Этот "Пойман" в отличие от "Крышка" на Диснее мне даже больше нравится. И текст очень классно звучит, отдельное спасибо переводчику! Пока пишу комментарий, слушаю в пятый раз на повторе. Спасибо за релиз! Вы молодцы!
@NeroMarieАй бұрын
Крышка больше по смыслу подходит к busted
@diez_walter2 жыл бұрын
Чудесная песня! Короткая, но такая мемная, всегда будет всплывать в памяти когда кого-то взяли и поймали с поличным)
@pen8672 жыл бұрын
Вааай, такая ностальгия, помню так флексил под эту песенку в 2013-14 годах, шикарный кавер, где можно скачать?)
@АльфияИсангулова-е6т Жыл бұрын
В интернете
@_LGS2024_4 ай бұрын
Не спрашивайте почему пишу через 2 года 😅. Через приложение можно скачать
@markkk50342 жыл бұрын
Это даже круче, чем оригинальная версия!
@Vasdar_135 Жыл бұрын
Абсолютно согласна❤😊
@ОльгаАкснова-ъ9ш9 ай бұрын
ну да , но я привык к старой 😢
@sunsaneFN8 ай бұрын
Нет😕
@dimon_kdddimon_kdd25988 ай бұрын
Где кнопка "создать опрос"?
@waynmr2 жыл бұрын
1:04 лучший момент)
@water_horse2 жыл бұрын
Это шикарно! Это восхитительно! Это великолепно! Не могу перестать улыбать! Обожаю вас! 💝💝💝💝💝
@dragonblacknaf84042 жыл бұрын
Отлично перевела и спела. Ты просто чудо
@ALEX6.6.62 жыл бұрын
Кавер просто шик и бомба но и такая ностальгия думаю пересмотреть Финеса и Ферба и если честно то вышло даже лучше оригинала
@lololo2054 Жыл бұрын
Это лучше чем Диснеевская версия в тыщу раааааз 😍😍😍
@winxowsky2 жыл бұрын
Its way better than original version 💗💗💗
@ARTUR-fx8on2 жыл бұрын
ох. какая ностальгия. Помню что было с "Крышкой", но и эта хорошая.
@My1722 жыл бұрын
Офигенный перевод! Очень понравился, особенно то, как голоса похожи на оригинал) спасибо большое за песню:3
@Gernou5Ай бұрын
как же это прекрасно, тот кто это сделал вы просто легенды !!!!🗣️ ‼️ ‼️
@SvetlanaSparkle882 жыл бұрын
Две вокалистки богини в одном видео) Я в раю?)
@Dania312 Жыл бұрын
Такие чистые голоса.... Третий час идёт, а я не могу наслушаться такого таланта 🥰🥺
@sasni3240 Жыл бұрын
Ваш кавер на эту песню - сногсшибателен!
@user-id1uv9xn9u9 ай бұрын
Летом выходит 5 сезон. Жду каверы
@АндрейИгнатенко-н8ь Жыл бұрын
НЕПОНИМАЮ , ПОЧЕМУ ТАК МАЛО ПРОСМОТРОВ БЛАТ - ЭТО ЩЕДЕВР
@meow_toki2 жыл бұрын
офигенно вышло! вы прям оч хорошо вместе звучите! надеюсь еще услышать от вас дуэтку 😍
@kempel_5562 жыл бұрын
спасибо я потекла
@confester957 Жыл бұрын
лучше диснея! офигенно получилось!
@Dornu_8 ай бұрын
Лучше - потому-что дубляж 1 сезона был давным давно :(
@Джопс-з2и2 жыл бұрын
Боже я сначала подумала,что это оригинальная русская озвучка
@denis00446 Жыл бұрын
Звучит просто в тысячи раз лучше официального перевода! Шикарно!
@ДарьяЛуч-д4к2 жыл бұрын
Аааа! Мое сердечко было "Поймано"))) Это шикарно❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@sint_fd75372 жыл бұрын
Круть 10/10
@ЛераГармадон-й5ы2 жыл бұрын
Очень круто, молодец. Теперь попробуй сделать кавер на песню Ванессы "это я" думаю, получится круто ❤️
@Supershy1-t4n8 ай бұрын
Гениально
@Wolfych16 Жыл бұрын
Круто 💕
@Lanorr2 жыл бұрын
Я искал медь, а нашел золото.
@sergeia.19942 жыл бұрын
Вау 😘
@lib82115 ай бұрын
Какая настальгия я не когда не фонотека от этого мультфильма но эта песня в воде сердечки
@Sayrex_standoff2Ай бұрын
Круто Но со словом "крышка" было веселее
@Cute_roblox_official7145 ай бұрын
Почему мне это нравятся больше чем ориг.версия ?❤Интересно а какая это версия ?
@problemaau2 жыл бұрын
аминь каналу(
@Lutmaan.11 ай бұрын
Cover español?
@user-id1uv9xn9u9 ай бұрын
А что не так с Крышкой?
@Анимедемон-в3м2 жыл бұрын
(КРЫШКА ЛУЧШЕ ЧЕМ ПОЙМАН)
@thewind7113 Жыл бұрын
Красиво конечно звучит, но не по нормам литературного языка. В частности "пруф" официально ещё не вошёл в русский язык, а компромат... В принципе есть, но слишком грубое для детского мультика как по мне. Также "пойман" - прошедшее время, в то время как в английском поётся пассивный залог настоящего времени - то бишь действие ещё не совершено, но оно грядёт. Так что чуточку не состыковочка получается.
@0TigraN02 ай бұрын
Это не особо важно, сложно подобрать слова так, чтобы попадало в ритм
@Ariel_BronivichАй бұрын
Чувак, насчёт литературного языка, ты просто не знаешь состав диалогов в Финес и Ферб, они все там будто только сошли со скамьи старших классов, слово пруф идеально подходит!
@thewind7113Ай бұрын
@@Ariel_Bronivich как связаны состав диалогов мультика и нормы языка? В русской традиции по озвучиванию фильмов и мультфильмов принято говорить литературным языком, а разговорный оставлять за бортом. Так что может в английском подобные вещи уместны, но в русском переводчики это смягчают или вообще убирают. Так что не надо кидаться такими заявлениеми