Cantonese Slang Makes No Sense

  Рет қаралды 32,683

Chinese with Jessie

Chinese with Jessie

2 жыл бұрын

Sign up for The Canto to Mando Blueprint: www.thecmblueprint.com/chines...
Support my work: paypal.me/chinesewithjessie?c...
Keep Watching:
Cantonese Makes No Sense
• Cantonese Makes No Sense
Mandarin & Cantonese Interview with Polyglot Steve Kaufmann
• Mandarin & Cantonese I...
Body Parts in Mandarin & Cantonese & Jiangxi Dialect
• Body Parts in Mandarin...
You can also find me at:
Instagram: @jessie_the_dreamer
/ jessie_the_dreamer
TikTok: @Jessie Z
www.tiktok.com/@jessiez87968?...
For business inquiries: jessica87968@gmail.com

Пікірлер: 145
@odd1ty612
@odd1ty612 2 жыл бұрын
Mandarin: haha my tones are so difficult Cantonese: *Allow me to introduce myself*
@Xerxezkov
@Xerxezkov 2 жыл бұрын
Vietnamese & Thai: hmmmmmm
@ManomiiFox
@ManomiiFox Жыл бұрын
@@Xerxezkov Narrator: Vietnamese wasn't invited
@ManomiiFox
@ManomiiFox Жыл бұрын
@@ghostland8646 that wasn't the point. i was saying that the video was solely focused on Chinese. vietnamese has nothing to do with chinese, even if they are similar in slang and what not.
@6Uncles
@6Uncles 4 ай бұрын
Vietnamese has quite a bit to do with Chinese despite what Viet or Chinese people think. Besides borrowing a ton of vocab and pronunciation, and historically using and adapting hanzi
@Spish0
@Spish0 2 жыл бұрын
I think you deserve a point for 濕濕碎 when you said ‘trivial things’ haha. A lot of Canto dictionaries give this exact definition for this word. 濕濕碎 is used to describe something as being easy to do, like ‘piece of cake’ in English and is also used to describe an amount of money or other things as being a small amount
@lungchan1729
@lungchan1729 2 жыл бұрын
Yes you are right. It has that meaning too. Jessie was right.
@Ultimecea90
@Ultimecea90 2 жыл бұрын
Actually, you're right. Wong actually admits the fact that it stands for something you don't have to mention aka trivial things. That's what it meant since I watched tvb from 1990 and that's where I learned my Cantonese
@lordkent8143
@lordkent8143 2 жыл бұрын
The thing about being a canto speaker who learned Mandarin through Cantonese shortcuts is that you retain an Cantonese accent with your Mandarin, unless you were one of those who grew up learning or using both. It's very hard to get rid of the accent. Every time I use Mandarin every Mandarin speaker assumes I'm from Hong Kong 😂. Nope, just an ABC who speaks English the best.
@The_Art_of_AI_888
@The_Art_of_AI_888 2 жыл бұрын
Cantonese is more complicated and has much more slang than Mandarin. As Cantonese, we often speak out many slangs out of our mouths very naturally, but never actually think about and fully understand how every slang came from lol
@rickychong9691
@rickychong9691 Ай бұрын
你倆個 還睇掂睇都唔似廣東人,講話都唔正,能有此節目出街,又有人捧塲睇,算係咁啦😂
@CL-ui8jx
@CL-ui8jx 2 жыл бұрын
This is so helpful and entertaining, thank you both! Also the course looks really interesting, I'll give it a go!
@shirlieleung2420
@shirlieleung2420 2 жыл бұрын
This is so fun! Hope you do another video with more cantonese vs manderin slangs it’s so interesting
@biggusdiccus6969
@biggusdiccus6969 2 жыл бұрын
25仔 is more like snitches or traiters than undercovers. It's a slang from the triads, with multiple alleged origins.
@tayonguyen
@tayonguyen Жыл бұрын
we need more videos like this, the education-entertainment feels genuine like a podcast
@shughl1
@shughl1 2 жыл бұрын
Awesome video! I think this is the first time we saw Lee get thrown off his stoic base! He was really shocked! haha!
@sunsiare2371
@sunsiare2371 2 жыл бұрын
Your video being fun and informative aside, I really do appreciate you considering Cantonese in your videos once in a while. Please keep doing it! I'm still focusing on learning my mandarin but living in Hong Kong makes me want to know more about Cantonese!
