'azione si è compiuta ed è terminata, se si è effettuata in un passato recente, e inoltre: se si compie abitualmente, a ripetizione, o solo una volta in un tempo determinato, eccetera. Se dico "vado via" (che un inglese/americano dirà forse I'm going away) sto dicendo una cosa non vera?
@pulse4503
@pulse4503 15 сағат бұрын
Ah si per esempio : I shouldnt be doing this ! Tipo la cosa che sto facendo ORA, non dovrei farla ( ad esempio perche non e salutare o non mi compete etc ) Anni fa sentii un inglese dire quella frase, perche stava facendo un qualcosa che non era obbligato a fare, ma lo faceva per gentilezza ( nella fattispecie, guida nella visita al parlamento britannico )
@pulse4503
@pulse4503 15 сағат бұрын
O anche I shouldn't be really doing this Per enfatizzare
@stefanoprincipi8213
@stefanoprincipi8213 19 сағат бұрын
sorry isn't ARE YOU CHILLING OUT? let me know please
@johnavanzi6105
@johnavanzi6105 13 сағат бұрын
Bellissimo e utilissimo video Brian ....Ottimo! 👌👌😉 E' molto importante questa spiegazione perchè infatti le frasi al " Presente " in italiano , in Inglese si costruiscono diversamente . Grazie come sempre per la chiarezza 🌟 Ah dimenticavo Brian ...una piccola correzione per migliorare il tuo italiano perchè in Italiano di solito si dice Abitualmente e non Abitudinalmente 👍🚀Cheers
@edoardoliotta9899
@edoardoliotta9899 11 сағат бұрын
Ciao, sei bravissimo e parli molto bene in italiano. Mi permetto di dirti che però si dice abitualmente e non abitudinalmente 😊. Comunque, sei un teacher perfetto e molto umile e gentile. Continuerò sempre ad imparare da te. GRAZIE, tuo fan Edoardo
@pile333
@pile333 20 сағат бұрын
Bravo. Le scuole italiane dovrebbero proporre le tue lezioni; gli alunni imparerebbero un Inglese più corretto ed anche più colloquiale.
@marcozeppilli7285
@marcozeppilli7285 21 сағат бұрын
Sei bravo Brian, nel senso che mi piace come spieghi....come ti poni e poi a parte l accento forte americano (cmq sempre simpatico) grammaticalmente esponi davvero bene ! 👍🏻✌🏻
@elisabettadestasio5900
@elisabettadestasio5900 20 сағат бұрын
Brian mi piaci molto come spieghi sembra tutto più facile come lo dici tu😅. Purtroppo devo aspettare ancora un pochino di tempo prima di potermi iscrivere per problemi personali.
@fiorellaambrosi6064
@fiorellaambrosi6064 18 сағат бұрын
Per imparare l’inglese nelle nostre scuole, ci vorrebbero tanti professori come te ! Grazie
@pulse4503
@pulse4503 5 сағат бұрын
si puo' dire pure: Shall I bring my jacket ?
@francoo.m.
@francoo.m. 5 сағат бұрын
Infatti! Mi sono posto lo stesso quesito
@pulse4503
@pulse4503 5 сағат бұрын
@@francoo.m. credo di SI ! Shall sin USA per fare proposte, e anche il futuro ma gia 30+ anni fa e stato sostituito da will, ma per proporre si USA
@giorgiodaurelio9492
@giorgiodaurelio9492 3 минут бұрын
​@@pulse4503Si può dire normalmente in Gran Bretagna, ma negli USA suona troppo formale e antiquato per un uso tra persone normali. Poi se uno frequenta accademici di Harvard o comunque grandi intellettuali (magari di una certa età), va bene anche negli USA, ma non penso che nessuno di noi si troverà mai in quelle situazioni.
@normanservisi
@normanservisi 22 сағат бұрын
Lezione utilissima, sintesi molto efficace. Grazie Brian!
