Link to the original video kzbin.info/www/bejne/eoq8oYecrZaYr5o
@Paraclef26 күн бұрын
Ma che staddi, can it be comparable to the french saying " Mais qu'est ce tu dis ? " B in french is still Bé not bi.... italian is more fucked up than I thought.... 🤣😂
@philmccracken752026 күн бұрын
As a Italian i think people forget Rome is not latin city . Much like Washington DC is not a Maryland city even tho it is built land given to DC by Maryland ! Rome was built with people from all over Italy invited by Romulus , The people and land around what became Rome was in Latium and people of Latin .Which means that what people spoke in start of Rome might been more latin with words from other areas of Italy thrown and mix in .
@haroldchase412022 күн бұрын
My grandmothers maiden name was Videon . I gather it’s kind of old . Yes I do known what it means now a days most of her blood line got wiped out during the Second World War . Luckily my mother and father passed it on to me through my middle name. I gather it is Latin . Hopefully that context rises why I wrote about it
@MannyBrum27 күн бұрын
I think one of the reasons they switch to English is not because they think he's speaking English, it's because English is a lingua franca. A lot of people do that In Europe especially, not just in Italy, if they can speak it. They know the traveler is more likely to also speak English than another language they might speak.
@jebacc444728 күн бұрын
He should do “speaking Ancient Greek in Greece” next
@mudageki22 күн бұрын
I don't think he did , but Easy Languages did in a much more relaxed format. kzbin.info/www/bejne/eGPJg4eJbamNbrc
@kosmalaanimations286418 күн бұрын
I think it'll be funny as if he would speak also ancient Hebrew and a synagogue now that would be priceless or ancient Egyptian to a bunch of modern-day Egyptians, ancient Chinese in Hong Kong or ancient Aztec in Mexico City
@ItsJaylenskye15 күн бұрын
I think they'd understand a little bit
@harveyweizman13 күн бұрын
@@kosmalaanimations2864 there isn’t a significant difference between “ancient Hebrew” and modern Hebrew. Just remove all the modern slang/word adaptations and all you’re left with is “ancient Hebrew”.
@helicocktor12 күн бұрын
Whoever does "Speaking Sumerian in Iraq" wins
@PC_Simo28 күн бұрын
9:30 He’s not thinking Luke’s speaking English, at the moment. He’s just asking, if Luke *_COULD_* speak English.
@VisibleName0028 күн бұрын
They are indeed thinking he's speaking english and they are trying to find someone that speaks it as well so they can understand him
@GM_enderman2228 күн бұрын
Right
@AbelPujol28 күн бұрын
Yeah I second that
@joaoneto124828 күн бұрын
I thought this was the case as well. But if you look closely, you'll see that they were asking other people (not the guy himself) if anyone can speak english.
@ldmtag28 күн бұрын
Yeah, 'tron here not just NOT understanding Roman Italian, he's not reading the damn captions😂
@tylere.843628 күн бұрын
You and Luke should do this in Sardinia, that will be fascinating to watch!
@Spaghetter28 күн бұрын
I second this!
@lugo_996928 күн бұрын
Yes please
@paolafr.975328 күн бұрын
Me too
@BigBl0ck-r9y28 күн бұрын
There language sounds like Latin I agree
@BigBl0ck-r9y28 күн бұрын
He said the he spoke the Latin from the holy Roman empire, from the forest century
@VictorAnsem28 күн бұрын
I have 2 comments regarding this: 1) Just like many other boys my age, I had no idea classical Latin pronunciation existed. I was watching a cover of "Lilium" (the opening from the "Elfen Lied" anime), which is in Latin and criticised the singer because she was using classical pronounciation (which is the one the original singer was using). It was thanks to the "Dead Poets Society" movie (which I had watched like 13 years ago for the first time) that I discovered classical pronounciation existed. 2) I met and spoke (horribly) Latin to Luke myself at a meet and greet in Rome. I had a wonderful time
@paolomacedone45327 күн бұрын
Leggi quel che ho scritto sopra...
@michaeldeloatch746128 күн бұрын
I have watched the original before with pleasure, but having your commentary as an insider on multiple levels takes things to a new dimension. Thanks, Metatron!
