English Translation 路燈下的雨滴 The raindrops falling from street lights 總特別清晰 Are always especially clear 哪怕剩一朵烏雲 Even if only a single dark cloud remains, 依舊覆蓋了內心 It still covers my heart 從前不曾相信 I never believed 誰能擊垮自己 That anyone could defeat me 直到遇見一個你 Until I met you 掏空所有輕而易舉 You easily used up all of me 最後我失去你 In the end, I lost you 任憑顛沛流離 No matter where I wandered in despair 曾經是你讓我以為幸福是種賦予 It was you who once made me believe that happiness was a kind of giving 最後我失去你 In the end, I lost you 儘管努力懇求別忘記 Despite my efforts in begging you not to forget 而回憶終究消聲匿跡 And the memories finally disappear 路燈下的雨滴 The raindrops falling from street lights 總特別清晰 Are always especially clear 哪怕剩一朵烏雲 Even if only a single dark cloud remains, 依舊覆蓋了內心 It still covers my heart 從前不曾相信 I never believed 誰能擊垮自己 That anyone could bring me down 直到遇見一個你 Until I met you 掏空所有輕而易舉 You easily used up all of me 最後我失去你 In the end, I lost you 任憑顛沛流離 No matter where I wandered in despair 曾經是你讓我以為幸福是種賦予 It was you who once made me believe that happiness was a kind of giving 最後我失去你 In the end, I lost you 儘管努力懇求別忘記 Despite my efforts in begging you not to forget 而回憶終究消聲匿跡 And the memories finally disappear 就像我甘願 I am willing 成為平行線 To become like parallel lines 只要別離你太遠 As long as I'm not too far away from you 也許就能夠成為 Maybe it's enough for us to just become 延續的懷念 A lasting nostalgia 最後我失去你 In the end, I lost you 任憑顛沛流離 No matter where I wandered in despair 曾經是你讓我以為幸福是種賦予 It was you who once made me believe that happiness was a kind of giving 最後我失去你 In the end, I lost you 儘管努力懇求別忘記 Despite my efforts in begging you not to forget 而回憶終究消聲匿跡 And the memories finally disappear