Słownictwo związane z dokumentami, które są niezbędne na wyjeździe zagranicznym. Wakacyjne wyrazy, przydatne na Słowacji i w Polsce. Music: www.bensound.com
Пікірлер: 79
@pavolbodnar3 жыл бұрын
Ďakujem krásne za ďaľšie skvelé video, Ania. Polštinu máme ja i moja rodina vďaka Tebe veľmi radi 👍🎵
@padouchtrips54853 жыл бұрын
Jestem Słowakiem który się przeprovadil do Polski i te filmiki sou bardzo dobre dla mnie :) dzięki
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Cieszę się :) Pozdrawiam serdecznie
@padouchtrips54853 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 a máš krásnu slovenčinu! :) moja manželka nemá po 3 rokoch v Bratislave taky pekný prízvuk ako ty.
@anialanguajet71293 жыл бұрын
@@padouchtrips5485 pozdravujem teda aj manželku :)
@TheFonzor3 жыл бұрын
Až tak dobre mi padlo. Dnes sa mi celý deň nedarilo, toto mi polepšilo náladu. 👍 S takouto pozitívnou energiou ani nevnímam, že sa jedná o dva rôzne jazyky.
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Pozdravujem a prajem vsetko naj! :) Maj sa dobre
@user-ro5nk3ly7d3 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 ... ДРАГА АНЬА , МИЛУJЕМ И ВОЛИМ ТЕ . ТИ СИ ПАМЕТНИЦА ЛЕПА И МИЛА .
@carskipisarz3 жыл бұрын
Kocham słowacki ucze się dzięki tobie
@agnieszkasurowka46573 жыл бұрын
Piękny język. Długo czekałam na kolejny odcinek i w końcu jest. Pozdrawiam Panią serdecznie. 🙂
@Mr_Pilot3 жыл бұрын
Ania dawno nic nie wrzucała, miło Cię widzieć ponownie 🙂
@kamilb.36433 жыл бұрын
Super! Właśnie takiego słownictwa potrzebowałem :) Z chęcią bym jeszcze dowiedział się o podobnych turystycznych słowach, jak również np. słowa przydatne w restauracji i dotyczące jedzenia :)
@GrzegorzMichalakOrganista3 жыл бұрын
Bardzo ciekawy jest Pani kanał. Często bywam na Słowacji i dzięki Pani wiele mi się rozjaśniło. Wielki szacunek i uznanie za to w jaki sposób pokazuje Pani różnice językowe i wyjaśnia znaczenie słów. Sposób w jaki Pani to robi jest naprawdę bardzo czytelny i zrozumiały. Podziwiam Panią za to jak wprawnie Pani zmienia języki. Zastanawiam się tylko, kiedy w sytuacjach, w których tak sprawnie zmienia Pani języki, to w jakim języku wówczas Pani myśli ? Naprawdę Pani umiejętności są fascynujące. Serdecznie Panią pozdrawiam. 👍
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Bardzo dziękuję za miłe słowa. Cieszę się, że kanał się podoba. Pozdrawiam serdecznie :)
@magdalenakodzinska3223 жыл бұрын
W końcu filmik! :) Aż dzisiaj sprawdzałam, kiedy będzie coś nowego, a chwilę później miłe zaskoczenie! Dziękuję za ogrom pracy, jaki wkładasz w przygotowanie filmików i uczenie nas tego pięknego języka :)
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Cieszę się, jeśli to pomaga :) Trzymaj się zdrowo :) Pozdrawiam ;*
@zivotzdreva62743 жыл бұрын
Nádhera ako stále :-) i bardzo piękne mówisz
@genki_dama33943 жыл бұрын
Zmobilizowałaś mnie do nauki słowackiego xD! Zawsze uwielbiałem ten język i przynajmniej mam motywację do jego nauki bo wrzucasz filmiki
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Bardzo mi miło! Trzymam kciuki :) Widzimy się w następnych odcinkach
@mateusz47823 жыл бұрын
O, super że dodałaś kolejny materiał, lubię twój sposób nauczania :) Pozdrawiam!
