Słownictwo dnia codziennego. Kilka przydatnych zwrotów, które możemy wykorzystać będąc na Słowacji. Nie musimy znać biegle języka, żeby używać najczęstszych wyrażeń.
Пікірлер: 113
@truckslovakia4 жыл бұрын
Siemanderko ze Slowacji🙋♂️ calkiem nie zle ci idze👍 pozdro do Polski🇸🇰🇵🇱🤝
@jurajkunak99154 жыл бұрын
Keď som bol pred pár rokmi v Krakove, veľmi často som používal slovo smacznego. Jedávali sme v reštauráciách v meste aj v hoteli kde sme boli ubytovaní a ja som bol poľským jedlom úplne nadšený. Netušil som, že poľská kuchyňa ja taká vynikajúca. Výborne varíte. Veľmi príjemné prekvapenie pre mňa. :) Inak Krakov je nádherné mesto.
@anialanguajet71294 жыл бұрын
Pozdravujem srdečne :)
@piorab4 жыл бұрын
Pozyvame Vás znova do Krakova :)
@michaelnovis77843 жыл бұрын
@@piorab Pravda Krakow je velmi krasne mesto.Krakow je historicke ale aj velmi moderne svetove mesto.Nadherne mesto.🙂😎👌👍
@kj49234 ай бұрын
Uwarzyłem kiedyś bigos i dałem do posmakowania moim przyjaciołom ze środkowej Słowacji. Byli zachwyceni. Niby coś normalnego, kapustę się u nich jada bardzo różnie przygotowywaną ale czegoś takiego NIGDY nie widzieli i nie smakowali. Bardzo im podpasowało i wyjechali z postanowieniem założenia na Słowacji polskiej restauracji 😂🤣.
@pavolbodnar4 жыл бұрын
Ďakujem za ďalšiu bardzo ciekawu lekciu poľštiny a slovenčiny, Anna!
@Today23053 жыл бұрын
Twoje gesty, piękna wymowa języka słowackiego uśmiech itd , powoduje to że raz jesteś słowaczką a zaraz polką . Ciekaw jestem jak na słowacji postrzegają cię na co dzień .... fajnie to wygląda i fajnie się tego słucha . pozdrawiam - pozdravujem
@agnieszkasurowka46574 жыл бұрын
Ale mnie ucieszyło to powiadomienie. :)Zawsze z niecierpliwością czekam na serię z językiem słowackim.
@boryskowalski00164 жыл бұрын
Ja też
@marekthor70423 жыл бұрын
My zo Slovenska tiež. Podoba mi sie Polska :).
@Mr_Pilot4 жыл бұрын
To je veľmi zaujímavé :) Pozdrawiam! :)
@arkadiuszrzymyszkiewicz43013 жыл бұрын
Przez przypadek znalazłem się na tym kanale.... Boże! Mieć tylko promil tego talentu i chęci, jaki ma prześliczna Pani Ania i też władałbym językami jak poliglota. A ja niestety leń jestem😔. Dziękuję za ten motywujący filmik. Duuużo zdrówka życzę i dalszych sukcesów!
@adampodolak24203 жыл бұрын
Ania, pochádzam z, nie pohádzam z. Inak super! Naraže! :-)
@demkolem75944 жыл бұрын
Ahoj... Super kanal. Super odcinek. Super Ty.
@rigormortis7621 Жыл бұрын
Cześć! Jestem Słowakiem i pierwszego lutego, w zeszłym roku naczałem uczyć się języka polskiego, myśle że to bardzo trudny język ale piękny i romantyczny, chciałbym dobrze mówić po polsku bo chcę wyjechać na urlop do Krakowa, nawet moja siostra ma okazje studiować w Warszawie więc i ona uczy się języka polskiego i muszę powiedzieć że ona mówi dużo liepiej niż ja! Życzę ci zdrowia, i powodzenia ale głównie miłośći. ❤
@adamlisiecki61194 ай бұрын
Rozmawiałem kiedyś ze Słowaczką. Ona mówiła po słowacku, ja po polsku i rozumieliśmy się. Oczywiście nie wszystkie słowa rozumieliśmy ale nie potrzebowaliśmy tłumacza. To było bardzo miłe i ciekawe doświadczenie.
