깨진 것은 세계인가요 잘못된 것은 세계인가요 당신에게는 아침이 밝지 않는다 그래서 당신의 "안녕"은 이제 들을 수 없는 때가 돌아오면라고 생각하면서 저는 당신을 이런 우리에 가두고 있다 목소리가 시들까지 부른다면 꼭 정신을 차려 주겠죠 또 언젠가 빛이 내리는 거리를 손을 잡고 걸어요 하늘의 푸르름을 잊다니 전혀 정말 당신은 바보네 고장 났던 것은 세상에는 없어서 잘못된 것은 당신이지만 거짓말로 굳힌 세계에서도 미안하네 당신에게 살고 싶다 때가 돌아오면 뭐라고 생각하면서 나는 조금만 더 포기하고 있다 목소리가 시들까지 부르는 것은 당신만을 위해서가 아닌 또 언젠가 봄의 하늘을 둘이서 손을 잡고 걸어요. 아무것도 모르는 당신도 되거든 나는 어디에도 안 가서 "릴리, 릴리 너의 행복하다니, 바라던 그 시절에 돌아갈 수 없어" 알고 있어 아무래도 안 되는 일도 그래도 싫다니 안 됬어 또 언젠가 빛을 부르며 두 손을 잡고 걸어요 밝지 않는 밤은 아니라고 가르쳐서 준 것 내 손을 이끌어 준 적 "당신을 잊지 않아요 " "릴리" "아니" "저기 나 정말 너를 좋아한다" "릴리" "아니" "너는 어떻게?" "나도 " 당신이 좋아한다 가사의 한국어 번역입니다. 틀렸는지도
【Fukase・IA】あなたの夜が明けるまで【中、日、羅歌詞】 作詞:傘村トータ 作曲:傘村トータ 編曲:傘村トータ PV:pixabay 唄:IA・Fukase 中文翻譯:月勳 壊れていたのは世界でしょうか koware te i ta no wa sekai de syou ka 壞掉的是否是這世界呢 間違っていたのは世界でしょうか machigatte i ta no wa sekai de syou ka 錯誤的是否是這世界呢 あなたには朝がやってこない a na ta ni wa asa ga yatte ko na i 對你來說早晨永遠不會到來 だから あなたの「おはよう」はもう聞けない da ka ra a na ta no "o ha yo u" wa mo u kike na i 所以 也已經聽不見你的「早安」了 時が戻れば、なんて思いながら toki ga modore ba, na n te omoi na ga ra 「如果時間能夠倒退的話」、一邊想著這種事 私はあなたをこんな檻に閉じ込めている watashi wa a na ta wo ko n na ori ni toji kome te i ru 一邊將你關進這樣的籠子裡 声が枯れるまで歌い続ければ koe ga kare ru ma de utai tsuzuke re ba 如果直到聲音沙啞為止歌唱的話 きっと気が付いてくれるよね kitto ki ga tsuite ku re ru yo ne 一定能夠察覺到的吧 またいつか 光の降る街を ma ta i tsu ka hikari no furu machi wo 希望某一天 在光芒降下的街道 手を繋いで歩きましょう te wo tsunaide aruki ma syou 牽著手一起走吧 空の青さを忘れるなんて sora no aosa wo wasure ru na n te 忘了天空的蔚藍什麼的 まったく 本当にあなたは馬鹿ね matta ku hontou ni a na ta wa baka ne 真是的 你真的是傻瓜呢 壊れていたのは世界ではなくて koware te i ta no wa sekai de wa na ku te 壞掉的並不是這世界 間違っていたのはあなただけれど machigatte i ta no wa a na ta da ke re do 雖然錯誤的是你 嘘で固められた世界でも uso de katame ra re ta sekai de mo 即使是用謊言凝固的世界 ごめんね あなたに生きていてほしいの go men ne a na ta ni iki te i te ho shi i no 對不起 我只是想要讓你活下去 時が戻れば、なんて思いながら toki ga modore ba, na n te omoi na ga ra 「如果時間能夠倒退的話」、一邊想著這種事 私はもう 少しだけ諦めている watashi wa mo u sukoshi da ke akirame te i ru 我已經 稍微有一點放棄了 声が枯れるまで歌い続けるのは koe ga kare ru ma de utai tsuzuke ru no wa 直到聲音沙啞為止歌唱 あなただけのためじゃない a na ta da ke no ta me jya na i 並不是只為了你 またいつか 春の空を ma ta i tsu ka haru no sora wo 希望某一天 在春天的天空 二人 手を繋いで 歩きましょう futari te wo tsunaide aruki ma syou 兩個人 手牽著手 一起走吧 何も知らないあなたでいいの nani mo shirana i a na ta de i i no 什麼都不知道的你比較好 私はどこにも行かないから watashi wa do ko ni mo ikanai ka ra 我哪裡都不會去的 「リリィ、リリィ 君の幸せなんて "ririi, ririi kimi no shiawase na n te 「莉莉、莉莉 你的幸福什麼的 願ってたあの頃に戻れないんだ」 negatte ta a no koro ni modore na i n da" 無法返回祈願的那時候啊」 知ってるよ どうにもならないことも shitte ru yo do u ni mo na ra na i ko to mo 我知道的啊 無可奈何的事情也好 でも嫌いになんてなれなかったよ de mo kirai ni na n te na re na katta yo 但是也無法變得討厭啊 またいつか 光を歌いながら ma ta i tsu ka hikari wo utai na ga ra 希望某一天 一邊歌唱著光芒 二人 手を繋いで 歩きましょう futari te wo tsunaide aruki ma syou 兩個人 手牽著手 一起走吧 明けない夜はないと教えてくれたこと ake na i yoru wa na i to oshie te ku re ta ko to 教會我「沒有不會天亮的夜晚」 私の手を引いてくれたこと watashi no te wo hiite ku re ta ko to 拉住了我的手 「あなたを忘れないよ」 "a na ta wo wasure na i yo" 「不會忘記你的啊」 「リリィ」 "ririi" 「莉莉」 「なあに」 "na a ni" 「什麼」 「ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ」 "ne e boku ho n to ni kimi ga suki da yo" 「吶 我 真的 喜歡你啊」 「リリィ」 "ririi" 「莉莉」 「なあに」 "na a ni" 「什麼」 「君はどう?」 "kimi wa do u?" 「那你呢?」 「私も」 "watashi mo" 「我也」 あなたが好きよ a na ta ga suki yo 喜歡你啊
