Kayka bardzo dziekuje za tak przezroczyste wyjasnienie znaczenia bardzo waznych czasownikow hiszpanskich,rowniez czas nagrania jest super poniewaz nie da sie zapomniec co bylo na poczatku i cala lekcjia sie fajnie utrwala,poprosze o ciag dalszy-muchas gracias saludos,wlasnie i dlaczego jest-un saludo,pero saludos sin unos
@dominikaskarbek29114 жыл бұрын
Ja wiem, że dużo ludzi, jak widzi gramatykę to jest ,,Nieeee tylko nie to!" 😱 dla mnie gramatyka jest bardzo fascynująca i lepiej ją przyswajam niż słówka 😆🤷♀️ jak zawsze dobry odcineczek so Español
@sokayka4 жыл бұрын
No to hi5 czy tam cinco alto! ;) saludos
@Mariolenna924 жыл бұрын
ja tez zawsze lubiłam gramę, co było w szkole to zawsze inni: 'o nie' a ja 'o tak' :P to takie fajne puzzle, choć czasem denerwujące jak się czegoś nie do końca rozumie :)
@stardust13792 жыл бұрын
Dziękuje,świetnie pani tłumaczy 😊👍
@sokayka2 жыл бұрын
Bardzo mi miło! 🙃🙃
@Fieff024 жыл бұрын
Muchas gracias! Para mí está todo muy claro!
@sokayka4 жыл бұрын
Super! Me alegro mucho ! :)
@Koniuu04 жыл бұрын
Prosiłam o ten film i jest :D jesteś najlepsza ❤️
@sokayka4 жыл бұрын
Czasu czasem to trochę zajmie ale jest! ✨
@Aarrullo3 жыл бұрын
Bardzo mi pomógł ten filmik!
@sokayka3 жыл бұрын
Super! Cieszę się 🤙🏼
@tomekrokko9923 жыл бұрын
Dzieki wielkie🤗🤗🤗🤗🤗Pieknie to wszystko tlumaczysz🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗Pozdrowionka z krainy deszczowcow🥶🥶🥶🥶🥶🥶
@marcintarasiewicz9411 Жыл бұрын
Napiszę Ci tak, łeb mi pękał od 2 dni żeby dobrze rozwiązac zadnia po zajęciach w szkole hiszpańskiego bo nie nie potrafili mi tego przetłumaczyć. A tu po 10min i wszystko jasne. Dziękuję !!
@sokayka11 ай бұрын
🫶🏼🫶🏼🫶🏼
@katarzynajasinska77854 жыл бұрын
¡Hola! ...zastosowałam się do zaleceń wykonując: kliknięcie w łapkę w górę, kółko bioderkami, szejk, twerk, piruet no i oczywiście ten komentarz! 😅 A tak poważnie świetnie przekazana treść 👌 pozdrawiam! 😊
@sokayka4 жыл бұрын
Muchas gracias! O to chodziło 🙆🏽♀️🙅🏽♀️ *shaki shaki un dos tres*
@DeadNetCord4 жыл бұрын
Byłem przekonany widząc tytuł, że odwołasz się do piosenki Alejandro Sanza "No Es Lo Mismo" "No es lo mismo ser que estar No es lo mismo estar que quedarse, ¡que va! Tampoco quedarse es igual que parar No es lo mismo [...] No es lo mismo arte que hartar No es lo mismo ser justo que ¡qué justo te va!... Verás No es lo mismo tú que otra, entérate No es lo mismo" Dla mnie bardzo ciekawe z czasownikami ser i estar było odkrycie że zmieniają one znaczenie przymiotnika np. ser rico - być bogatym i estar rico - być smacznym
@sokayka4 жыл бұрын
Ooo reeety! Takie pominięcie twórczości Alejandro Sanza, zupełnie zapomniałam o tej piosence, dzięki :) i tak, jest cała lista przymiotników zmieniających swoje znaczenie w zależności od czasownika, ser listo, estar listo i tak daaalej :)