@walkir266228 күн бұрын
Same, for both videos
@cmolodiets28 күн бұрын
long ago indeed. he messaged him about quite an old video
@rickb639822 күн бұрын
Agreed, you guys should work together as a team
@Spartan10k28 күн бұрын
I don’t think they thought he was speaking English. I think they correctly identified that he looked foreign and assumed he was American
@TheWildManEnkidu28 күн бұрын
And he was probably looking for a kind of 'lingua franca' to communicate. English being the most universal one for someone who he guessed was a tourist.
@rogeriopenna901428 күн бұрын
well, it's Luke Rainieri. He is Italian descendant. There is nothing in his fisionomy that says he is not Italian. Although sometimes we identify foreigners just by clothing, as weird as that sounds... our brains seem to be wired to identify "strangers".
@Spartan10k28 күн бұрын
@@rogeriopenna9014 I’m not familiar with Italian fashion, but yeah Americans are usually easy to pick out just by what we wear and our mannerisms. Also, if someone came up to me and started speaking old English I’d more than likely initially assume it was German he was speaking. If he kept going I might think it was Dutch. And only if he persisted would I maybe figure out it was old English
@applejackx9728 күн бұрын
That's absolutely correct. Just read the subtext, that first guy said something like "can anyone speak to this man? He doesn't speak English or Italian!"
@Augustus-oc8nl28 күн бұрын
@@Spartan10k When I've visited several European countries no one ever noticed me as being American
@obscureorca28 күн бұрын
"In Sicily we would get shot" 😂😂😂
@Trylen28 күн бұрын
"Never go in against a Sicilian, when Death is on the line!"
@Miggy1977927 күн бұрын
@@Trylenwell... didn't work out too well for him did it?
@johnbolton29225 күн бұрын
Womp womp.
@obscureorca24 күн бұрын
@@johnbolton292 Hey John Bolton, I like your honesty when you admitted on TV you organised coups around the world. Very sincere and brave of you 🙏
@johnbolton29224 күн бұрын
@obscureorca Ah. The name game. Yes yes. Well, in my family, there were three John Boltons. Then there's all the other relations at various distances. These are not the droids you're looking for.
@YamnayaSintash28 күн бұрын
I think you misunderstood the people, they where not saying that he was speaking English, they where asking him if he could speak English and if there where any English speakers to communicate assuming that he could perhaps communicate in English.
@dusk615928 күн бұрын
Yeah you're right. At this point one could've guessed that the man, and others, just also think and also know that english is the most common language in the world, especially for a tourist, and in a a context like there in Europe, Western Europe at that.
@MannyBrum27 күн бұрын
It would have been funny if he replied with "Gese, ic sprece eac Englisc!" 😂
@eldricgrubbidge646526 күн бұрын
Ironically trying to find a lingua franca so both sides could communicate more effectively.
@LordApophis10025 күн бұрын
I live in an area with lots of tourists from around the world, mostly I just default to English because even when they don’t speak it, they often at least understand a few words that helps them find the way.
@zivkovicable17 күн бұрын
I spent nine years learning Latin at school from the age of 9...We were verbally tested on vocabulary and conjugation every friday. More than two mistakes and we were beaten with a stick....The joys of English Catholic school in the 1970s/80's.
@ricois328 күн бұрын
"Ma che staddi?" Sounds EXACTLY THE SAME as "Mais qu'est-ce t'as dis?" In French!
@dusk615928 күн бұрын
Yeah, you're definitely right lol Shorter words in that "ma che stai/sta (he) addì/a dì?" so it's better with each other rather than "ma che stai/sta dicendo?" with any of the two. Although the french one is definitely still not close with that one as the italian one is, it's just the sound, there's no question when it comes to knowing what the words say and recognizing the words, especially because french is hard anyway.
@ricois328 күн бұрын
@dusk6159 Yeah, they're definitely not* the same contracted words, but it's funny that it means the same thing and sounds pretty much the exactly the same (ok, the intonnation is different and Mais vs Ma, although they can sound very close in certain french accents)
@dusk615928 күн бұрын
@ricois3 That, for me new, last thing you've said could be good and bad news simultaneously for me lol Definitely bad for a french that would expect the "mais"/"but" spoken like in french and who of course only knows it from french. The spanish too I guess. Unlike italians.
