Cantonese: Dialect or Language? | Easy Cantonese 6

  Рет қаралды 25,556

Easy Languages

Easy Languages

Күн бұрын

SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
www.easy-languages.org/
---
00:00 Introduction
01:00 Defining Dialect
02:10 Is Cantonese a dialect?
02:59 Is Cantonese a language?
03:02 Defining Language
04:04 Why defining Cantonese as a language is not totally accurate
04:32 Introducing Topolect/Regional Languages
05:33 Topolect vs Dialect
06:27 Topolects in China
07:07 Myths about Chinese, Mandarin and Cantonese
07:26 Language Policy in China
08:15 Chinese Written Script
09:13 Conclusion
---
Clarifications:
06;53 Instead of 北方話, it is more accurate to say 官話. In addition, 普通話 Mandarin is a variety of 官話.
06;58 Cantonese/廣東話 is just one variety of the Yue family of spoken languages
References:
Language, Dialect and Standard Languages:
Chapter 2 from Hudson, R. (1996). Sociolinguistics (Cambridge Textbooks in Linguistics) (2nd ed.). Cambridge University Press.
Why we do not called topolects in China separate "languages"?
Chapter 10. 1 from Dong, H. (2014). A History of the Chinese Language (1st ed.). Routledge.
Modern Standard Chinese:
Chapter 6.1 from Norman, J., Anderson, S. R., Bresnan, J., Comrie, B., Dressler, W., Ewen, C., & Lass, R. (1988). Chinese. Cambridge University Press.
Language Policy and Written Script:
Chapter 10 from Norman, J., Anderson, S. R., Bresnan, J., Comrie, B., Dressler, W., Ewen, C., & Lass, R. (1988). Chinese. Cambridge University Press.
Chinese Regional Languages Classification:
Chapter 8 from Norman, J., Anderson, S. R., Bresnan, J., Comrie, B., Dressler, W., Ewen, C., & Lass, R. (1988). Chinese. Cambridge University Press.
Map of Languages in China:
Wyunhe / CC BY-SA (creativecommons.org/licenses/...)
commons.wikimedia.org/wiki/Fi...
The term "topolect":
Chapter 1.4 from Dong, H. (2014). A History of the Chinese Language (1st ed.). Routledge.
Mair, Victor. (1991). “What is a Chinese “dialect/topolect”? Reflections on some key Sino-English linguistic terms". Sino-Platonic Papers, 29.
---
Subtitles and Fact check: Chi Ling Hoi (Kaya)
Host, Camera, Editing, Subtitles: Ho Hoi Wan (Vanessa)
#learncantonese #easycantonese #easylanguages

Пікірлер: 157
@easylanguages
@easylanguages 3 жыл бұрын
Clarifications: 06:53 Instead of 北方話, it is more accurate to say 官話. In addition, 普通話 Mandarin is a variety of 官話. 06:58 Cantonese/廣東話 is just one variety of the Yue family of spoken languages References and further reading are in the description box! Chapters 00:00 Introduction 01:00 Defining Dialect 02:10 Is Cantonese a dialect? 02:59 Is Cantonese a language? 03:02 Defining Language 04:04 Why defining Cantonese as a language is not totally accurate 04:32 Introducing Topolect/Regional Languages 05:33 Topolect vs Dialect 06:27 Topolects in China 07:07 Myths about Chinese, Mandarin and Cantonese 07:26 Language Policy in China 08:15 Chinese Written Script 09:13 Conclusion
@leehaber
@leehaber 3 жыл бұрын
It's a language. The reason it's called a dialect is politics: the PRC wants China to appear more unified than it actually is. It's also why China only has 1 time zone despite being a massive country.
@raysworld6153
@raysworld6153 3 жыл бұрын
you bro told the truth.. Cantonese is absolutely and no doubt to be identified as a language.. long story short, native mandarin Chinese speaker understands almost 0% of this language.. I tried to my fds Actually Cantonese will be put as a dialect just because of the political reason
@MathieuQ1995
@MathieuQ1995 3 жыл бұрын
In linguistic terms any dialect is as much a language as any other. The only reason people make a distinction between language and dialect is political, the national language is a language and the minority languages will be called "dialect" as if they were lesser languages in order to de-legitimize them. It's not even about being close or different or mutually intelligible. As Max Weinreich said : "A language is a dialect with an army and navy".