@magdakienzler16834 жыл бұрын
Alejandro Sanz dobry na wszystko! 😍😉
@aleksandraswiatek58092 жыл бұрын
Bardzo fajnie tłumaczysz 😉 ¡Gracias! BTW super bluza, gdzie kupiona? 😁
@beatarosiak36774 жыл бұрын
Super powtórka do matury ;)
@larysagrygorieva11593 жыл бұрын
Kajka,jestes świetna, eres genial❤☘🙂
@sokayka3 жыл бұрын
Ahh, Muchas gracias! 🤍
@pointer7pl3 жыл бұрын
moze jakos bardziej ... nie wiem z zyciem jakos inaczej bo jest jak w szkole
@sokayka3 жыл бұрын
Kurde sorry, czasem jestem tez i po prostu psorką, co zrobić… 😬
@kajakrzepicka38564 жыл бұрын
Jak zwykle coś się nauczyłam i trochę się pośmiałam
@sokayka4 жыл бұрын
Idealnie! Win-win :)
@jagodajuliav9474 жыл бұрын
Super👍😁
@jlktzbr91532 жыл бұрын
to ja teraz poprosze objeto directo i indirecto!
@igormalota29554 жыл бұрын
“Ser o no ser, ésa es la cuestión”.
@sdasdsdasda2392 жыл бұрын
Czesc mam pytanie, kiedy mowi sie "tu estas" a kiedy "tu eres"
@mikoajmarkowski77084 жыл бұрын
Mam pytanie nie dotyczące Hiszpańskiego . Jak nazywa się ta piosenka uno dos tres kiedy jednorożec tańczy ?
@sokayka4 жыл бұрын
To jest Pitbull I know you want me ;)
@adambicho4 жыл бұрын
muy bien explicado ;)
@sokayka4 жыл бұрын
Me alegro mucho ;)
@olaszczaw99503 жыл бұрын
ma pani piękne oczy!!!!!!
@Mariolenna924 жыл бұрын
a to, że zawsze określony przy 'estar' to masz na myśli tylko w określonym kontekście (czy jak to nazwać) chodzi mi o to, że np. mówi się: 'Rzeszów esta en Polonia' i nie ma tu rodzajnika, czy to jest wyjątek czy zle zrozumiałam przekaz? Pytam, żeby sobie rozjaśnić wątpliwości :)
@sokayka4 жыл бұрын
Rzeszów to nazwa własna wiec nie ma rodzajnika, ale nazwa wlasna należy do grupy określonych, niektóre miasta maja w nazwie własnej rodzajnik określony tak jak Hawana- La Habana ale to jest wyjątek :)
@Mariolenna924 жыл бұрын
@@sokayka ok, dzięki :)
@elsonek112 жыл бұрын
Super, ¡Mucias Gracias !! pero... jeśli masz jasne tło i jasną bluzkę, to napisy lepiej są widoczne, gdy są czarne...
@sokayka2 жыл бұрын
To prawda, już zmieniłam napisy wiec powinno być w nowszych filmikach lepiej widoczne 🙌🏼 dziękuje!
@Julcia_Loranty4 жыл бұрын
Po resztą dużo i mało jest to pojęcie względne bo np dla mnie 19 kotów to będzie dużo a dla kogoś będzie to mało
@sokayka4 жыл бұрын
No wiec właśnie, znowu filozofia 🤷🏽♀️
@krzysztoftomaszewski81973 жыл бұрын
ser o no ser
@michalkozlowski78823 жыл бұрын
Min 4:51 Tenemos una clase de educación física (bez la)
@sokayka3 жыл бұрын
Gracias!
@mateuszmarchewa63384 жыл бұрын
Wideo bardzo fajne, ale zastanawiam się dlaczego w rodzajnikach nieokreślonych jest uno np. w zdaniu mamy Eres un hombre delgado. czyli un ?