@ldmtag27 күн бұрын
Audio books must be huge in France. Imagine wasting paper for all those silent letters😂
@ricois327 күн бұрын
@@ldmtag Nah, we don't really think about it 😅 To be honest, English is just as weird as French
@VitorEmanuelOliver28 күн бұрын
So you're telling me that Italians don't feel comfortable with vowel length, but they are addicted to double consonants. I feel like it makes things even
@oceantree500028 күн бұрын
Except that the Latins had those too…
@GM_enderman2228 күн бұрын
Che diavolo è la vowel length?!
@VitorEmanuelOliver28 күн бұрын
@GM_enderman22 that's the spirit
@alessandrom718128 күн бұрын
@@VitorEmanuelOliverlatin had tons of double wovels.
@Miggy1977927 күн бұрын
@GM_enderman22sono le vocali lunghe e vocali brevi latine.
@jordede27 күн бұрын
sono spagnolo e conosco questo canale da circa un mese, e non capisco come tu non abbia potuto reagire a polýMATHY prima!! Sono contento che sia adesso, mentre sono qui io ahahaha. Un saluto da un fan dell'Estremadura!
@MrRabiddogg28 күн бұрын
do it in Sardinia, where the language is the closest to ancient Latin.
@GigaDavy9128 күн бұрын
Tbh I think most Sardinians wouldn't understand him, maybe some very specific populations in remote villages night understand some of it, but not much more
@MrRabiddogg28 күн бұрын
@@GigaDavy91 Am I getting the islands confused? I thought Sardinia is the one where its the closest to Latin of all the dialects/languages
@GigaDavy9128 күн бұрын
@@MrRabiddogg yeah I am from Sardinia, the closest language doesn't mean that they are mutually intelligible. Like Korean is the closest language to japanese but I really don't believe they are mutually intelligible 😂. Also there are 3 main dialects of Sardinian and each of them has dozen of sub local varieties where most small towns have their sub-dialect with many differences (welcome to languages in Europe 😂)
@MrRabiddogg28 күн бұрын
@@GigaDavy91 I understand completely. I was just curious as to how much closer it would be. Ecolinguist's channel does have a ton of episodes where related languages try to understand each other but of course the people on that show appear to be experts so its not quite the same. Luke did one a few years back speaking Latin with Italian, French and a couple others
@alessandrom718128 күн бұрын
It isn't the closest. Just phonetically Is the closest, but grammatically wise Is Italian. Sardinians would understand as much as peninsular Italians.
@mariam.921528 күн бұрын
To break a lance for the natives, in a day to day scenario, you wouldn't expect for someone (probably a tourist in their eyes) to speak Latin to them. I think there's also the fact their mind is going for the more usual situation. They're going for English, Spanish etc ... because those are the most common languages spoken by tourists in Rome.
@dusk615928 күн бұрын
Great to have the Luke's ancient languages videos on here, especially the latin in Italy ones
@diablohorer28 күн бұрын
I know right? How has this video never been here until now?
@dusk615928 күн бұрын
@@diablohorer "Ubi est? Metatron?" Metatron: "What the hell are they saying.." "oh, the american Luke Ranieri's video I guess"
@joelb865328 күн бұрын
To be fair, as a native English speaker if you addressed me in old or even middle English i would be lost.
@Glassandcandy28 күн бұрын
Old English is far more removed from Modern English than classical Latin is from modern Italian. Middle English, assuming its late london middle english, not a chance you wouldn't be able to piece together through context whats being asked of you-- it's not as hard to understand as you're letting on, just look up a video of someone reciting Chaucer.
@tylere.843628 күн бұрын
Middle English could be understood, if you are highly literate and probably even then just small snippits here and there.
@Pidalin28 күн бұрын
That's valid probably for all languages, as a Czech, I can barely understand 150 years old books. It's not like you don't understand it at all, but it looks like some crazy dialect and many words have completely different meaning now, even writting systems are evolving, when I see 150 years old books, it feels like Polish or something like that more than Czech. I don't know how much English alphabet changed in last like 200 years, but I guess it's gonna be similar.
@Dammiunnomevalido28 күн бұрын
Modern English has more than half of its vocabulary made by words of latin origin, due to its continued linguistical borrowing though history. That makes it far more distant to Middle English than Italian is to Latin. As an Italian native speaker who never had an education in Latin, I still find several Latin words to sound almost the same to their Italian equivalents.