@zhouxbaejinyoung6615
@zhouxbaejinyoung6615 3 жыл бұрын
It’s a dialect!!! There’s no reason why it’s a language and why are other dialects, like English dialects not languages?
@MathieuQ1995
@MathieuQ1995 3 жыл бұрын
@@zhouxbaejinyoung6615 Dialects and languages are technically the same thing, we could do with having only one word for the both of them. The reason people make a distinction between languages and dialects is purely political and is made in order to diminish the legitimacy of a (usually) minority language compared to another national/official language. You are right though in saying that it is not only a mandarin vs cantonese thing as there are many examples of this in other countries (including english and my own country as well).
@leehaber
@leehaber 3 жыл бұрын
@@zhouxbaejinyoung6615 The difference between dialects and languages is that people who speak different dialects of the same language can understand each other. Think British English and American English. This is not the case for Cantonese and Mandarin speakers.
@FrenchComprehensibleInput
@FrenchComprehensibleInput 3 жыл бұрын
Love how this language sounds! 😍 So happy to see so much free content available online for language learners! Let's keep it up! 😃💪 If you're reading this *have a great day!*
@wanderleyalves7136
@wanderleyalves7136 3 жыл бұрын
You too. 🤗🤔🤭
@machiavel84
@machiavel84 3 жыл бұрын
More "Easy Cantonese" videos! :-) Thanks for the new one
@naturalmedicinewriting5208
@naturalmedicinewriting5208 3 жыл бұрын
Such a calm and warm energy, I feel so happy watching this video again
@pandemonium1018
@pandemonium1018 3 жыл бұрын
It’s a language, different pronunciation, grammar and even different characters from 普通話
@xyes
@xyes 3 жыл бұрын
Inaccurate, both Mandarin & Cantonese are dialects/topolects, neither of them is a complete language without different writing system, Chinese is a language & can be spoken in various different dialects/topolects. Either way, you'll be recognised to be speaking in Chinese language, so they're one of the many variants of spoken Chinese language along with the writing system, but it's not a language by itself. But, Cantonese was almost on its way to be a unique language under unification & standardisation efforts by the scholars in HK, Macau & other Canton regions, too bad that it didn't really take up full flight, a lot of wrong wordings are still being used.
@doriannamjesnik3007
@doriannamjesnik3007 3 жыл бұрын
@@xyes Chinese is a collective of languages United by one common writing system (although mandarin - simplified, Cantonese - traditional). That means Cantonese is one of many languages in China. So by your conclusion, Croatian Serbian Bosnian and montenegrian are all 1 language, but the truth is they are all different languages officialy because of nationalism.
@xyes
@xyes 3 жыл бұрын
@@doriannamjesnik3007 as mentioned, Cantonese is spoken, it's not written, but that's arguable on that definition (that'd be ignorant of the mentioned effort by those regions but sadly that didn't follow through; & so far only Cantonese have had that chance while Taiwan tried on Hakka), it's not definitive or even comparable with other languages since this is unique to Chinese language... it's inaccurate to make that conclusion by the first comment or the assumed conclusion you thought I've made.
@xyes
@xyes 3 жыл бұрын
@@ImDuDu22 there's no such thing as "china language", as I've already mentioned, there's no comparable language in this situation & Chinese language is unique in this situation. and again, I only stated that it's inaccurate to call Cantonese a language as it's only spoken and almost on the way to its own writing system (sorry, if you don't understand this) but it's not followed through. I can't stress that enough if you're on definitive terms to call it a language, by all means your freedom to do so, but it's inaccurate (again, i don't mean it's wrong).
@nghaka4391
@nghaka4391 3 жыл бұрын
I agree
@Pepe-jx7ox
@Pepe-jx7ox 3 жыл бұрын
我是台灣人,我好鍾意廣東話,謝謝你們的努力,期待新的影片!
@uncleknight116
@uncleknight116 3 жыл бұрын
你哋嘅臺語亦好好聽,我也都好鐘意。
@gioiadelcolle8118
@gioiadelcolle8118 Жыл бұрын
我認識一個澳門人,他是廣東人但在台灣住了很久,很喜歡說台灣的閩南語。港澳有許多閩藉的中國人。還有認識的新加坡馬來西亞的都會說福建話。
@tiffanyong6904
@tiffanyong6904 3 жыл бұрын
Such an informative video, and very well explained!