@kj49234 ай бұрын
No z tą trudnością to kapkę przesadziłeś 😂. W swojej wypowiedzi nie zrobiłeś prawie żadnego błędu a pewnie dzisiaj to już śmigasz lepiej niż nie jeden Polak. Pozdrawiam. Wszystkiego dobrego w Nowym Roku.
@rigormortis76214 ай бұрын
Dziękuję bardzo, życzę panu zdrowie i powodzenia do novego roku. 🎉🎉🎉
@mateusz47824 жыл бұрын
Super, że wrzuciłaś materiał o języku słowackim :) miło się oglądało, pozdrawiam!
@anialanguajet71294 жыл бұрын
Ja również pozdrawiam :) Do następnego! ^^
@stanislavkrajnak26004 жыл бұрын
And again a nice video. Thanks
@conquistador734 жыл бұрын
Super🙂💜
@user-zj9hr5wi1t3 жыл бұрын
taka ciekawa sliczna dziewczyna... Ogladalem z przyjemnoscia. Pozdrowenie z Uralu...
@marekgoga73004 жыл бұрын
Ahoj Ania, máš veľmi milú Slovenčinu, krásne sa to počúva ;) len drobná poznámka k výslovnosti cca v 5:03 - nie "môžeme si týkať?" ale malo by sa to vyslovovať krátko "môžeme si tykať?" Hello Ania, your Slovak sounds really nice ;) just a cosmetic comment to your pronunciation in 5:03 - we are not speaking "môžeme si týkať?" but correct is "môžeme si tykať?" (accent on "y" should be short) :) Môžeš vysvetliť rozdiel nabudúce. "tykať si" a "týkať sa" :) You can explain the difference between "tykať si" a "týkať sa" in the next video ;) Inak veľmi príjemné krátke lekcie, ďakujem :) Your short lessons are great, thank you ;) Pozdravujem zo Slovenska :)
@MisanCuber3 жыл бұрын
Je zajímavé, že vaše slovo "mieszkam" (bydlím) znamená ve slovenštině "mám zpoždění". :D
@grzesgeo69033 жыл бұрын
Gratulacje za fajny kanał, który zawsze z przyjemnością się słucha... Pozdrawiam
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Również pozdrawiam :)
@adamkwadrat51624 жыл бұрын
Dzięki :)
@telewlzor4 жыл бұрын
jesteś niesamowita
@miki381632 жыл бұрын
I ładna
@dariusznowak95994 жыл бұрын
❤
@marios.30933 жыл бұрын
Sympatyczny i przydatny film => dziękuję :) wpadłem tutaj przed wyjazdem na urlop na Słowację i cześć przedstawionych tu wyrażeń mi się przydała :) Podczas pobytu na Słowacji starałem się przysłuchiwać językowi słowackiemu => przy uważnym wsłuchaniu i spowolnionej mowie da się sporo zrozumieć (w obie strony); Taka pobieżna moja obserwacja: oba języki używają dość podobnych słów, choć często są to słowa o nieco innym przeznaczeniu w danym języku ale o wspólnym korzeniu gdzieś tam w słowiańskiej przeszłości :) Wydaje mi się że można to zaobserwować w przypadku wielu słów. Podobne wrażenie miałem kiedyś odnośnie języka chorwackiego/serbskiego; cóż - wspólne słowiańskie korzenie :)
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Dzięki za odwiedziny :) zapraszam do pozostałych filmików o języku słowackim na moim kanale. Życie przyjemnych rozmów podczas każdego pobytu na Słowacji ;) Pozdrawiam
@sirgalahad39923 жыл бұрын
Výborné video ako vždy .