28 күн бұрын
I can understand if you don't understand old English. But you wouldn't recognize it is old English? Even if you don't understand what the other person is saying you might know at least that it is old English...... Italians and spaniards Should recognize that a person is speaking in Latin even if they don't understand a word or the majority of the words
@ludwigvanbeethoven816428 күн бұрын
22:00 thats a really good analogy. Also, i learned so much watching this video. I took 2 years of latin in college.
6 күн бұрын
Thanks!
@arthurmorgan863828 күн бұрын
I think they don't understand him so they ask him if he knows English rather than thinking that it's English I am certain that they know it isn't English
@qh77728 күн бұрын
I can't believe you haven't reacted to this yet! I enjoyed the original when I first watched it.
@adamodimattia25 күн бұрын
It's a nice video. Luke has a great channel. And he speaks incredible Latin.
@costealucia535728 күн бұрын
I am a Romanian and i understood all he asked, many similarity between this and Romanian. Ubi est? Unde este?Rotundum aedificium, Edificiu rotund. Vicinia, vecinatate. Descendere, descindere....
@M9io7pio28 күн бұрын
Magnus trollorum😂alla fine anche se non ha mai parlato in italiano è riuscito a farsi capire
@atles263326 күн бұрын
Troglodytamus
@bazzatheblue27 күн бұрын
It’d be an interesting experiment to try this speaking Latin thing in Romania,I bet he’d get more joy speaking to a citizen of Bucharest.
@jonathanwells22320 күн бұрын
He wants to annoy a fallen people, not get robbed and likely die
@cosmina.m.757015 күн бұрын
@@jonathanwells223What a stupid comment! That's more likely to happen in Italy, not in Romania!
@Andre-tv1ig6 күн бұрын
he wouldn't cos romanian is far more different from latin then italian is
@peter_oso25 күн бұрын
Thanks for funny commentary. Much appreciated addition of dialectical and cultural context. I watched original video some time ago.
@afwalker192115 күн бұрын
My first Latin instructor was Cuban. As a Spanish speaker, she regarded Latin as a dialect of her native language. She taught it as a conversational language, we spoke it. This was a wonderful foundation for the rest of my years of study.
@AIainMConnachie23 күн бұрын
I have travelled in Italy enough to get by in Italian but what I remember being amazed by is that some of the dialects were.. Well. Armacord. Who has ears to hear, let him hear. I also once saw a Spaniard asking directions in his language and an Italian answering in his. This was in Salerno. And it worked out
@Fadogar91128 күн бұрын
i'm at the end of the video and just realizing that you made a 29min reaction to a 6min video... i don't even know how that happened
@GullibleTarget27 күн бұрын
Lots of pauses.
@masterman100126 күн бұрын
It's rather strange seeing Metatron misunderstand the romans asking Luke as to whether he *also* speaks english, to facilitate communication, and just assume them being denser than they are, supposing they think he's speaking some form of odd english dialect. Not sure how that could happen. It appeared clear enough to me that the lady was trying to utilise english as a lingua franca given the fact they were both struggling to understand classical latin. At least I get Metatron's frustration, just that I'm frustrated with his misunderstanding of the situation, not with them per se. 10/10 I suffered greatly, sir.
@AndrewJTCooper-ks1ng24 күн бұрын
I used to watch this guy a while back. His classical latin is amazing to listen to.
@francescobalaso210728 күн бұрын
Metatron, a little note on the part about what kind of pronunciation is taught in Italy: I attended classical high school here in Italy up until 2022 and they always taught me Latin with the classical pronunciation. So I think that the trend is changing. Other than that, nice video as always, ciao!!!
@Reazzurro9027 күн бұрын
Pensavo fosse l'opposto, che insegnassero il latino con la pronuncia ecclesiastica?
@francescobalaso210727 күн бұрын
@ dove ho fatto le superiori io noi al classico usavamo la restituta, allo scientifico la ecclesiastica
@Reazzurro9027 күн бұрын
@francescobalaso2107 molto interessante! Grazie!
@jamieflame0115 күн бұрын
@francescobalaso2107 Alhamdulillah for that linguistic change.
@anatourian808417 күн бұрын
Hmmm, too bad this guy isn't testing it out in Romania. Romanian is the closest living language to latin. I bet they'd actually get some of it. Just by listening to him, I could make out most of his questions. For context, I'm Romanian.