@DWPLife
@DWPLife 2 жыл бұрын
This reminds me of AAVE (African American Vernacular English) and the Cockney Rhyming Slang. Terminology that is so hyper localized to the culture you have to thoroughly understand the culture in order to understand the terms meaning.
@lingokev
@lingokev 2 жыл бұрын
Educational and entertaining all in one! Thanks for sharing and explaining these phrases with us! So there’s gonna be more videos about Cantonese coming up right…?! 😁🤞🏼
@ChinesewithJessie
@ChinesewithJessie 2 жыл бұрын
Definitely! Mandarin, Cantonese and other Chinese languages as well!
@wedonteatbears
@wedonteatbears 10 ай бұрын
My favorite Cantonese slag is still 食玻璃大, literally “growing up eating glass”, which refers to people who stand in the way of others watching TV
@seebauong9593
@seebauong9593 2 жыл бұрын
濕濕碎 (sap-sap-soi) has become such a common slang word here in Malaysia not only among the Chinese of different dialect group but other races (non Chinese ) also pick up this phrase.
@kinciscorner
@kinciscorner 2 жыл бұрын
Here is SE Asia. The slangs are so commonly use, we also use it in Mandarin, direct word translated version. Also mixture from hokkien and hakka. It's so blended in, I didn't realize its origin is from cantonese if you didn't mentioned it.
@AlexBizzar
@AlexBizzar 2 жыл бұрын
50% of me: "I can't wait to learn more about Mandarin, Cantonese, and Chinese culture!" Other 50% of me: "What amazing outfit is Jessie going to wear today??"
@b3dubbs72
@b3dubbs72 2 жыл бұрын
i got into this channel thinking how stylish and smart Jessie is, but I might get out of it learning mandarin and cantonese
@ShockingDidYouKnowTikTok
@ShockingDidYouKnowTikTok 2 жыл бұрын
I actually like this channel, you earned a sub
@davidng92
@davidng92 2 жыл бұрын
this was a very fun and entertaining video! I'm surprise I actually use some of those canto slag with out knowing they were slang.
@CL-ui8jx
@CL-ui8jx 2 жыл бұрын
Anyone wondering what's on the unspeakable card like me?😏
@tonyyoung3985
@tonyyoung3985 2 жыл бұрын
So how did southern Chinese say, "stand someone up" before airplanes were invented?
@sususegar
@sususegar 2 жыл бұрын
That's a good one😂
@TheSSrank
@TheSSrank 2 жыл бұрын
失約 I guess
@mangirabaul4224
@mangirabaul4224 2 жыл бұрын
It’s so cute seeing you speak canto. Keep it up
@g718ny
@g718ny 2 жыл бұрын
No way haha that dude in the beginning is staring like he'll punch you if you accidentally step on his shoes 🤣
@rikjamesguitare
@rikjamesguitare 2 жыл бұрын
Fun fact: Scorsese's masterpiece "The Departed" is based on "Infernal Affairs", though he added a Boston/ Whitey Bulger element.
@rinky_dinky
@rinky_dinky 2 жыл бұрын
Yo Jessie , knowing what it means it's quite nice , but knowing the origins is even better !
@HH-nz3vc
@HH-nz3vc Жыл бұрын
I think the “keep watch” slang was used in an old movie. The title was something like Crazy Bumpkin.
@rafaelcwang
@rafaelcwang 2 жыл бұрын
Cantomando just stopped the ads for ball shaving devices and started paying other people to promote their course. This is how you know they’ve made it
@pinkpotatoes9849
@pinkpotatoes9849 6 ай бұрын
Mando is closer to written Chinese while spoken Cantonese is colloquial. We had to write formally anyway so we just need to speak that way when speaking Mandarin.
@crimson2knight
@crimson2knight Жыл бұрын
Can we get a video with Lee explaining the history of some of these phrases and how they came to be?
@sochisi8175
@sochisi8175 2 жыл бұрын
you two are so wholesome :)
@denniswman
@denniswman 2 жыл бұрын
Don't know if people consider this an old one or not, but I've always loved the phrase "牛皮燈籠".
@mizzsia2077
@mizzsia2077 Жыл бұрын
点了也不会亮?