@sokayka4 жыл бұрын
W tym akurat przypadku wkradło mi się w zapisie o, bo jest oczywiście un una unos unas, dzięki za czujność!
@bartekt5074 жыл бұрын
mi trochę pomaga w rozróżnieniu tego zapamiętanie kilku przydatnych użyć czasownika "hay", jak "hay que ..." - "należy ...",
@sokayka4 жыл бұрын
Haha :) każdy hak pamięciowy jest dobry! A zwrotów z „hay” jest sporo, to prawda :) dzięki za wypisanie tych kilku. A różnica między ser i estar na tych przymiotnikach jest bardzo wyraźna bo jeden czasownik a kompletna zmiana znaczenia :)
@kamilapisarska66544 жыл бұрын
Mozna dodac, ze ESTAR rowniez laczy sie z DEMOSTRATIVOS: este, ese, aquel, etc.
@sokayka4 жыл бұрын
Dokładnie tak! Ta lista się jeszcze oczywiście rozszerza daaaaalej dla ser i haber :)
@michalkozlowski78823 жыл бұрын
ale "Los alumnos están en un aula" tez jest okey
@Agnostic20084 жыл бұрын
W j. polskim też jest haber, np. Jest biały ser? Nie ma.
@volver29614 жыл бұрын
Dokładnie. Powiesz: Ona JEST w klasie. Jak chcesz zaprzeczyć jednak, to powiesz: Nie MA jej w klasie. 🦵👂🤸♂️
@bartekt5074 жыл бұрын
Tak samo w pokoju mamy dziewiętnaście kotów.
@sokayka4 жыл бұрын
True story, tylko jak widzicie używamy do tego czasownika „mieć” a nie „być” :) możemy powiedzieć „jest 19 kotów w pokoju” lecz dalej to jest „być” :)
@volver29614 жыл бұрын
Podsumowując: W bardzo lużnym tłumaczeniu słowo być: W polskim x2 : ( być i mieć ) W hiszpańskim x3 ( ser, estar, haber ) Mieć = Haber
@bartekt5074 жыл бұрын
Ten znak równości bardzo razi po oczach :-) haber = mieć, ale w sensie że czegoś "nie ma", lub "co my tu mamy?". Mieć w sensie posiadać to "tener", przy czym warto zauważyć że "tener que+[bezokolicznik]" to "musieć+[bezokolicznik]", w przeciwieństwie do bezosobowego "hay que+[bezokolicznik]", czyli "powinno się+[bezokolicznik]"... ale to już była treść innego odcinka kzbin.info/www/bejne/aJKmgXSsacinn9k
@swiezychleb18704 жыл бұрын
13:06 :D
@bartekt5074 жыл бұрын
sprawdziłem: "¿Ser o no ser? He ahi el dilema"
@franciscomunoz27504 жыл бұрын
wlaczam film w zwolnionym tempie, aby lepiej zrozumiec polskiego :P admiro lo bien que hablas español
@sokayka4 жыл бұрын
Muchas gracias! Y entiendes todo en polaco?
@franciscomunoz27504 жыл бұрын
@@sokayka no siempre,a veces confundo ciertas palabras, tengo que decir prosze,mowic powoli :) pero una de mis metas, hablar y entender polaco a un buen nivel
@Agnostic20084 жыл бұрын
Hay = angielskie there is, there are
@Jasiek-yv8fy3 жыл бұрын
Nie wiem czy jesteś nauczycielkąale jak jesteś to zazdroszcze twoim uczniom
@sokayka3 жыл бұрын
A dziękuje bardzo :)
@sokayka3 жыл бұрын
A dziękuje bardzo :)
@alvinlee90943 жыл бұрын
Que hay sobre la mesa ? Czy to zdanie jest prawidłowe ? Hay nie stoi przed rzeczownikiem.
@sokayka3 жыл бұрын
Ale to jest pytanie i rzeczownika nie ma tylko pytanie o dany rzeczownik czyli „que”- „co”, które potem zamieni się w odpowiedz, która wskoczy za „hay”