@WitcherTNBM6664 жыл бұрын
Więcej takich filmów z codziennymi zwrotami! 🙂 A może kolejny odcinek na przykład o wyrażaniu różnych uczuć? 🤔
@igor.secansky4 жыл бұрын
To je zaujímavé, že Ó sa číta ako krátke U. :) Voľakedy sme sa aj na Slovensku zdravili: česť. (a síce: česť práci) :)
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
Polske "Ó" to nie je dlhé "O", pretože v polštine "Ó" je to v podstate ekvivalent slovenského Ô a českého "Ů", a dokonca aj jeho davná výslovnosť v staropolštine až do okolo 16. storočia bola rovnaká ako v súčasnej slovenčine a češtine ;)
@igor.secansky4 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski Vďaka za vysvetlenie. České "Ů" znie skôr ako slovenské "Ú" než ako "Ô", čo je v podstate "UO" :)
@SladkaPritomnost3 жыл бұрын
@@igor.secansky V cca 16storočí prebehli v stročeštine zmeny a z kuoň sa stal kůň, (symbolicky ostalo nad u"o") v slovenčine ostal kôň (kuoň) www.mojecestina.cz/article/2012033103-o-krouzku-nad-u
@Robertoslaw.Iksinski3 жыл бұрын
@Samuel M Aj pre Poliakov "cześć pracy" znie komunistický, ale v poľštine pozdrav "cześć" existoval dlho pred komunismom. Hoci pre Poliakov slovenský pozdrav "ahoj" znie viac divne, pretože na Slovensku a dokonca aj v Československu nikdy neexistovalo žiadne more aj pred komunismom, a v Polsku "ahoj" je to pozdrav namornikov a moreplavcov :)
@josimarsousa65623 жыл бұрын
Você é bonita professora!🌹
@Thewrogpubliczny Жыл бұрын
super
@willispan46124 жыл бұрын
Dokonale video, dakujem.... milujem polsko....
@Waldek91004 жыл бұрын
Pol'sko ( alebo Polska )tak se spravne pise. Ja take milujuo Slovensko..nadherna krajina:)Pozdrawiam Willis Pan, pekny den:)
@cookiebinary3 жыл бұрын
vyborne, vdaka :)
@vsavage99133 жыл бұрын
This’s making a pretty nice mixed salad of slovak and polski in me head mmm
@Asdasxel3 жыл бұрын
Řekl bych, že "dobrý den" je na Slovensku a v Česku takový univerzální pozdrav a dá říkat v podstatě po celý den. Osobně "dobré ráno" používám jen těsně po probuzení a "dobrý večer" až když je opravdu velmi pozdě a třeba tma. Ale jsem z Moravy, takže možná to Slováci cítí jinak.
@marekthor70423 жыл бұрын
My z Veľkej Moravy to cítime rovnako :)
@Lena-ls8oy4 жыл бұрын
Jak zwykle interesujący filmik! Uwielbiam słuchać, jak mówisz po słowacku. Bardzo zainspirowałaś mnie do nauki tego języka, od kilku tygodni staram się codziennie uczyć, jest to dla mnie świetna zabawa ! Czy masz zamiar kontynuować tę serię o języku słowackim? Czy mogłabym liczyć na filmik, gdzie wyjaśniłabyś różnice pomiędzy sa a si?
@grindej14 жыл бұрын
A mi przywróciła zainteresowanie językiem po kilkunastu latach od ostatniego kontaktu z nim :) Przy okazji mogę polecić fajne słowackie kanały na YT: JurajVie - gościu młody, ale mówi o ciekawych, czasem skomplikowanych sprawach. Filmiki są króciutkie a przy tym ma świetną dykcję i mówi dość powoli więc łatwo można go zrozumieć i nauczyć się nowych słówek. Drugi kanał z którego uczę się słowackiego i przy okazji historii i wielu innych ciekawostek to Dejepis Inak :)
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
Różnica między słowackim "SA" czyli polskim "SIĘ" i słowackim "SI" czyli polskim "TYŚ" albo "SE" jako "ludowej" formie urzędowego "SOBIE" jest zbyt jasna i prosta, by aż specjalnie robić o niej film. Podobnie wygląda też różnica między "SE" i "SI" w czeskim, tyle że w czeskim to "SE" jest odpowiednikiem słowackiego "SI" i polskiego "SIĘ" albo "TYŚ", a nie polskiego ludowego "SE" :-)
@Lena-ls8oy4 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski ooo! Dziękuję Ci bardzo za wyjaśnienie! Nigdzie nie mogłam tego znaleźć, a uczę się sama z książki niepisanej pod Polaków, nawet nie zdawałam sobie sprawy, że to faktycznie dość proste. Jeszcze raz bardzo dziękuję !