@Vino3437
@Vino3437 Жыл бұрын
This is really well made. Excellent subtitles and nice cutscenes inbetween 👍
@MaessyChan
@MaessyChan 3 жыл бұрын
Born, grow up and live in Indonesia, I used to listen to Cantonese language for years when I was little until I switch to Chinese Mandarin tv show. Now I only understand some simple Cantonese.. and my mother language is Hakka 06:47 which also have a lot of different dialect 😅
@estherandherlittleworld7821
@estherandherlittleworld7821 3 жыл бұрын
Woww I was very curious to know more about that. Thank you for this video ♥️♥️
@fanslifejapan255
@fanslifejapan255 3 жыл бұрын
Finally we have Easy Cantonese‼️
@heathersaxton8118
@heathersaxton8118 3 жыл бұрын
Omg a new video!! Hurray!!
@Tashi39
@Tashi39 3 жыл бұрын
Very helpful to learn from your french easy teaching. Thank you for teaching. Life never stop learning .
@gastonmartinez6316
@gastonmartinez6316 3 жыл бұрын
Very good video! 👏👏👏
@actionjumper42
@actionjumper42 3 жыл бұрын
多謝你地阿!非常感謝你們繼續支持廣東話,我剛好最近重新開始學習,所以非常合適,哈哈
@ScottLawsonBC
@ScottLawsonBC 3 жыл бұрын
i love these videos so much
@Teutonius88
@Teutonius88 Жыл бұрын
Been speaking Cantonese since birth, but I grew up in the Netherlands, so my main language is Dutch. But I do know all the basics in Cantonese, and the main thing I need to improve, is vocabulary.
@lpp99
@lpp99 3 жыл бұрын
今集非常有學術性,詳細分析咗中文、廣東話、普通話等嘅關係,希望可以推廣到廣東話俾更加多嘅人認識!
@nonamegoodenough1761
@nonamegoodenough1761 3 жыл бұрын
I hope there will be more easy cantonese videos! :)
@goodnine3068
@goodnine3068 3 жыл бұрын
我都以为easy cantonese 停更了,现在又回来了,happy✌️
@marce_mscr4510
@marce_mscr4510 Жыл бұрын
Please, come up with more cantonese videos ❤️
@ahfei6847
@ahfei6847 3 жыл бұрын
I remember an interesting anecdote. When I was a linguistics student in Paris, I went to a Chinese bookstore to buy a Cantonese grammar book, rue Monsieur Le Prince (éditions You Feng). The shop owner (mainlander) had the audacity to say that Cantonese had no grammar and that therefore they didn't have any Cantonese grammar books :)) I didn't want to engage into a pointless discussion but it's telling about the way some people view languages.
@d2009wong
@d2009wong 3 жыл бұрын
It is true to some point. There "is" no grammar ever taught in Hong Kong schools for Cantonese locals, not even phonetic alphabet.
@ahfei6847
@ahfei6847 3 жыл бұрын
@@d2009wong Every language however has a grammar. Otherwise, it just wouldn't be a language...
@d2009wong
@d2009wong 3 жыл бұрын
@@ahfei6847 Agree. Just want to tell the fact that, general speaking, there is no grammar or phonetic alphabet taught in HK schools for local Cantonese, at least during my time. Of course, grammar and phonetic system are must for well developed languages. Many decades ago, it was quite difficult to find a good dictionary with Cantonese pronunciations in HK.
@edwardvictorau
@edwardvictorau 3 жыл бұрын
I m shock that some people still see thing this way. If that is the case, the same argument could be used on standard French vs Breton, Alsatian, Corsican, Occitan and so on, that these regional "patois" "do not have grammar" and so does not merit a book in its own right. I m glad that the Internet has been invented.