@cosmina.m.757015 күн бұрын
"romanian is the closest living language to latin". This is a controversial statement! It has a flavour of nationalism in it. Some linguists would laugh at it. Maybe form the grammar point of view romanian is closer in SOME aspects, but phonetically, the variants of sardinian are way closer. Romanian is more conservative, but that doesn't automatically mean it's the closest to latin. So that statement is an exaggeration that I often see among romanians wanting to believe they are more special or something. And I am romanian too. Those bombastic statements are better to be avoided!
@d33b3328 күн бұрын
20:24 "I think the dog is more likely to understand." 😂😂😂
@paul178028 күн бұрын
Will Metatron cameo on a Luke video, or vice versa? Linguriosa, Liga Romanica, Lang Focus?
@TomRNZ28 күн бұрын
I don't think they think he's speaking English. I think they want to know if he speaks English so they can attempt to communicate with him in English. English is usually the langauge that speakers of different languages use if they can't understand each other's language.
@rogeriopenna901428 күн бұрын
Closing my eyes to not see the subtitles I can also understand a % of it, just by similarities to Portuguese words.
@sailormatlac911428 күн бұрын
Same for me and I speak French. A few words are too close to not be understandable and once you get them, at least, you have a basic idea of the subject is talking about.
@VitorEmanuelOliver28 күн бұрын
What i really wanted to see is the part where he tells the people he was speaking latin and it was being recorded
@ROMANTIKILLER228 күн бұрын
It would have been amusing if there had been also a Romanian passing by. I wounder whether they would have picked that Luke was speaking Latin.
@publicminx28 күн бұрын
'Ma stai scherzando con me?'
@mkooij27 күн бұрын
Around 4:00 i always thought that dead language means that it doesn't evolved anymore and will stay the same forever (which would also happen with non-native speakers)
@graf27 күн бұрын
he has a newer video where people know ahead of time and he asks them some questions about food and animals, would love to see you watch that one
@runningriot796327 күн бұрын
I pray that this guy raises his kids in latin to revive this language, how cool would it be to have Latin revived??
@mattlab965728 күн бұрын
First time I thought "maybe Latin is not dead language", I was on a bus in Rome and I've heard 2 people talking in a strange language, after a while I started hearing "ubi est" "sed" (I've done Latin in scientific high school) and I thought "This two are really speaking Latin, maybe it's their common language".
@demoncorejunior25 күн бұрын
i wondered when you’d find these videos! i think it’s fun how willing people are to try to engage in these exchanges, especially when they realize he’s speaking latin and they can understand some of it. the way their faces light up when they get it is great
@lellab.817928 күн бұрын
Honestly, though. I am Italian and I've never studied Latin in my life, but I can say that I understood almost everything Luke said (at least the meaning, if not the exact words). And I'm not from Rome, but from the North of Italy.
@Edward135i26 күн бұрын
Luke is in the US Army and works for the Defense Language Institute, teaching federal employees foreign languages.
@jokerman17028 күн бұрын
@metatronacademy you should do this in Romania, I think you would be understood way better than in Italy.
@TheUnstableNutcase28 күн бұрын
If you want to say the verb “to subscribe” in Latin, you would just say “subscribere”. I have no idea what you said at 7:29, it sounded like “subscribendusque”? Which makes absolutely 0 sense in this context. “Subscribendusque” is the masculine gerundive plus the enclitic “-que” which means “and”
@johnhoelzeman668327 күн бұрын
If I had to guess, he heard a KZbinr use this and it was plucked from the phrase "like and subscribe" and might've had further context
@TheUnstableNutcase26 күн бұрын
@@johnhoelzeman6683 That still wouldn't make any sense. "Subscribendus" is the gerundive, not the imperative. If a KZbinr were to tell all the people watching to subscribe, it would be "Subscribite"
@johnhoelzeman668326 күн бұрын
@TheUnstableNutcase I'm sure there's a context in which it could make sense, is what I mean, and maybe that's what he's drawing on
@TheUnstableNutcase26 күн бұрын
@@johnhoelzeman6683 ?? What? I think you should just accept the fact that Metatron is not well-versed in Latin and doesn't know what he's talking about sometimes when it comes to Latin, there's nothing wrong with that.
@johnhoelzeman668326 күн бұрын
@@TheUnstableNutcase what if it were like "liked and subscribed"?
