Recuerdo una niña libre Que alguna vez voló buscando el sol Era yo Hoy la veo y siento el fuego Sé que ella vive hoy por mí Y yo me fui Estos años sin color Marchitaron mi interior Y la niña sigue ahí La pasión se fue de mí Y sin las montañas Quién puede escalar Esa euforia al subir Y la angustia al bajar Sin las montañas No puedo respirar Ese aire limpio y frío Que me invita a despertar Y el viento que al soplar Me inflama el corazón Sin las montañas ya no hay dolor Si no hay montañas ya no hay nada más Nadie te acompaña en tu extraña paz Todo es esquemático, amable y muy formal Todo es tan perfecto Nada es real No es real Y sin las montañas Yo extraño mi lugar Lo salvaje recorrer Lo más alto alcanzar Y que otra vez el sol me vuelva a encandilar Sin las montañas Sin mis montañas extraño estar En mi lugar
@fansclubrockbonesporsiempre4 жыл бұрын
Hermosa letra :)
@dahyunkim1560 Жыл бұрын
Recuerdo una niña libre, I remember a free girl, que alguna vez voló who once flew buscando el sol, looking for the sun, era yo. it was me. Hoy la veo y siento el fuego, Today I see her and feel the fire, se que ella pide hoy por mí, y yo me fui. I know that she asks for me today, and I left. Estos años sin color, marchitaron mi interior, These years without color withered my interior, y la niña sigue ahí, la pasión se fue de mi. and the girl is still there, the passion left me. Sin las montañas, quien puede escalar, Without the mountains, who can climb, esa euforia al subir, y la angustia al bajar. that euphoria when going up, and the anguish when going down. Sin las montañas, no puedo respirar, Without the mountains, I cannot breathe, ese aire limpio y frío, que me invita a despertar, that clean and cold air, which invites me to wake up, y el viento que al soplar, me flama el corazón. and the wind that when it blows, sets my heart on fire. Sin las montañas, ya no hay dolor. Without the mountains, there is no more pain. Y sin las montañas, ya no hay nada más, And without the mountains, there is nothing more, nadie te acompaña, en tu extraña paz. no one accompanies you, in your strange peace. Todo es esquemático, amable y muy formal, Everything is schematic, kind and very formal, todo es tan perfecto, nada es real, nada es real. everything is so perfect, nothing is real, nothing is real. Y sin las montañas, yo extraño mi lugar, And without the mountains, I miss my place, lo salvaje recorrer, lo mas alto alcanzar, the wildness of traveling, the highest reaching, y que otra vez el sol, me vuelva a encandilar. and the sun dazzling me again. Sin las montañas, sin las montañas, extraño, estar, en mi lugar. Without the mountains, without the mountains, I miss being, in my place.