@hanakhoo3621
@hanakhoo3621 3 ай бұрын
@ong Grammar can still exist via usage, conversation, literature, publications but whether school-political policy chooses to teach it is separate matter. If you jumble up the Cantonese words in a sentence, it would be confusing. In this video the presenters particular order of words, selective vocab (eg dialect, topolect, language) to mean different things are essentially showing Cantonese grammar in action even if not covered at school. If you jumble her word order, it would confuse any Cantonese listener ie grammar order vocab matters to communicaiton in Cantonese and hence can be translated into English!! Love the sub-titles, translation & this informative tactul presentation! thank you.
@frikandelkroket9335
@frikandelkroket9335 3 жыл бұрын
Mandarin speakers don’t understand a bit Cantonese. Definitely a language.
@ghostland8646
@ghostland8646 Жыл бұрын
How accurate is this
@aiesecdexteryu
@aiesecdexteryu 3 жыл бұрын
Keep it up! Spread cantonese
@tonylow9893
@tonylow9893 Жыл бұрын
Can you tell me meditation in Cantonese Dialect how to speak
@SunaAoimori
@SunaAoimori Жыл бұрын
we need more cnatonese videos pls
@MrAlexanderrangel
@MrAlexanderrangel 3 жыл бұрын
OMG yes!!! I love this video series thank you so much, it helps to write down sentences from the transcription because they're true to the way cantonese is spoken
@pdxfunguy
@pdxfunguy 2 жыл бұрын
How would you describe the Yue family (Cantonese, Toisanese, Hoiping, Engping) Ming (Taiwanese, Fujianese, Hokkien, Teochew )? Would they considered to be dialects since Cantonese and Toisanese tends to be almost mutual intelligible, similar to Spanish and Portuguese. What about Taiwanese and Hokkien and Teochew?
@gioiadelcolle8118
@gioiadelcolle8118 Жыл бұрын
I can understand toisanese台山話。I am a native Cantonese speaker. The fujianese福建人 say teochew潮州話 very close to fujianese .
@maxhope7691
@maxhope7691 3 жыл бұрын
I have been speaking Cantonese in my whole life , but I can’t differentiate the tone2 ( 史) and time 5 (市)。 is that odd ?
@conbrio27
@conbrio27 3 жыл бұрын
That’s because 史 is not 2nd tone. It is 5th tone. For si2, the only example is 屎
@maxhope7691
@maxhope7691 3 жыл бұрын
conbrio27 let me put it this way . I can’t tell the following apart . 委&偉,舍&社,想&上,府&婦。am I the only one who’s mother tongue is Cantonese but can’t tell the difference? 😭
@ewenlee8855
@ewenlee8855 3 жыл бұрын
there's a tone merger happening for some speakers where tone 2 and tone 5 have merged, both in perception and production, so it's not that strange
@ewenlee8855
@ewenlee8855 3 жыл бұрын
@@conbrio27 hmm in "standard" hk/gz canto, 史 is si2, like in 歷史, 史上, etc
@kasd1002
@kasd1002 3 жыл бұрын
Just like any language, some words rely on context. The system that’s put in place for pronunciation isn’t perfect. If it’s one of your native language it shouldn’t be a problem. But to answer your question, 史as in 历史 has a higher tone (slightly), 市 as in 城市 is lower. You don’t have to stress it tho, more speakers can pick up what you’re trying to say. The words the other person mentioned, also have slight variation, just slightly. But again don’t stress it, Don’t entirely rely on rules. It’s not too important.
@zhiqianwen
@zhiqianwen 3 жыл бұрын
It is a language if Mandarin was a language, it's a dialect if Chinese was a language
@kimngathai3819
@kimngathai3819 3 жыл бұрын
Chinese Vietnamese speak three main types of languages: TiaoChiu, Hokkienese, and Cantonese but the Cantonese accounts for 70% and is the main language used between chinese community in Vietnam. Even the other language speaker like hokkienese or TiaoChiu also speak Cantonese at home because they can't speak Hokkienese .
@edwardvictorau
@edwardvictorau 3 жыл бұрын
I have heard local Cantonese spoken in Cho Lon last time I went to Sai Gon.
@mrtsiqsin2290
@mrtsiqsin2290 3 жыл бұрын
The correct word is 'Hokkien'. There is no such word as 'Hokkienese'.