@RiAirgead
@RiAirgead 2 ай бұрын
"You got a KISS card! XD XD hahaha"
@ReiKoko
@ReiKoko 2 жыл бұрын
I didn't know some of the first few and thought my canto card was gonna have to be revoked until I got to the second half of the video 😆 To be fair, I'm an overseas chinese, so there's a lot of slang I don't know.
@KirkKiyosadaTome
@KirkKiyosadaTome 2 жыл бұрын
You guys are so cute! Thanks, Jessie!
@MultiFinlayson
@MultiFinlayson 2 жыл бұрын
Jessie 的视频简直太好玩了!
@QuizmasterLaw
@QuizmasterLaw 2 жыл бұрын
You know what else doesn't make sense? Love! :)
@jasonreviews
@jasonreviews 2 жыл бұрын
Anthony Wong is toisanese haha! he's my people. I'm telling you my people created this batshit slang. Donnie Yen is also toisanese. Andy Lau. Beyond. Basically all the cantonese actors are not speaking their native tongues. I think 80% of them live in canada or the west now at this point. Mandarin is too proper. Cantonese know mandarin because we just learn as well too at the same time. There are actually 4 Cantonese dialects. Yuehai (including Zhongshan, Chungshan, Tungkuan) as represented by the dialect of Guangzhou City; Siyi (Seiyap) as represented by the Taishan city (Toishan, Hoishan) dialect; Gaoyang as represented by the Yangjiang city dialect; and Guinan as represented by the Nanning city dialect, which is widely used in Guangxi Province. If not otherwise specified, the term Cantonese often refers to the Guangzhou Dialect, which is also spoken in Hong Kong and Macao. I understand all of them. But they're also all very different. Guangzhou and HK cantonese are completely different. I prefer HK cantonese because I watch TVB. But since my mom grew up in guangzhou. I also speak guangzhou. guangzhou cantonese is closer to mandarin because of the vocabulary is the same. HK Pop is different beast.
@Jumpoable
@Jumpoable 2 жыл бұрын
Batshit slang LOL.
@jasonreviews
@jasonreviews 2 жыл бұрын
@@Jumpoable yes BAT SHIT. I don't know any language as vulgar as cantonese.
@Jumpoable
@Jumpoable 2 жыл бұрын
@@jasonreviews LOL you should talk to some Teochew (Chiu Chow) people. They can talk real NASTY.
@jasonreviews
@jasonreviews 2 жыл бұрын
@@Jumpoable nah. I'm good. The chiu chow i know. Know cantonese.
@Ultimecea90
@Ultimecea90 2 жыл бұрын
@@Jumpoable actually, hockien ( South Asia minanese) or hainanese are more vulgar in our vocabulary. Teow chew is more of our polite version
@stelazhou
@stelazhou 2 жыл бұрын
i like your videos jessi!
@AsiaLoverBoy_87
@AsiaLoverBoy_87 2 жыл бұрын
Jessie我觉得你们两个在一起看起来很可爱. 今年06月我也打算开始学习广东话。我觉得广东话就是一个非常有趣的语言。
@West_most_of_Sengkang
@West_most_of_Sengkang 10 ай бұрын
In the ad from Canto to Mando Blueprint at around 2:11 of this video, the sentance 你走得咁快 in Cantonese in fact means you left so early/ u ar leaving so early (你這麼早離開 in Mandarin). And in some context, this semtence means u passed away so early (when u say 你走得咁快 to a dead body or the grave of someone u know). You walk so fast in Cantonese is 你行得咁快/咁急。Verbal Cantonese 走 either means "leave" or "run", but referring to "walk" in formal writing. A lot of ABC / BBC / CBC dont really know the difference between Cantonese and Mandarin. Even ppl born in Guangdong Province nowadyas were with their Cantonese heavily affected by Mandarin speakers on TV, radio, and ppl from other province
@TranTek
@TranTek 2 ай бұрын
Cantonese is so much fun which i kept and drop the other two lol Fu chen original my native tongue when i was little kid and we also understand chiu chow Mandarin is what we had to learn in school i do have to use it sometimes here in Canada like English, you just have to use them to get good at it One i like to learn is Shanghainese
@engineplay3365
@engineplay3365 2 жыл бұрын
Jesse, what is the game of that couples coin ball toy you use. Thank you
@cyborgchicken3502
@cyborgchicken3502 2 жыл бұрын
Jessie do you know of any apps or online lessons that can teach an English speaker Cantonese? Every time I find a language learning app or online lessons they only ever teach Mandarin, and I would like to learn both languages
@k29vin
@k29vin 2 жыл бұрын
Drops is the only mainstream app that has Cantonese. It's great to build your vocab, with correct pronunciation! I wish it taught more than that though - it doesn't really teach characters, sentence formation, grammar, etc.
