I smile all the time when I watching video cuase of you are very concentrate on teacher . don' t be serious thai people try to understand foreigner hope you will visit Thailand one day.
@coffeereaction2 жыл бұрын
😊👍
@anupornhongsomdee482 жыл бұрын
Thank you for liking Thai language, slowly learning and you will like Thai language.
@ธัญทิพตั้งวัฒนาชุลีพร2 жыл бұрын
น่ารักจังที่สนไจภาษาไทยเรา
@Jinklebell23112 жыл бұрын
1:27 This is a tone of a word. We have a tonal sign for read them Ex. ปา ป่า ป้า ป๊า ป๋า These 5 words write in English is "Pa" but These 5 words have different meanings ("Throw","Forest","Aunt",Slang word of "Dad",Another slang word of "Dad" ). 2:17 "Phad Thai" This is a famous Thai food for foreign. It is a one of noodle without soup. there are many ingredient like Tofu , Bean sprout , Egg , Peanut powder , shimp , etc 7:44 That right. we have many word for intead "I" or "me" "Pom" is the most polite if you are a man. But someone use a their name for instead "I". 9:45 Yes you can use only "Mai" because Thai people like to make words shorter already. 10:30 I have already explained to you about 5 tone of a word. "Mai" on a high tone is "Not" but in this case use the highest tone it mean "?" (aren't you) You can learn very fast. fighting !!
U know Mustafa same word but diferent tone that mean diferent meaning. For example ... Klai .. normal tone is far ... But Klai .. a little bit hi tone is near.
Chun (ฉัน) is a general pronoun that can be used by both males and females. However, the formal form, Di-Chun (ดิฉัน), was traditionally reserved for females only. Thai pronoun usage is influenced by emotions and the relationship between the speaker and the listener. Unfortunately, when visiting Thailand, you might not hear your friends use the word "Chun" as frequently as expected. This is because it is considered a formal language and creates a sense of distance between the speaker and the listener. To achieve a smoother and more natural flow, I would suggest using "Pom (ผม)" for males and "Nu (หนู)" for females. I hope you find this information helpful and enjoy your language learning experience! 👍
Hot Thai kitchen by Pailin, I knew her well.. 12 years ago..
@วรรลดาจีนไทย Жыл бұрын
ขอเชิญมาเที่ยวประเทศของฉันนะคะ
@onanongkulkotr89922 жыл бұрын
Mai = no Mai = wood Mai = burn Mai = new Mai = question Mai mai mai mai : Is a new wood burning? Mai! mai mai mai mai : No! new wood is not burning. Mai mai mai mai : Not new wood is burning. Thai language easy? : No! (Mai) Hahahaha keep fighting ka 😁
FYI "mai" in the middle tone(ไม่) it means "Not" or "No" but "....mai" in the high-level tone(มั๊ย) it means "..... or not" or "is it' ..."
@singhal3eel2792 жыл бұрын
Thank you for your interest in Thai language. Mark's explanation in this video explains how to use the Thai language to answer questions like a Thai person. kzbin.info/www/bejne/oIqQq4mohMefibs
@chanchaikhantharin4881 Жыл бұрын
Yes ผมชื่อมุสตาฟา luv u..luv u
@coffeereaction Жыл бұрын
❤️
@Oncetootree2 жыл бұрын
mai (lower tone mean no,not) and mai (higher tone at the end of sentence mean ??? )
@BKk-fm3bi2 жыл бұрын
สบายดีมั้ยครับ
@ภรณ์ภิรมย์พรมภักดี Жыл бұрын
ผมชื่อ มุสตาฟาครับ good 😅😅😅😅
@coffeereaction Жыл бұрын
😊
@yutakisavaei5768 Жыл бұрын
Nice!I love This
@petes.p.62932 жыл бұрын
Mai = No or not (another) Mai (at the end of sentences) = what? or questioning
@coffeereaction2 жыл бұрын
👍
@gdouglas9992 жыл бұрын
Have you heard the news that Dimash is coming to Turkey for a concert???
First of all, the “mai” with different tone have different meaning. “mâi” is “no” , but “mái” is what you put in the end of some kinds of question. To answer your questions, about can we just say “mâi” when we wanna say “no”, the answer is yes no. It’s up to what you are replying to. But I would say that mostly we would reciprocate a part of the question adding “mâi” as a prefix. For example, when s/o says something like “Is it ok?” “Is it possible” which is “dâi mái?”, we prone to say “mâi dâi” (no possible - in a direct translation). For the situations where just “mâi” sounds right is mostly when you say it like the reciprocate “no” before saying the full sentence like “no, i cant.” I hope this would help, and wish you enjoy your journey in a hell ride of Thai alphabet haha.
@coffeereaction Жыл бұрын
Lol thanks friend 😁🤘
@Rub_230410 ай бұрын
Yes, you can answer only "Mai-krub" = ไม่ ครับ for No. I'm sure Thai People can understand you!😁 You're very good already with some Thai language, Tayland'a hoşgeldiniz some day in the future ka!!
@coffeereaction10 ай бұрын
Thank you 😊❤️
@หวัดดีชาวโลก-ข4ฦ Жыл бұрын
❤🇹🇭❤
@nachayadasuphasatitbhavorn Жыл бұрын
Can you say luong too
@coffeereaction Жыл бұрын
I think i can say it but i cant remember what was it 😅