@samlin5194
@samlin5194 3 жыл бұрын
其實可以參考歐洲,好多歐洲國家,同一國家各地方言都唔相通,但一般都是稱為地方口音(accent)或者方言(dialect).😃
@raysworld6153
@raysworld6153 3 жыл бұрын
there are lots of factors, the population of speaking that "language" and the level of relevance between those dialects and languages, the influence of history and culture as well for example, Catalan and Spanish, they can understand another almost 30-40%, but we all know that Catalan is a language. another one, would you say shanghai itself externally changes or influences most of the China history? but Cantonese does, Hongkong has its rich history of being a British colony and nowadays as well. Macau too.
@xue7700
@xue7700 2 жыл бұрын
Language= has a formal written system + As a unique sound system for communication. Which Cantonese has both, so Cantonese is a language. (PS.: the video maker is from Canton China, she is not an HK person.) 语言 = 有独特的书写系统 + 能作为独特的声音交流系统。广东话既有独特的书写系统也能作为声音交流语言,所以粤语被定义为语言。 (这个视频录制者,广东话的发音只能达到98分的水平。她应该是大陆非广州、过去香港的。鉴定完毕)
@gioiadelcolle8118
@gioiadelcolle8118 Жыл бұрын
語言可以沒有聲音,亦不一定可以書寫。 手語是一個例子。非州鼓可以將訊息傳送到很遠。 文言文曾經通行於韓國,日本,越南。 粵語比較接近古代漢語。普通話是新近形成的語言,因為是统治者說的語言,所以叫官話。廣東有許多方言,說粵語的未必會聽或說當地的方言,反之當地人會明白或者會說粵語。粵語的流行是因為香港的電影及電視向外輸出。最初的海外華人,有大量廣東人。李小龍是三藩市出生的香港人,父親是從事粵劇。粵語流行曲是香港無線電視開台之後才興起。
@MathieuQ1995
@MathieuQ1995 3 жыл бұрын
In terms of linguistics any dialect is as much a language as any other. The only reason people make a distinction between language and dialect is political, the national language is a language and the minority languages will be called "dialect" as if they were lesser languages in order to de-legitimize them. It's not even about being close or different or mutually intelligible. As Max Weinreich said : "A language is a dialect with an army and navy".
@mrtsiqsin2290
@mrtsiqsin2290 3 жыл бұрын
The point is Cantonese has a longer history than Mandarin. And Cantonese people are not minority groups. Just like the Latinos in America. They speak Spanish, no doubt. Their language is a lesser language with less legitimate status. But you still call it Spanish, right??
@MathieuQ1995
@MathieuQ1995 3 жыл бұрын
@@mrtsiqsin2290 I'm not sure what you are trying to say but I'll try to answer (based on what I think you mean), sorry if I'm mistaken : The age of a language doesn't determine how much legitimacy it has as a language. Also languages change over time and influence each other which makes it sometimes hard to define when a language actually started. As for Spanish, it is widely regarded as a language because it is the official language of many countries, but even if it was only spoken by few people it wouldn't be less of a language (but people might not recognize it as such). In most central and south American countries Spanish is the official language but some natives also speak their native languages which may be considered by some people as "dialects" because they are associated with a lower economic status (although they are languages on the same level of legitimacy as Spanish). Cantonese is as much a language as mandarin but the majority of people in China will consider it as a dialect of mandarin because it is not the national language and it's spoken by fewer people. This is a misconception I'm trying to rectify based on the consensus in linguistics. Mandarin is a language, Cantonese is a language. Some people call it a dialect for social/political reasons but it doesn't make sense to do so from a linguistics perspective.
@cmscheng6792
@cmscheng6792 18 күн бұрын
Informative but in lack of many things, such as definition of language and local people’s self-recognition.
@gogreen9109
@gogreen9109 3 жыл бұрын
Definitely a language
@chhaykimchheang8437
@chhaykimchheang8437 3 жыл бұрын
I love Cantonese .
@wanderleyalves7136
@wanderleyalves7136 3 жыл бұрын
I liked a lot this video, but it isn't easy. 👏🏿👏🤔🤗
@patrickochinski6754
@patrickochinski6754 3 жыл бұрын
It's a language just like the rest of the Chinese languages... dialects are something that can be understood within the same "language family". People want to push the idea of a dialect being somehow "less prestigious" than an "Official language" brain washing technique guys. Wake Up.