@bando_ciancia
@bando_ciancia 16 сағат бұрын
Ora bisogna fare un video per tempo verbale italiano
@Giusy4195
@Giusy4195 12 сағат бұрын
Bravissimo😊
@giardino1308
@giardino1308 18 сағат бұрын
Complimenti
@andrea83
@andrea83 18 сағат бұрын
8:23 thank you mr. John Cena😂
@gabrielapennello5318
@gabrielapennello5318 16 сағат бұрын
Why JOHN CENA❓😂 you mean NEVER GIVE UP ❓😂
@andrea83
@andrea83 15 сағат бұрын
@@gabrielapennello5318 'cuz he always said "can you see me?" shaking his hands over his face
@CarloMassarotto
@CarloMassarotto 11 сағат бұрын
Uno degli aspetti per cui preferisco il British English all'American English (a volte, non sempre) è la pronuncia di can't. In AmEng non c'è differenza fra can /kæn/e can't /kænt/ , quindi bisogna fare attenzione al fatto se si sente la t finale o no. E quindi se uno statunitense dice I can't travel può non essere immediato capire se ha detto can o can't. In BrEng le pronunce sono differenti can /kæn/; can't /kɑːnt/, per cui non è possibile confondersi.
@pulse4503
@pulse4503 5 сағат бұрын
io ho sentito inglesi che dicon can con la A mon con la ae, ossia ugusle can e can't, il mio stesso primo prof, londinese diceva can con a
@pulse4503
@pulse4503 5 сағат бұрын
come il can can
@CarloMassarotto
@CarloMassarotto 2 сағат бұрын
@@pulse4503 sentivi male, avevi il prosciutto nelle orecchie.
@pulse4503
@pulse4503 18 минут бұрын
@@CarloMassarotto simpatico. 🙂🙂
@cheetah2882
@cheetah2882 20 сағат бұрын
Perché non spieghi in inglese?
@giorgiodaurelio9492
@giorgiodaurelio9492 18 сағат бұрын
Perché lui si rivolge ad un pubblico con conoscenze molto di base, per cui sarebbe troppo complicato ascoltare le spiegazioni in Inglese.
@cheetah2882
@cheetah2882 18 сағат бұрын
@@giorgiodaurelio9492 io ho iniziato da zero ascoltando madrelingua. Ma se ragioni traducendo dall’italiano all’inglese sei sulla strada sbagliata
@giorgiodaurelio9492
@giorgiodaurelio9492 17 сағат бұрын
@@cheetah2882 Non bisogna tradurre, certo, ma bisogna capire cosa l'insegnante ti spiega. Ho iniziato a studiare inglese alle elementari e se mi avessero fatto lezioni in lingua non avrei imparato nulla. Diverso è il caso di chi ha già una base minima e può ricevere un beneficio da spiegazioni in Inglese. Brian tiene conto dei suoi tanti spettatori che non riuscirebbero a capire le sue spiegazioni in Inglese e avrebbero difficoltà anche con i sottotitoli.
@cheetah2882
@cheetah2882 17 сағат бұрын
@@giorgiodaurelio9492 io sono partito da zero 4 anni fa solo con spiegazioni in inglese e ti posso garantire che è meglio! L’errore più grande è tradurre
@Bringlese
@Bringlese 10 сағат бұрын
Diciamo che insegno grammatica in italiano e faccio listening (il mio podcast) in inglese. Poi nelle mie lezioni live faccio un mix
when you have plan B 😂
00:11
Andrey Grechka
Рет қаралды 67 МЛН
Поветкин заставил себя уважать!
01:00
МИНУС БАЛЛ
Рет қаралды 6 МЛН
The Joker wanted to stand at the front, but unexpectedly was beaten up by Officer Rabbit
00:12
AMERICANO Reagisce all'INGLESE di JANNIK SINNER 🎾
15:09
Bringlese
Рет қаралды 35 М.
Capire l'inglese veloce: Trucchi semplici e pratici
11:44
Bringlese
Рет қаралды 29 М.
A structured approach to developing spontaneous speech in English
25:14
Come usare tutti i tempi verbali in inglese - Ripasso e Quiz!
29:44
A math GENIUS taught me how to LEARN ANYTHING in 3 months (it's easy)
8:52
Python Programmer
Рет қаралды 178 М.
Why learning English is so difficult.
10:22
English At The Ready
Рет қаралды 13 М.
Where does AIN'T come from and is it bad English?
13:05
LetThemTalkTV
Рет қаралды 148 М.
If you know these 10 English grammar rules, your English is amazing!
11:59
English with Lucy
Рет қаралды 381 М.
Translation Game: Easy to Hard
10:33
Bringlese
Рет қаралды 14 М.
when you have plan B 😂
00:11
Andrey Grechka
Рет қаралды 67 МЛН