@yukin1990
@yukin1990 2 жыл бұрын
二五仔= Meaning More like a Traitor .....
@eamcnn1
@eamcnn1 2 ай бұрын
Mandarin: Cantonese slang is weird Also Mandarin: 你很奶呀 ._.
@Seele2015au
@Seele2015au 2 жыл бұрын
4:49 潮州音樂 is 歇後語: a bit like Cockney rhyming slang you are only meant to say the first half, and the second half is implied. This is to say, you never say 「潮州音樂,自己顧自己」 , but only 「潮州音樂」。 7:21 大頭佛 (literally big head buddha) actually means something else: when a plan fails to work out and ends up in a situation that cannot be easily resolved, the situation is called a 大頭佛。 Example: "we considered every possible eventuality when formulating our project, and yet we ended up with this 大頭佛"
@fishkuan8762
@fishkuan8762 2 жыл бұрын
The course that's designed for Cantonese speakers (for people in hong kong/ Macau ? or Guangdong? ) is actually a bit'' unnecessary'' to be honest .maybe except for the part of learning Pinyin. for example (緊--> 在)(你走得咁快-->你走得這麼快 )(但係人才先係最重要㗎-->但是人才才是最重要的) I literally think everyone 100% (as long as you went to school) knows about the difference. we learn Chinese at school, the only difference with mandarin speakers is we are taught in Cantonese (teachers speak in Cantonese ) and the written language is actually the same as people in China and we are not allowed to write colloquial Cantonese (actually we never learnt Cantonese writing) at school for our homework and stuff as you can go to the government websites of Macau and hong kong, there aren't any colloquial Cantonese on the websites which you see us using on social media.) so that's why it makes Cantonese special, at school or work we use formal writing (traditional characters of course) , and on social media or communicate with friends we use Cantonese words) I think the course is only helpful for ''foreigners'' who learn Cantonese or mandarin first and but then want to learn the other)
@HuiXiu
@HuiXiu 2 жыл бұрын
Where did you get the niu dan ji and cards? Are there different versions?
@ChinesewithJessie
@ChinesewithJessie 2 жыл бұрын
I got it from Taobao, you can find many different versions😊
@Li.Siyuan
@Li.Siyuan 2 жыл бұрын
C'mon Jessie - what's on the "unspeakable" card?
@Cantonesian
@Cantonesian 2 жыл бұрын
二五仔,即背叛者,《東周列國志》中梁五和東關嬖五被稱為二五耦 (來自維基)
@user-qb4ke6gm5b
@user-qb4ke6gm5b Жыл бұрын
0:26 i am watching that movie now
@hellochinese520
@hellochinese520 2 жыл бұрын
这视频真好玩。 好喜欢老师每期的服装
@LegitJDG534
@LegitJDG534 2 жыл бұрын
So if it's easy to go from Cantonese to Mandarin, would going from Mandarin to Cantonese be about the same level of difficulty?
@ianchen9217
@ianchen9217 2 жыл бұрын
no.
@sususegar
@sususegar 2 жыл бұрын
Chinese dialects are almost like different languages from each other. It'd be like going from Spanish to Portuguese, related but sometimes unintelligible and misunderstood. Assuming you're a not Chinese, it may just appear "easier" to learn if you already have a grasp of tonal language. I can still mix up certain word tone/stress between 3 dialects.