@jurajkunak99153 жыл бұрын
V poľštine je tuším veľa slov z angličtiny. Ladowarka-loading, bagaž-baggage, zdecydowač-to decide, . Preto hovoria poliaci výborne anglicky :)
@Robertoslaw.Iksinski3 жыл бұрын
V slovenštine tiež je veľa slov z angličtiny: ekvivalent-equivalent, existovať-to exist. Tieto slova v poľštine tiež "egzystują", ale častejšie po slovansky "istnieją", a slovansky "odpowiednik" alebo "zamiennik" su to v poľštine častejšie používane slovanske synonyma ako "ekwiwalent" z angličtiny. A polska "ładowarka" nie je anglicka, pretože vďaka nej v poľštine "bateria jest naładowana" ako naplnena energiou, rovnako ako Slovak ma dobru "naladu", keď je naplneny energiou :) Zatiaľ čo "bagaż" je viac francuzsky ako anglicky, ale som Poliak a oveľa viac rozumiem slovenštine ako angličtine :)
@cijaksavola10963 жыл бұрын
To je fakt, aj tu som započul slovo vakacie (vacation) alebo examin to bude asi niečo ako test z angl. @Robertoslaw keď máš dobrú náladu tak si dobre naladený nie naládovaný.Ale ja napríklad keď som naládovaný (jedlom)tak mám dobrú náladu,takže máš v podstate pravdu😉
@Robertoslaw.Iksinski3 жыл бұрын
@@cijaksavola1096 Slova: "naladovaný" v slovenštine a "naładowany" v polštine maju rovnaky vyznam, rovnako ako "nálada" v slovenštine a "nastrój" v poľštine, alebo "naladená kytara" v slovenštine a "nastrojona gitara" v poľštine :) A vďaka jasnym pravidlom slovanskej slovotvorby alebo słowiańskiego słowotwórstwa su to slova "zrozumitelné" v slovenštine a "zrozumiałe" v poľštine, bez ohľadu na male gramaticke rozdiely na koncoch slov :)
@cijaksavola10963 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski zrozumiteľné je to len dovtedy kým nejde slovák v Poľsku pýtať do obchodu čerstvý chleba alebo poliak na Slovensku nešuka drogy😄
@Robertoslaw.Iksinski3 жыл бұрын
@@cijaksavola1096 Je to len klasicky maly rozdiel vo vyslovnosti. Ak polska "podłoga" je to slovenska "podlaha", tak polska "droga" musi to byť slovenska "draha" ako forma cesty :) A "cesta" existuje aj v polštine, ale len v sliezskych a goralskych narieciach, zatiaľ čo slovo "czerstwy" kedysi v staropoľštine melo rovnaky vyznam ako v sučasnej slovenštine. Neviem len ako "šukanie" vypadalo v staroslovenštine, ale viem že v starej českej literature "Babička" šukala po světnici v polskym vyznamu :)
@demkolem75943 жыл бұрын
"Czesc kochani." Nareszcie filmik ;). Pozdrawiam.
@stanislavkrajnak26003 жыл бұрын
Thanks, Ania. Again a nice video.
@anialanguajet71293 жыл бұрын
You're welcome! :)
@leucin24903 жыл бұрын
veľmi pekné a užitočné. Výborne.
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Pozdravujem :)
@petoto3 жыл бұрын
Zdá sa,že máš SLOVENČINU už v malíčku...Nádherne rozprávaš po slovensky...Palec vstyčujem nahor,lebo môžem...
@adriandylik76423 жыл бұрын
Užasna :)
@osh30003 жыл бұрын
С Вашим каналом pani Ania изучаем сразу и польский и словацкий!! По-чаще радуйтесь нас новыми видео! Удачи Вам!
@pobehlicaCaptava3 жыл бұрын
💓💓
@Peter_B.3 жыл бұрын
V slovenčine máme aj slovo pozostalý/í/á/é, ale má zvyčajne negatívnu konotáciu, napr. pozostalí po havárii, pozostalí po výbuchu a podobne, jednoducho tí čo prežili nejaké nešťastie.
@neurokillbill883 жыл бұрын
Ferdynand Kiepski też trochę mówił po słowacku. Ciągle powtarzał "dobre, babka" XD
@dominik23273 жыл бұрын
Nigdy nie byłem tak wcześnie 😅
@danagerocova46953 жыл бұрын
Opäť veľmi užitočné video ..musím povedať ze tu uz je viac rozdielov v našich jazykoch... rada by som si pozrela niekedy aj video o jedlách v Poľsku a na Slovensku
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Ďakujem za komentár ;) Teším sa, že sa video páčilo. Pozdravujem :)
@rak39k3 жыл бұрын
Słowacki jest przepięknym językiem, zakochałem się w nim dzięki słowackiej piosenkarce Kristinie, może ją kojarzysz? Fajnie gdybyś w ramach serii o słowackim np. przetłumaczyła jej piosenkę. Pozdrawiam
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Mam autograf i zdjęcie z Kristíną ;) Spotkałam ją pod sceną na środku rynku w Bratysławie. Nawet zamieniłyśmy kilka słów :) Pozdrawiam serdecznie
@rak39k3 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 Hej, też spotkałem Kristinę dwa razy. Pierwszym razem w 2014 roku w Bratysławie przed jej koncertem nawet chwilę porozmawialiśmy (niesamowicie sympatyczna) a kolejnym razem w Koszycach w 2017, wtedy też zrobiłem zdjęcie z nią. Życzę miłego dnia
@adelasvoncinarova3 жыл бұрын
ja jestem slowaczka, uczaca sie prawie 20 lat polskiego, i 10 lat holenderksiego. i o ile w polskim sie dogadam, to z Holenderskim jest kiepsko.
