くぅ〜😲a HEAD of cabbage / lettuce‼️普段何気なく遣ってる言葉の語源、何よりロイさんの博識に唸り声が上がりました。an ear of cornやphoto eyes もそんなノリなんでしょうかね⁉︎いや〜愉快。文法や語彙力をつけたくても何処か嫌気が先に出てきたけれど、いま完全に吹っ飛びました。次の動画が待ち遠しいです。
@englishdoctor_roy Жыл бұрын
コメントありがとうございます。喜んでいただけて嬉しいです^^
@鈴木ヒロシ-i2u Жыл бұрын
昔何故死刑は capital punishment と言うのか調べたところ、capital は「頭の」を意味するラテン語が語源で、昔の死刑では頭を切り落としていたことに由来することを知って驚いたことがあります😱語源を知ることも時に味わい深いものですね👍😉
@englishdoctor_roy Жыл бұрын
コメントありがとうございます。ホントですね
@cnet128 Жыл бұрын
capital punishment(死刑)やcapital crimeについては、英語ネイティブでも「もっとも重大な罪、もっとも重い罰だから、capital cityと同じ感じでcapitalってついてるんだろうなぁ」くらいの感覚で理解してる人が多いと思います。自分もその1人でした。 でも調べてみたら、そんなふわっとした理由じゃなく、その言葉が定着した頃は死刑の実行方法が「打ち首」だったから、文字通り「頭に値する罪」だったようです。
@englishdoctor_roy Жыл бұрын
コメントありがとうございます。なるほど~
@naokinikaidou9749 Жыл бұрын
capital crimeは「最高刑」のイメージです。お釣りの件では、引き算が苦手だから、お札やコインを「足し算」して相手に渡すというのを聞いたことがあります。88セントに1ドル札を出したら、1セントコインを、89,90.・・・100って相手に渡すという感じです。
As to the etymological meaning of capital, your explanation left nothing to be desired. It was perfect with a capital P.
@englishdoctor_roy Жыл бұрын
コメントありがとうございます。THANK YOU!
@aoki_ch Жыл бұрын
本日のゲーム英作文 *_Spell Books_* _A sorcerer: Rumor has it that you can buy some spell books in the capital. I’d love to go there someday._ capitalは首都以外にもたとえば県庁などにも使われていたのを見たことがあります。主要都市の意味が強いのですかね
Anyway , as English has the being of any meanings in 1 word , becomes very difficult language to get 😎. If Japanese , almost only 1 meaning in 1 word . ……Though English is easy language as official language , becomes very confusing language on that point . ☝………Roi san's new how to learn English , feels very awesome with seeing everytime . 👍🏻……" chikubi " from Roi san !!!🤣🤣🤣
@englishdoctor_roy Жыл бұрын
コメントありがとうございます。アフタートークも気に入っていただけたようで^^
@user-rakuda Жыл бұрын
What is the capital of England? It's E! (頭文字) という引っ掛けを思い出しました。