@btwildcats
@btwildcats 3 жыл бұрын
臺灣國是一個國家,謝謝。
@uncleknight116
@uncleknight116 3 жыл бұрын
呢個同視頻內容有乜嘢關係呢?
@ghostland8646
@ghostland8646 Жыл бұрын
@@uncleknight116 cause toi waan is a nation like how gwong dung waa is a language
@rexwong7678
@rexwong7678 8 ай бұрын
點講都好啦,每個人都有唔同嘅意見,不過我就係認為粵語係一種語言
@heathersaxton8118
@heathersaxton8118 3 жыл бұрын
I honestly think a lot of the confusion comes from mistakenly translating 方言 with dialect. The two words have completely different connotations.
@russetvelvet
@russetvelvet 3 жыл бұрын
A language is a dialect with an army.
@raysworld6153
@raysworld6153 3 жыл бұрын
really? cantonese is coming back actually she doesnt really pronounce the language very good, actually some of the words 講 and 廣 is the most common mistake locals will make
@kasd1002
@kasd1002 3 жыл бұрын
Ray's World how are they common mistake, are you saying it’s a mistake to writing it in traditional Chinese? It looks good in my opinion. Also the pronunciation, different people have different tones, I find her quite fluent and easy to understand, what are you talking about?
@heathersaxton8118
@heathersaxton8118 3 жыл бұрын
澳門人㗎嘛
@rgfdl
@rgfdl 3 жыл бұрын
A dialect with an army is the language
@yopapacheryl
@yopapacheryl 3 жыл бұрын
點解你嘅廣東話口音怪怪地嘅!?
@mrtsiqsin2290
@mrtsiqsin2290 3 жыл бұрын
佢好似係澳門人 聽落去好明顯唔係香港人
@uncleknight116
@uncleknight116 3 жыл бұрын
@@mrtsiqsin2290 有乜嘢唔同呢?
@Feudorkannabro
@Feudorkannabro 2 жыл бұрын
@科幻动画Science fiction cartoon She is from Macau
@matt04eldorado76
@matt04eldorado76 3 жыл бұрын
rice
@wongknokechoon
@wongknokechoon 3 жыл бұрын
1/11/2011 我在學廣東話
@ggman69
@ggman69 Жыл бұрын
so complicated.
@user-uh8pv4bw7c
@user-uh8pv4bw7c 3 жыл бұрын
語言係擁有陸軍同海軍嘅方言。我睇依啲討論都睇到我快漚血喇。粵語,客語,吳語等都係語言,唔好搅我啦!
@strangefellow
@strangefellow 3 жыл бұрын
Language. Mandarin and Cantonese are mutually unintelligible.
@MultiFinlayson
@MultiFinlayson 2 жыл бұрын
Mandarin is a dialect - they are two mutually unintelligible (actually kind of intelligible as there's a strong relationship between the sounds and tones of Mandarin and Cantonese; see below) dialects of the Chinese language. Most Mandarin speakers don't want to learn Cantonese but it's easy to do so if they tried; Cantonese speakers can learn Mandarin easy enough, and it works both ways. Plus Cantonese speakers can read the Chinese characters of Mandarin no problem and it's not hard to read full-form Cantonese or the colloquial characters and expressions Cantonese uses eg 而家 for 'now' instead of 现在. There's a tonal relationship between Mandarin and Cantonese - the first tone in Mandarin is usually the 1,3, or 6 tone in Cantonese; the second tone in Mandarin is almost always the 4 falling tone in Cantonese; the third tone in Mandarin is the rising 2 or 5 tone of Cantonese and the fourth tone of Mandarin is usually always tone 6, 3 or 1 in Cantonese. With experience, you can guess how the sounds (and of course tones) will translate between the dialects, not with total accuracy, but enough to know they both belong to exactly the same language.
@cocadoodledoo6346
@cocadoodledoo6346 3 жыл бұрын
But first she don't even look Chinese.
@cocadoodledoo6346
@cocadoodledoo6346 3 жыл бұрын
Singaporean.
@cocadoodledoo6346
@cocadoodledoo6346 3 жыл бұрын
Yes
@Etelvinicius
@Etelvinicius 3 жыл бұрын
She looks southern Chinese.