@vanessaboyko158220 күн бұрын
This was fascinating. As a bilingual English-French speaker, I’m riveted by this.
@osvaldobenavides508628 күн бұрын
I wonder how well Spanish people would understand him. Latin sounds aproximate Spanish quite a bit, like Eclesia is Iglesia in Spanish, Gratia is gracias. Until recently in Hispanic countries church services were in Latín so they will be familiar at least with the ecclesiastical version. I remember as a child being an Altar-boy I noticed the similarities ALL THE TIME. The online Italian teacher Davide of Podcast Italiano went to Spain and only spoke Italian and he found it quite easy to be understood surprisingly!
@LCdic0928 күн бұрын
I think no better than Italians do. The pronunciation wouldn't be a problem for a Spanish speaker, but most words and the grammar is very different.
@oginer25 күн бұрын
As a native Spanish I can say we understand Latin very badly. The grammar is very different, and the vocabulary is also very different. Spanish has a lot of words that come from ancient Greek instead of Latin, and a good amount from Arabic.
@stefankane85228 күн бұрын
When I was 14, I went to Italy with my Latin class, we had a brief Italian class for trip, but I had a conversation with a ww2 veteran (This was 1975) using my Latin knowledge to glean the gist of what he was saying.
@miguelferrazcosta28 күн бұрын
I've had Latin at school, but it was only in the high school (in Portugal), and it wasn't mandatory; I've completely failed on that one because it was always after lunch, and the teacher had such a monocordic cadence. :D
@HappyBeezerStudios28 күн бұрын
He made one where he did it in the Vatican. And the results were fun. Oh, and the Vatican not only has a homepage in italian, english, french etc. They also offer latin. Which isn't all surprising considering latin is official languge of the Holy See.
@santiagodelpilar670128 күн бұрын
Sardinians understand classical republican latin (the one he's using for), but today's Romans understands classical imperial latin from when the pronouncing Ce=Ke and Ci=Ki change into Ce=Che and Ci=Chi; or late imperial and/or ecclesiastical latin when the change was already settled down (except on Sardinia, of course). If he truly wanted to be understood by today's Romans, he'd should used late imperial and/or ecclesiastical latin instead.
@santiagodelpilar670128 күн бұрын
Well, that and the v=w sound that it's preserved only on some very few sardinian dialects. Meanwhile, today's Romans pronounce v as a frictative f because on late imperial latin the v=w sound changed into v=ff
@mandlebot99028 күн бұрын
@@santiagodelpilar6701 in ciociaro and some dialects of abruzzese v=w
@santiagodelpilar670128 күн бұрын
@@mandlebot990 《Sardinia Magna Est.》
@danidana22121 күн бұрын
13:28 they most definitely don’t. I remember when i was about 10, going to school in Italy as a romanian, i had a class of latin and the teacher didn’t even know that romanian is a romance language.
@ldmtag28 күн бұрын
Raf, it's all fun and games until you end up in a similar situation! I was never spoken Latin to, but every time I hear an In Extrēmō song I have a real hard time figuring out if it's in Latin or some medieval Portuguese or French.
@h.m.622827 күн бұрын
Some quirks of Romanian noticed here: - Lat. basilica > Rom. biserică (= En. church); - Lat. intelligo > Rom. înțeleg (= En. I understand).
@Tr-zr7fh26 күн бұрын
Ciao Metatron, mi chiamo Emanuela e come te abito qua negli States, Florida, e non pe esse volgare...ma io m'aspettavo un po' piu' de risposte colorite tipo: ao' ma vedi d'annattene; macche cazzo sta addi'; ma che voi e levete... e cosi' via....vedi io son cresciuta proprio a San Giovanni in Laterano e sono proprio sorpresa della smielata gentilezza di codesti romani nel video. Eh come cambiano i tempi, na vorta o mannavamo a quer paese subbito subbito. Ciao e grazie per il contenuto dei tuoi canali che molto spesso they make my day🤩
@mentalkittyRealOG28 күн бұрын
He didn't think he was speaking english he was just asking if he can speak english to use it as a lingua franca, which is standard practice in most places in the world. As a portuguese speaker I use english with many spanish speakers
@k2r5j25 күн бұрын
I'm Italian and I never studied Latin, but it is very easy to understand what he was saying when asking for the Colosseum.