@konradkontra83723 жыл бұрын
Nie mogę się nasluchac A tym bardziej napatrzeć :D
@martinsanta68324 жыл бұрын
Ania , pochádzam je CH a nie pohádzam:)ale inak ako vždy skláňam sa pred tebou.
@anialanguajet71294 жыл бұрын
Veľa veci počujem až keď editujem...ale už to nechám, lebo stále je niečo, čo by som mohla zmeniť. Keď rozprávam po poľsky a po slovensky, môj mozog trochu fiksuje xD Pozdravujem
@LuciaVasko4 жыл бұрын
Absolútne sa pre svoje CH netrápte... Poznám asi len jednu poľku čo ch vie vysloviť... Je to pre vás ťažké.... Fantasticky hovoríte.... 😉
@martinsanta68324 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 Hej, verím Ti, pretože takéto rýchle prepínanie medzi jazykmi je ťažké.Ďakujem za milý pozdrav ahoj:)
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
Toto je normalny polsky zvyk a je on už stary, pretože v "oficialnej" poľštine rozdiel vo vyslovnosti "CH" a "H" zmizol už v stredoveku, rovnako ako rozdiel vo vyslovnosti "RZ" a "Ż" a rovnako ako dlhe samohlasky ;)
@AnfieldSVK4 жыл бұрын
@@LuciaVasko Zaujímavé. Poliaci nevedia vysloviť CH ale vedia vysloviť H. Bulhari zase vedia vysloviť CH a nevedia H. A Slováci vedia aj to, aj to.
@mirdallke2 Жыл бұрын
dobre rano tak mówi sie tez po góralsku na podhalu
@gasko27623 жыл бұрын
Prosil by som výrazy z reštaurácii, hotelov Poliaci onykajú?
@AdamBurianek924 жыл бұрын
0:36 - Okrem "Ahoj" hovoríme aj "Čau" (ako talianske/włoskie "Ciao") 1:50 - namiesto "Pochádzam z..." zvykneme tiež hovoriť "Som z..." alebo "Som zo..." napr. "Som zo Slovenska", "som z Bratislavy" ... po poľsky by to bolo asi "Jestem z..." 6:45 - páči sa mi slovo "Smacznego" :) a Aniu by som mohol počúvať aj hodiny, napr. keby vydala audioknihu "Poľština pre začiatočníkov" :)
@anialanguajet71294 жыл бұрын
Ďakujem :) PS. O tom, že hovoríte aj "som z..." povedala som už v inom videu. Pozdravujem ^^
@island2513 жыл бұрын
Okrem ahoj,hovorime sevas .
@marekthor70423 жыл бұрын
@@island251 To je z latinčiny servus - sluha, otrok. Myslím, že takto sa zdravili otroci svojim pánom, že im slúžia.
@guinnessrecord1.6933 жыл бұрын
Jak sie masz ? Dúfam že som to napísal dobre lebo já dobre poľsky neviem
@aldepeche3 жыл бұрын
Pani to jest mądrą kobietą.
@madmancrow61793 жыл бұрын
Zníš totálně jako rodilá slovenka
@maxdakota46703 жыл бұрын
A mozna też użyc słowa na powitanie NAZDAR-(nie wiem czy tak sie to pisze).To takie Polskie Siema.Pozdravujem .cau
@pedrocurovsky5463 жыл бұрын
Zaobserwowałem, iż jak i w Czechach jak i na Slowacji nie ma znaczenia czy rano powiem dobre rano czy dobry den. Jednak czy na Slowacji występuje zasada grzeczności. Taka jaka wystepuje w Czechach, jeżeli ktoś jako pierwszy powie (rano) dobry den. To brakiem szacunku będzie odpowiedzenie dobre rano lub dobre dopoledne. Na odwrót jeśli ktoś jako pierwszy powie dobre dopoledne...