@Kentalot
@Kentalot 2 жыл бұрын
No and for multiple reasons. Here's a non-exhaustive list. 1. Many Cantonese speakers can read standard Mandarin, which is standard written Chinese and what they're taught to write in school and most cantopop songs are written in. As a result they know all the Mandarin vocabulary, just read in Cantonese. As a result they can easily pick up Mandarin by altering the Cantonese pronunciation of those Mandarin words. Mandarin speakers do not have that benefit as they have never learned written vernacular Cantonese 2. There's an easy way to "map" a Cantonese pronunciation of a word to the Mandarin pronunciation with accuracy of probably 85%. It is a many to one type of mapping where Mandarin has a lot fewer sounds in their language (not talking about tones. There's no intuitive way to map tones that I know of). However going back the other way is a one to many mapping where one Mandarin sound can map to many different Cantonese sounds. So you'd mostly have to randomly guess which one and you are more likely to get it wrong than the other way around. 3. Many more Mandarin speakers to practice with and learn from compared to Cantonese speakers. Many Cantonese speakers have relatives or close friends that speak exclusively Mandarin but the opposite is less likely. 4. Learning 4 or 5 tones is way easier than 6 or 9 tones of Cantonese (depending on how you count). Mandarin is essentially a subset of Cantonese tones so Cantonese speakers already know the Mandarin tones, really. 5. Cantonese people are just smarter 🤣 just kidding Therefore great job Jessie!!
@lordkent8143
@lordkent8143 2 жыл бұрын
Depends. I like to say Cantonese is meant to be learn from interaction with Cantonese speakers and media. Not from a school setting. A lot of Chinese migrants and even expats manage to pick up Cantonese because of the exposure. Cantonese is very memorable. It's loud, expressive, and engaging.
@jimmykaming
@jimmykaming 2 жыл бұрын
it is easy for me to go from Canto to Mando,but not the another way round.
@phonepup06
@phonepup06 2 жыл бұрын
Interesting video! What is the significance of the numbers in the written words?
@ChinesewithJessie
@ChinesewithJessie 2 жыл бұрын
Those are Cantonese tones
@DanteAtropos
@DanteAtropos 10 ай бұрын
2-5 has to do with Triad Hong men distaste for 7 and how it is also the slang for chicken which is a item they sacrifice during their oaths. It also has to do with the occult astrology that the stars of 2 and 5 in the dipper constellation is bad luck and what are know ass plague or illness stars signs.
@dahur
@dahur 2 жыл бұрын
Redeem the "unspeakable" card now.!
@Cantonesian
@Cantonesian 2 жыл бұрын
食檸檬,源於被拒絕時對方的搖頭,搖頭粵語叫擰頭,檸擰同音,又被拒後心都酸了,如同吃檸檬一樣難受。
@shawnk2704
@shawnk2704 2 жыл бұрын
Perfect 👌
@unknownuser31792
@unknownuser31792 2 жыл бұрын
Jesse and Lee! No amber today :(
@MaiElizabeth
@MaiElizabeth 11 ай бұрын
Can’t help it but I must say “I like your dress”
@lycheeberries
@lycheeberries 2 жыл бұрын
Ahhh, such a cute couple!!!
@anasmirza346
@anasmirza346 2 жыл бұрын
我已经下载了你所有的视频。你所有的视频都很棒而且很有用。我真的从你的视频中受益。我真的很喜欢你的视频。哇太快乐您的视频频道很棒。
@shen8888
@shen8888 2 жыл бұрын
That’s just how Cantonese works, Cantonese works from “the sound” of the words. For example 靜雞雞 " jìng gái gái" means “to quietly, sneaky”. That’s how Cantonese works so just deal with it :) And you guys should remember “All languages sometimes they don’t make it any senses, not just “slang” :v Even Mandarin sometimes makes me confused like people don’t speak it properly. For example (game) in school teach me ”you xi” BUT in real life people say "you she” :v Everything I know is a lie !!! God is brutal out here :v
@loislindsay
@loislindsay 2 жыл бұрын
Today is my birthday jesse will you please do drunken master jackie chan
@Winteramen
@Winteramen 2 жыл бұрын
Canto slang is not weird. Just gotta know the stories behind why we say what we say
@antoniussugianto7973
@antoniussugianto7973 2 жыл бұрын
ANTON learning cANTONese...lol x D
@peachierose3356
@peachierose3356 Жыл бұрын
as a Cantonese, I don't know most of these hahaha
@mhow4967
@mhow4967 2 жыл бұрын
For years I have been trying hard to learn Cantonese but sad to say that I am not not successful. However, my Mandarin is getting better and better. My HK friends always helpful. The other day someone come up this word......咸湿 Literally, for me means "salty wet" But he told me it's "Ham shop" I'm confused 😜
@loudandproudkitcheng8172
@loudandproudkitcheng8172 2 жыл бұрын
咸湿 means having a dirty mind, as in thinking of “adult content” stuff
@mizzsia2077
@mizzsia2077 Жыл бұрын
Salty can mean dirty or obscene in Cantonese. 咸片=porn 咸猪手 = sexual harrassment (to be more specific, groping)
@mizzsia2077
@mizzsia2077 Жыл бұрын
Oh dear, it took me a while to realise ham shop is a shop that sells ham 😂 I thought it's pronunciation of some other Cantonese words
@Noname-iz9uo
@Noname-iz9uo 2 жыл бұрын
I like her blind confidence
@bigboldbicycle
@bigboldbicycle 2 жыл бұрын
I hear 失失碎 (sat sat sui) instead of 濕濕碎 (sap sap sui) in the video?