Lyrics and English Translations : あなたの夜が明けるまで Anata no Yoru ga Akeru Made (Until Your Night Dawns) Original by : 傘村トータ (Tota Kasamura) feat. IA and Fukase --------------------------------------------------- 壊れていたのは世界でしょうか kowarete ita no wa sekai deshou ka Wasn't it the world that was breaking? 間違っていたのは世界でしょうか machigatte ita no wa sekai deshou ka Wasn't it the world that made a mistake? あなたには朝がやってこない anata ni wa asa ga yatte konai The morning will never come again for you, だから あなたの「おはよう」はもう聞けない dakara anata no "ohayou" wa mou kikenai and so I'll never be able to hear your "good morning" ever again. 時が戻れば、なんて思いながら toki ga modoreba, nante omoi nagara Whenever I think 'if only I could go back, 私はあなたをこんな檻に閉じ込めている watashi wa anata o konna ori ni tojikomete iru I'm locking you up in this cage. 声が枯れるまで歌い続ければ koe ga kareru made utai tsuzukereba If I keep singing until my voice withers away, きっと気が付いてくれるよね kitto ki ga tsuite kureru yo ne I'm sure you'll notice it. またいつか 光の降る街を mata itsuka hikari no furu machi o Let's walk hand in hand together again someday, 手を繋いで歩きましょう te o tsunaide arukimashou in the town where the light beams down. 空の青さを忘れるなんて sora no aosa o wasureru nante You really are an idiot まったく 本当にあなたは馬鹿ね mattaku hontou ni anata wa baka ne for forgetting the blueness of the sky. 壊れていたのは世界ではなくて kowarete ita no wa sekai de wa nakute It wasn't the world that was breaking. 間違っていたのはあなただけれど machigatte ita no wa anata dakeredo And you were the one making mistakes. 嘘で固められた世界でも uso de katame rareta sekai demo I know this is a world built on lies, ごめんね あなたに生きていてほしいの gomen ne anata ni ikite ite hoshii no but I'm sorry, I just want you to be alive. 時が戻れば、なんて思いながら toki ga modoreba, nante omoi nagara Whenever I think 'if only I could go back, 私はもう 少しだけ諦めている watashi wa mou sukoshi dake akiramete iru I give up hope just a little bit more. 声が枯れるまで歌い続けるのは koe ga kareru made utai tsuzukeru no wa Singing until my voice withers away あなただけのためじゃない anata dake no tame ja nai isn't only for your sake. またいつか 春の空を mata itsuka haru no sora o Let's walk hand in hand together again someday, 二人 手を繋いで 歩きましょう futari te o tsunaide arukimashou under the spring sky. 何も知らないあなたでいいの nani mo shiranai anata de ii no It's alright if you don't know anything, 私はどこにも行かないから watashi wa doko ni mo ikanai kara because I'm not going anywhere. 「リリィ、リリィ 君の幸せなんて "ririi, ririi kimi no shiawase nante "Lily, Lily, I can't go back to the time 願ってたあの頃に戻れないんだ」 negatteta ano koro ni modorenain da" when I had wished for your happiness." 知ってるよ どうにもならないことも shitteru yo dou ni mo naranai koto mo I know. There's nothing I can do about it, でも嫌いになんてなれなかったよ demo kirai ni nante nare nakatta yo but I couldn't bring myself to hate it. またいつか 光を歌いながら mata itsuka hikari o utai nagara Let's walk hand in hand together again someday, 二人 手を繋いで 歩きましょう futari te o tsunaide arukimashou while singing of the light. 明けない夜はないと教えてくれたこと akenai yoru wa nai to oshiete kureta koto You taught me that there's no such thing as a night with no dawn. 私の手を引いてくれたこと watashi no te o hiite kureta koto You took my hand and guided me. 「あなたを忘れないよ」 "anata o wasurenai yo" "I won't forget you." 「リリィ」 "ririi" "Lily." 「なあに」 "naani" "Yeah?" 「ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ」 "nee boku honto ni kimi ga suki da yo" "You see, the truth is, I love you." 「リリィ」 "ririi" "Lily." 「なあに」 "naani" "Yeah?" 「君はどう?」 "kimi wa dou?" "What about you?" 「私も」 "watashi mo" "I-" あなたが好きよ anata ga suki yo Love you too. --------------------------------------------------- This comment is 100% copied from Google. :D