@cygil114 күн бұрын
You had subtitles though. It'such easier with subtitles.
@floretion28 күн бұрын
This reminds me of when my best friend and I (he having gone to a German school and I was learning German at the time, around 15 years old) in Louisiana, when we entered a 7-11 and pretended to only speak German. Afterwards we were both in tears from laughing so hard because the extremely patient shop attendant actually believed us: when he told us "that'll be two dollars" we opened up a roll of pennies on the counter and started counting in German.
@Akaykimuy28 күн бұрын
In my Latin textbook in liceo, we had a few explainations on classical vs ecclesiastical pronunciation at the beginning but after the first lesson I don't think it was ever mentioned again
@zanderC595328 күн бұрын
So happy to see you enjoy that skit and that you two are friends😆
@Adriano-Marchesi28 күн бұрын
"ma che staddi?" Can be understood in some rural areas in Brazil as we usually say "mas o que tá dizendo?("but what are you saying?")",of course with a very heavy accent, especially in those villages with italian descendants.
@Brenthias27 күн бұрын
Big fan of Stereopony! Have listened to them for a long time! Great video as always!
@arrivagabry27 күн бұрын
I don't think the italians think he is speaking english, they are asking because maybe if he did speak english they could comunicate. I would of asked him if he spoke english because I do speak english it would of been easy to comunicate
@ahwhite202225 күн бұрын
So happy you started reacting to Luke's videos. He's awesome. Now, off to find your reaction to his vatican conversations...
@jereschr25 күн бұрын
Going to Rome in early may... Interested to see if they understand Finnish! (Of course they do, right?)
@shaungordon973718 күн бұрын
And they say Italians dont speak English. Yet all of these people he interacted with at least spoke a little.
@rob87628 күн бұрын
Both you and Luke should work together on a Latin project like this - if you think you could keep a straight face like Luke did. That would be brilliant because one person alone could be speaking gibberish but two people speaking the same language is more believable.
@arrunzo25 күн бұрын
That's an *EXCELLENT* idea! Imagine the two of them speaking fluent Latin in public and capturing the reactions of those around them! Bonus points if they're wearing legionary armor! 😂
@pmp133723 күн бұрын
You should try this in several Mediterranean cities.
@BesserGlauben28 күн бұрын
22:26 As a german, that doesn't just SOUND german, Wein pronounced like that IS german.
@dicdicd176728 күн бұрын
You should do a video on the corsican language if you can understand it.
@tyrson244528 күн бұрын
as a german i am very surprised that roman names and languages sounds even more german then modern italian.
@PC_Simo28 күн бұрын
6:41 Or from just an Anglophone country.
@djo-dji601827 күн бұрын
Many Italians struggle to understand fairly sophisticated Italian, so no chances with Latin for 90% of them.
@GazilionPT28 күн бұрын
19:22 "sta a parlà" - It's the same structure we use in European Portuguese, instead of the gerund! We seldom say "está falando" (as Brazilians do), we say "está a falar". Is that specific of Roman dialect, or does it also occur in standard Italian?
@mattlab965728 күн бұрын
Hi, I'm from Rome, as far as I know is typical Roman dialect, especially when you drop also the "r". In Italian instead of using the gerund you could say things like "sto a mangiare al ristorante (i'm eating at the restaurant), "sto a mangiar" (poetic form) but in Romanesco will be "sto a magnà" (which drops "re" and uses the sound "gn" instead of "ngi"). In Romanesco almost all the verbs end with an accent, so "dormire" (to sleep)->"dormì", "vedere" (to see)-> vedè (maybe vedé, i'm not good with the accent)
@arrunzo25 күн бұрын
I'm not from Italy, but the progressive construction of "stare a" is one coincidental similarity I've also noticed between the Roman dialect and European Portuguese. As far as I've seen in Italian languages, they generally use the gerund.
@mattlab965725 күн бұрын
@@arrunzo Yes gerund is the most used in Italian, but "stare a" + infinitive is still correct. In the Roman dialect instead is common to use "sto a magnà...". Also in Neapolitan there's the same construction (dropping "re" at the end of infinitive); I don't know about other regional languages/dialects
@Real_LiamOBryan11 күн бұрын
I hope you guys go and speak Ancient Greek and Classical Latin. That would be great!