@NoCareBearsGiven
@NoCareBearsGiven 2 жыл бұрын
Can you make a video on teochew? 潮州话
@aishx
@aishx 2 жыл бұрын
How did stand someone up end up as 'FFK' in South East Asia? 🤔
@finnick3222
@finnick3222 2 жыл бұрын
Cantomando 真的无处不在啊😂
@anthonymiu489
@anthonymiu489 2 жыл бұрын
The thing is most Cantonese speakers use traditional Chinese characters
@Otaku_X_Gamer94
@Otaku_X_Gamer94 2 жыл бұрын
Please do some Chinese scenes in the game Sleeping Dogs
@traderbychoice7560
@traderbychoice7560 2 жыл бұрын
You are so gorgeous you remind me of the asian girl in Big Trouble in Little China.
@wenyewlee
@wenyewlee 2 жыл бұрын
huh Jessie is from Xinjiang?!
@sathariel3231
@sathariel3231 2 жыл бұрын
Of course it doesn’t it just works
@bonnieho6011
@bonnieho6011 2 жыл бұрын
jessie! 你猫好得意阿!
@ashman4827
@ashman4827 2 жыл бұрын
be really careful when you pronounce "deal", it can mean something else in Cantonese.... 😉
@sususegar
@sususegar 2 жыл бұрын
Also be careful with "delay no more", don't say it too slowly.
@naeixwuch1324
@naeixwuch1324 Жыл бұрын
lol listening to Mandarin speaker speak Cantonese is funny because their little accent make it sounds funny. and basically Lee is speaking more of a HK style which have way more slang and differ from the Guangzhou style.
@AmelieZh
@AmelieZh Жыл бұрын
Im also mando but speaks canto funny lol
@cyber1991
@cyber1991 2 жыл бұрын
Mandarin is influenced by the Manchu emperors. It's Cantonese (6 tones) and Hokkien (5 tones) that preserve more tones and Chinese characteristics like k,t,p endings. but Cantonese also lost the voiced consonants of Old and Middle Chinese.
@EricChien95
@EricChien95 2 жыл бұрын
Wasn't mandarin used since Ming as Court Official language. Hence the term Mandarin from Portuguese Mandarim to mean Minister. Also it used to be called 官话
@The_Art_of_AI_888
@The_Art_of_AI_888 2 жыл бұрын
Actually, Mandarin was evolved from Ancient Chinese and influenced by many ethnic groups, started from Jurchen's influence from the Jin dynasty (1115-1234) when the Jurchen people occupied and lived in ancient Beijing, then later influenced by the Mongolian when they overthrew the Jurchen. And Mandarin only became the "official language" (官话) by the Han Chinese emperors from Ming Dynasty. Then the Manchurians didn't want and didn't use Mandarin as the "official language" at first, but later they had no choice but to used Mandarin as the "official language" over their mother tongue Manchu language. Simply because Han Chinese were the majority... and Han Chinese civilization, its culture, and its language: Mandarin, was way more powerful, deep, and more superior language.
@nauy
@nauy 10 ай бұрын
Cantonese is like the Cogney dialect of English.
@VChong1991
@VChong1991 3 ай бұрын
Dis gurl wif her 5 3 5 4 yeh.