@khanh6932
@khanh6932 3 жыл бұрын
There's no one way to look a certain ethnicity.
@mrtsiqsin2290
@mrtsiqsin2290 3 жыл бұрын
What do you think a Chinese person look like? Small eyes? Small mouth? Flat nose? Come on, don't be misled by stereotypes. She's definitely Chinese.
@user-pt3ms3ye5z
@user-pt3ms3ye5z 2 жыл бұрын
We should stop asking "Is XX a language on its own?" at some point. That question is more political or even philosophical in nature than it is linguistic. Not to mention there is no such thing as a single definition or understanding of 'a language' that is widely accepted and agreed upon in academia. Mutual intelligibility might seem like a neutral and scientific way to determine whether XX is a language or not. But it's not. Imagine an old shepherd in rural Ireland who is listening to hip hop for the first time in his life. Do you think the man will be able to understand Kanye? This whole 'language or not' debate is like arguing about the concept of 'God'. While people with different background or theologocians argue god is this and god is that, scholars in the field of religion studies will be more interested in analyzing how and why certain people belive in a certain way, rather than engaging in the argument themselves. However unlike the relatively clear distinction between theology and the study/science of religion, linguistics does not have such thing, allowing anyone who speaks a language to throw their two cents in the debate. And what we are looking at right now is a mess that is a huge pile of coins, many of them rusty. In short, it is an extremely futile debate. Unless you are interested in the byproducts of the debate such as examining various understanding of what constitutes a language expressed in the discourse.
@littleninjavangchhia9099
@littleninjavangchhia9099 3 жыл бұрын
Cantonese should adopt Latin alphabets its easier to make wordings and easier to learn
@haoliangzhao326
@haoliangzhao326 3 жыл бұрын
6:52 错啦,最后一种是“官话”方言,是使用人口最多的汉语方言。和北方话、普通话不是一回事。汉语方言分区可以参考《中国语言地图集》。
@mrtsiqsin2290
@mrtsiqsin2290 3 жыл бұрын
Who cares about this in a video for Cantonese???
@Homo1erectus
@Homo1erectus 3 жыл бұрын
Cantonese doesn't have a word for dialect?
@buchaosong9645
@buchaosong9645 3 жыл бұрын
dialect can only be translated to Cantonese and Mandarin as "方言", which means regiolect. it might be not so explicit :)
@Qzou7702
@Qzou7702 3 жыл бұрын
please don't make this political! I just copied the definition of "dialect" from Merriam-Webster dictionary:" Dialect: a regional variety of language distinguished by features of vocabulary, grammar, and pronunciation from other regional varieties and constituting together with them a single language eg. the Doric dialect of ancient Greek a dialect of Chinese spoken in Hong Kong" I think the second example suggesting the Chinese Hong Kong people use is a dialect.
@mrtsiqsin2290
@mrtsiqsin2290 3 жыл бұрын
That's why so many people from the West don't know about the different between Mandarin and Cantonese.
@ponta1162
@ponta1162 2 жыл бұрын
Definitely Cantonese is a language! Chinese isn't a language, is a group language
@philipho9966
@philipho9966 3 жыл бұрын
小妹妹教廣東話,讚,多參考正宗的中文,即台灣的,非共黨的什麽土匪普通話,中華民國定中國方言為國語,請勿弄錯,
@philipho9966
@philipho9966 3 жыл бұрын
小妹妹可以用官方的標準來決定的,勿給自己製做肓點呀,給無數個讚鼓勵妳作為好一個為人師表。
@buchaosong9645
@buchaosong9645 3 жыл бұрын
中华民国的国父说台湾话吗?蒋介石说台湾话吗?哦对,正宗中文里的"蛮夷"指哪里
@Qzou7702
@Qzou7702 3 жыл бұрын
麻烦对我们的汉语以及普通话多一些尊重,不要搞地域歧视,谢谢!