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Pozdrawiam serdecznie :)
@alhernon3 жыл бұрын
Dobrze, Aniu, że masz zamiłowanie oraz wybitny talent do języków, bo jako pokerzystka nie zrobiłabyś raczej kariery - nie z tą twarzą (bardzo ładną, notabene), która żyje własnym życiem. ;) Ta niesłychanie wyrazista mimika w połączeniu z miękkim i ciepłym głosem sprawiają, że chętnie słuchałbym Cię i oglądał godzinami - przypuszczam, że mogłabyś opowiadać o zbiorach brukwi w Kambodży*, a i tak nie znudziłoby mi się. Ty tymczasem w dodatku jeszcze mówisz ciekawie i na zajmujące mnie tematy (kocham wszystko, co związane z lingwistyką)... Efekt jest taki, że odkryłem Twój kanał zaledwie wczoraj, a już mam za sobą niemal wszystkie filmy i, kompletnie zachwyony, poważnie rozważam drugą rundkę. ;) Dzięki za doskonałe merytorycznie i urocze w odbiorze wykłady - z niecierpliwością czekam na kolejne! Ukłony niskie!
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Chyba najbardziej zaskakujący komentarz spośród tysięcy przeczytanych xD Przez chwilę mnie zamurowało W każdym razie, dzięki za wizytę na kanale. Cieszę się, że filmiki się podobały. Pozdrawiam serdecznie :) Niech żyje brukiew! :p
@dariusznowak95993 жыл бұрын
❤
@annapiotrowska47274 ай бұрын
Gdzie można kupić taką czaderską koszulkę?
@Robertoslaw.Iksinski3 жыл бұрын
Ale w dosłownym przekładzie: SVK: "občianský dôvod osobitý alebo osobitný" = POL: "obywatelski powód osobny (jako oddzielny albo oddzielony" :-)
@adamciesar23263 жыл бұрын
Ahoj Ania, po slovensky hovoríš veľmi dobre až skvelo , ale v tomto videu si sa pomýlila a povedala si vodičský preukaz namiesto voďičský🙂
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Tiež som si to už všimla ;) Niektoré veci počujem až pri "editingu" . Nie je jednoduché natáčať perfektne v cudzom jazyku ;) Pozdravujem
@mic55y3 жыл бұрын
Ak by Ania bola mojou ucitelkou pri vyucovani nazivo, bol by som najlepsi/najsnazivejsi ale zaroven najneposlusnejsi student :):):)
@frantisekirha68223 жыл бұрын
Takých by sa našlo viac. 😁
@mic55y3 жыл бұрын
@@frantisekirha6822 To je možné :D
@osh30003 жыл бұрын
Радуйте новыми видео!
@kam12345543213 жыл бұрын
Czy na Słowacji mówi się też na dowód osobisty skrótowo jak w Czechach: "občanka"? Nie zdarzyło mi się nigdy w hotelu żeby mnie ktoś pytał o "občanský průkaz", zawsze prosili o občanku
@Waldek91003 жыл бұрын
Ania zapewne używa w 100% poprawnej formy. A to że w " obrocie" jest 12 różnych nazw to inna sprawa..na przykład na bmw w Czechach mówi się bavorak..na skodę..skodovka..itd. Masz rację że potocznie mówi się.." vodicak"..alebo.." obcanku"...ale formalnie poprawnie stylistycznie občanský průkaz no i tak też uczy...zachowując poprawność.
@zasada51007 ай бұрын
!
@zbigniewskiba75453 жыл бұрын
Udziela Pani lekcji z języka słowackiego?
@oldtimerradio3 жыл бұрын
o umiesz tak po Słowacku jak ja ..ale to mój język ojczysty haha
@mlptwilysk80503 жыл бұрын
Ale aj my používame slovo dokumenty
@arstotzka24003 жыл бұрын
Neoficiálne ano
@BlueNeon813 жыл бұрын
Áno, ale v inom význame.
@slavicdrill32113 жыл бұрын
Te nahredne słowo naprawde tak długo sie wymawia😅🤔
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Umiem dłużej xD ;p
@slavicdrill32113 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 dla mnie to już było długo jak dla polaka😅😂
@pjotrkrakowski3 жыл бұрын
jedno som nevedel občianský preukaz že je dowód osobisty ostatne viem
@igor.secansky3 жыл бұрын
A prečo sa nám pani smeje kvôli letenke a lietadlu :D?
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Určite nič v zlom :) Neviem prečo... Slovíčko "letenka" znie veľmi sympaticky :)
@igor.secansky3 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 Počul som, že aj slovo "divadlo" je pre Poliakov smiešne :).
@tommyopole95193 жыл бұрын
Ahoj.czy mogę się z Tobą skontaktować mailowo? Lub inny sposób na priv?