@iwavns
@iwavns 2 жыл бұрын
3:51 听起来很像粤语的“屌”🤣
@pauleng1105
@pauleng1105 2 жыл бұрын
Next time make him use the phrase in a sentence before you guess.
@crawfordm.j.7954
@crawfordm.j.7954 2 жыл бұрын
Cantonese is one only kind
@alexsandrkerensky7457
@alexsandrkerensky7457 2 жыл бұрын
All slang makes no sense because the reasons for slang is rooted in history,, like unsung heroes dates back to medieval times
@Pen2paw
@Pen2paw 2 жыл бұрын
Jessie 男朋友好有知识。
@Ahmadsyazwan5355
@Ahmadsyazwan5355 2 жыл бұрын
Hi jessiee 你好
@DoomyRei
@DoomyRei 2 жыл бұрын
Verry complicated
@MoShi1647
@MoShi1647 2 жыл бұрын
Please use Tradition Chinese for Cantonese plz, a little🤏 bit disrespectful. We never use Simplified Chinese.
@MoShi1647
@MoShi1647 2 жыл бұрын
But I know you’re giving non-native speakers Cantonese course thou You should put this important information under your description. Thanks for you understanding.
@Aikidox49
@Aikidox49 2 жыл бұрын
Are they brothers?
@holongvitochan1305
@holongvitochan1305 2 жыл бұрын
It is a rude click-baiting title. If you do some research, you will find all the slang that you thought “nonsense” has historical or cultural reasons to support.
@ErixZ128
@ErixZ128 2 жыл бұрын
half of canto vocab is slang
@maxwu7473
@maxwu7473 Жыл бұрын
姐姐長得像劉若君
@lifespacextimexbodyxchaos4595
@lifespacextimexbodyxchaos4595 2 жыл бұрын
🥺... 😘😇✨💥🔥🎶🙏✌️
@Cantonesian
@Cantonesian 2 жыл бұрын
潮洲音樂,往往在拉弦時發出gigigugigi的聲響, 仿似粵語的自己顧自己,又廣府人聽不懂潮洲音樂,總覺雜亂無章,各演奏者都好像是自個拉自個的,自己顧自己。
@jiaxuanyang5467
@jiaxuanyang5467 2 жыл бұрын
I know 放鸽子 is ghost someone, get another expression!
@msbrownbeast
@msbrownbeast 2 жыл бұрын
Mandarin is totally inferior to Cantonese especially when it comes to cursing.
@user-yw1xz9qh8r
@user-yw1xz9qh8r 2 жыл бұрын
放心 香港人的普通話都這樣 我班都有好幾個不會普通話 教不會了 放心吧
This White Guy’s Chinese Is Not Perfect, Here’s Why (Xiaomanyc REACTION)
7:53
🤔Какой Орган самый длинный ? #shorts
00:42
I Tried ONLY Speaking Cantonese in HONG KONG
17:36
Jensen Tung
Рет қаралды 798 М.
Dirty Cantonese Curse Words and Cantonese Cuss Words
11:35
LearnCantoneseFast
Рет қаралды 252 М.
Can You Understand Mandarin With Different Accents (Chinese Dialect)?
11:06
ShuoshuoChinese说说中文
Рет қаралды 8 М.
【Guangzhou Vlog】I Tried ONLY Speaking Cantonese for A Day
16:54
Chinese with Jessie
Рет қаралды 39 М.
LEARNING CANTONESE IDIOMS AND PHRASES! (Canto w/ eng sub)
10:02
Black Girl STUNS Locals Speaking PERFECT Cantonese
9:49
Guresu
Рет қаралды 474 М.
Jieqian - Call Me by My Name (Ep 6)
9:49
Chinese with Jessie
Рет қаралды 21 М.
A Linguist explains how to make duolingo actually work
14:20
languagejones
Рет қаралды 1 МЛН
СРОЧНО ДОМОЙ! Эта НЕ КОНФЕТА!
0:21
Клаунхаус Kids
Рет қаралды 1,5 МЛН
Don’t Bully a Vampire Girl 👿
0:38
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 24 МЛН
Гениальный План Хвостатых 😂
0:28
ДоброShorts
Рет қаралды 2,4 МЛН
БЕЛКА ПЕРЕПУТАЛА ТАРЕЛКИ #юмор #cat #топ #cats
0:13