@phenomenalphysics3548
@phenomenalphysics3548 3 жыл бұрын
I didn't even knew this language existed 😂
@JamesWongLife
@JamesWongLife 3 жыл бұрын
How? Did you never watch Bruce lee growing up, or realise what the older Chinese immigrants were speaking? Haha
@jayajadhav8221
@jayajadhav8221 3 жыл бұрын
Lmao
@jayajadhav8221
@jayajadhav8221 3 жыл бұрын
@@ImDuDu22 do you mean mandarin? Because Cantonese is also Chinese
@jayajadhav8221
@jayajadhav8221 3 жыл бұрын
@@ImDuDu22 Bruh you are stupid af Chinese constitutes different dialects and langauges which contains Cantonese
@jayajadhav8221
@jayajadhav8221 3 жыл бұрын
@@ImDuDu22 Bruh sorry
@user-fo8rd6to7p
@user-fo8rd6to7p 3 жыл бұрын
中国绝大多数方言都不可能被外来人听懂,粤语要是算独立语言,那我老家的话也能算独立语言
@xue7700
@xue7700 2 жыл бұрын
你老家的话有文字吗? 有正规的声母、韵母语音系统吗?用你老家的“字”去政府办公文政府接受吗?(以上三种情况,在香港、澳门都行得通) PS: 这个视频录制者是大陆广东过去香港的。。。
@jackfirework2984
@jackfirework2984 3 жыл бұрын
粤语當然只是方言, 就像客家話, 它是宋朝和漢朝的官方語言。 廣東話的地位與客家,上海,福建,潮州等方言相同. 毫無疑問中國政府當然不會承認廣東話為語言, 因此,您必須忘掉遠古時代,請使用現代官方國家語言,即普通話,普通話是包括台灣和香港在內的中國唯一的官方語言 (未來十年,廣東話將不再是香港的官方語言之一。普通話是世界上所有中國人華人的標準語言, 所有的中文學校都用普通話教學,沒有方言。廣東人一直想用廣東話代替普通話,這是非常叛逆野蠻的,非法的,不切實際的。國家語言必須經聯邦政府批准,合法化和註冊。 香港從來都不是一個國家,而英國已經在20年前將其還給了中國, 直到現在,廣東人仍然很固執,仍然非常堅持使用廣東話而不是普通話。 他們從不承認和接受普通話,他們是中國公民,持中國護照,如果他們拒絕普通話並想排除普通話,中國政府可能會取消其國籍,並將他們趕出中國香港。
@xue7700
@xue7700 2 жыл бұрын
Language= has a formal written system + As a unique sound system for communication. Which Cantonese has both, so Cantonese is a language. (PS.: the video maker is from Canton China, she is not an HK person.) 语言 = 有独特的书写系统 + 能作为独特的声音交流系统。广东话既有独特的书写系统也能作为声音交流语言,所以粤语被定义为语言。 (这个视频录制者,广东话的发音只能达到98分的水平。她应该是大陆非广州、过去香港的。鉴定完毕)
@xue7700
@xue7700 2 жыл бұрын
第一个就赶你出国,用繁体字!还长篇大论呢
@ghostland8646
@ghostland8646 Жыл бұрын
Wrong
@lokheiyeung1937
@lokheiyeung1937 Жыл бұрын
廣東話一定係語言
Valentine’s Day in Hong Kong 2021 | Easy Cantonese 9
10:31
Easy Languages
Рет қаралды 29 М.
SHE WANTED CHIPS, BUT SHE GOT CARROTS 🤣🥕
00:19
OKUNJATA
Рет қаралды 14 МЛН
Omega Boy Past 3 #funny #viral #comedy
00:22
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 17 МЛН
Singaporeans Try: Speaking In Their Dialect For 24H
11:04
TheSmartLocal
Рет қаралды 85 М.
How people in Macau celebrate Christmas | Easy Cantonese 5
6:05
Easy Languages
Рет қаралды 11 М.
Is the Welsh Alphabet Hard? | Super Easy Welsh 2
13:00
Easy Languages
Рет қаралды 12 М.
You Need These "Classifiers" to Count Things | Super Easy Cantonese 4
6:07
HONG KONG BREAKFAST w/ JIMMY O. YANG Food | Fung Bros
18:09
FUNG BROS.
Рет қаралды 1,8 МЛН
Easy Cantonese 2 - What makes you happy?
4:22
Easy Languages
Рет қаралды 74 М.
SHE WANTED CHIPS, BUT SHE GOT CARROTS 🤣🥕
00:19
OKUNJATA
Рет қаралды 14 МЛН