@BrandonBoardman4 күн бұрын
On Luke's other channel ScorpioMartianus, some of his videos have descriptions in Latin.
@magneticstorm122 күн бұрын
My late Italian mom knew some latin she told me it was mandatory in high school this would have been during Mussolinis time.
@slightlybored28 күн бұрын
Hitohira No Hanabira is such a great song, good taste!
@evanbasnaw28 күн бұрын
27:41 😅
@brendanmurphy872728 күн бұрын
Well spotted.
@terryhunt265926 күн бұрын
In my Latin class at school (in England), our (English, non-Italian speaking) teacher told us he visited Italy and got by quite well by using Latin. Mind you, that was 55 years ago, and he may have exaggerated a little. I was bad at Latin, and failed the exam, but it's still one of the most valuable subjects I studied because of its wide use in the Sciences and of course its being a base of the Romance languages.
@unbreakable763317 күн бұрын
My father, who spoke or read 6 languages and taught Latin in high school, would have gotten a kick out of this. I saw the original long time ago and found it interesting.
@mrcrackerist27 күн бұрын
Just started to learn Latin and this video was very fun watched it last week :P
@adarret26 күн бұрын
6:31 Tbh Metatron, Americans are very often discernible without hearing them speak…
@adarret14 күн бұрын
FWIW, I first learned/noticed this as a non-Anglo American visiting London while shopping at Harrods.
@maritucci405424 күн бұрын
Italians and Romanians can understand each other.
@phishENchimps25 күн бұрын
Does he do one where he walks through with traditional clothing?
@bedrock644328 күн бұрын
I mean to be fair what you expect from a person who do the either did not get a great education or was taught Latin but it’s been a long time, so that knowledge is long gone. It’s like asking any random waiter in their 40s to do a quadratic problem for high school level. They studied it so much but after school they forget it.
@stlouisramsfan0326 күн бұрын
I love Latin very much. The long vowels are cake for me since I speak an Athabaskan language. Luke is just amazing. Metatron is incredible himself too ❤
@gcewing27 күн бұрын
As a New Zealander, I can confidently say there are no islands east of us where Latin is spoken.
@alexanderjentes27 күн бұрын
Love your content, Metatron! On the same boat! Your German-Filipino sub da Manila!
@randelbrooks25 күн бұрын
I just love it when you focus on language you make it music
@mountainadventures73466 күн бұрын
As an American English speaker? I absolutely cannot understand old English. But surprisingly much of the Shakespearean stuff I relate too better than Received Pronunciation. Americans left Europe before the great vowel shift, while all the rest of the English colonies left after. I have a hard time figuring out if someone is from Wales or New Zealand I am amazed Metatron how grounded you are in world cultures. Great job!🙏🏻 BTW, I suck at English and barely made it through High School. I took some German language lessons and phonetic languages make a lot more sense to me. And it’s why every American child in Kindergarten spells CAT - KAT. Poor kids! Oops! You forgot the secret handshake!
@bushwhackedonvhs8 күн бұрын
I’ve been watching you since high school and I remember when I initially saw your videos I didn’t realise you were Italian, I thought you were an English guy who was maybe born to Italian immigrant parents.
@CortesCansados28 күн бұрын
23:05 is the mihi/mi pronunciation not a matter of gramatical cases?
@TheUnstableNutcase28 күн бұрын
Mihi/mi is the same case
@reginahluciahmourabarbosa811628 күн бұрын
Cadê a opção de tradução ia?
@tylermiller418228 күн бұрын
Vids like Luke’s here and Xiaoma’s have come up in my feed lately, and I genuinely don’t know how to feel about the trolling aspect of them. Yours is very educational in explaining various aspects of Latin pronunciation and Luke’s use of word choice-and I am grateful for that. But the subtext of a video like Luke’s seems off, and it’s definitely the case that he’s inconveniencing well meaning Romans for the sake of his channel, if not his vanity. immo vero, latine loqui et scribere possum, sed numquam loquerer adversum aliquem qui non in lingua versatus sit ne putet me male sibi loqui aut se ab me ludificatum esse-quod arbitror eum fecisse Romae et eum id fecisse ut haberet “likes.”
@OrinSorinson28 күн бұрын
"Nōn intellegō" would be "Nu înțeleg" in romanian. I think I'd be able to understand a bit of latin, at least through some synonyms and etymological roots of the most common words.