@karolinafatla9524 жыл бұрын
Pochádzam z Pol'ska, bývam v Lubline
@anialanguajet71294 жыл бұрын
Pozdravujem Lublin :) Maj sa pekne
@pietrolucas86503 жыл бұрын
velmi dobre len sem tam ti unika intonacia :) (velmi sexi) ale ako hovoris treba si to iba napocuvat :))
@msaik6664 жыл бұрын
Mam wrażenie że te wydarzenia były w jakichś początkowych filmach :)
@anialanguajet71294 жыл бұрын
Tylko niektóre :)
@pradrev3 жыл бұрын
Ahoj, Ania, ty vyslovujes slovo Pochadzam, akoby uprostred bolo h. Ale tam je ch, takze my to vyslovujeme ako v polstine. Teda poxadzam, nie pohadzam.:)
@piorab4 жыл бұрын
Aniu! Zawsze interesował mnie problem, jak odróżnić słowacki od czeskiego? Mieszkam w Małopolsce i język słowacki odróżniam od czeskiego w ten sposób, że jeśli po kilku zdaniach nie rozumiem zupełnie nic, to znaczy, że jest to czeski. Jak to jest, że te dwa języki są tak podobne, przynajmniej dla Polaków? Czy Słowacy i Czesi rozumieją się nawzajem? Czy muszą uczyć się swoich języków? Wiem, że czeski nie jest tematem Twojego kanału, ale byłbym bardzo wdzięczny o odpowiedź, lub jakiś film na ten temat. Pozdrawiam. :)
@ninaanimations85253 жыл бұрын
Jestem ze Słowacje i rozumię po czesku chociaż nigdy się nieuczyłam. Mówić po czesku nie wiem. W Czesku da się dogadać po słowacku (parę razy coś mi nie zrozumieli).
@piorab3 жыл бұрын
@@ninaanimations8525 Dziękuję za wyjaśnienie!!! To ciekawy temat. Mogla by Aneczka się za niego zabrać :)
@maxdakota46703 жыл бұрын
Ja jestem z Pl ale od kilku miesiecy mieszkam na Slovensku i pre mnie slovencina je velmi blisia ako ceski .Slovencinu hapiem a czeski nie vsytko i da sie odróznic po akcencie.( taki mix polsko-slovensky 😉) pozdravujem.
@gustavfocar78598 ай бұрын
Český i slovenský to tak samo jest, tylko akcent inny nič inego,v Čechách i na Slovensku v tv i rádiu sú tlumaczane filmy i po slowacky i czesky 😅
@pobehlicaCaptava4 жыл бұрын
👽Čau Aniuška,dobre?🖖😃
@artuelleo8615 Жыл бұрын
Biedni słowacy tak im jest pewnie trudno powiedzieć SZCZĘŚliwej podrÓŻy
@vilja666 Жыл бұрын
Hej. Czy na twoim kanale znajdę jak wymawiać literkę H i Ch?
@squaw35 Жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/nqupdYuEi7Jmgdk tu masz dobrze wyjaśnione. Ale nie ma to większego znaczenia, nie przejmuj się tym😁
@medima10004 жыл бұрын
Nečíta sa pohádzam, ale pochádzam :D
@jakubbombara95433 жыл бұрын
Na slovensku sa tiež goda mi gorale to veľa slov s polštiny ma tu še tiež goda alebo hovorí čo nevého alebo čo máš nového
@marekthor70423 жыл бұрын
Goral sa nezaprie :)
@perseus274 Жыл бұрын
Hej, aľe pisač po Goraľsku to neni/nejest take jednoduche 🤣
@user-iv4li2on9l3 жыл бұрын
Хорошенькая
@skateprotarcho4433 жыл бұрын
Jestem polak dobre ci idze
@jakuboo77313 жыл бұрын
Ty si slovenka? 😀
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Poľka :)
@jakuboo77313 жыл бұрын
Som prekvapeny ako dobre vies po slovensky😄👌
@Nadia-jk8sh5 ай бұрын
Skąd znasz słowacki?
@anialanguajet71295 ай бұрын
Skończyłam filologię słowiańską:) Pozdrawiam
@Nadia-jk8sh5 ай бұрын
@@anialanguajet7129 ja filologię germańską ukończyłam. Dlaczego akurat słowacka?
@QBluetooth4 жыл бұрын
Why "h" in "kolko je hodín?" sounds like "ch"?
@anialanguajet71294 жыл бұрын
Cause I'm not perfect ;)
@SladkaPritomnost4 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 Anna nobody's perfect but you're pretty close to it.
@anialanguajet71294 жыл бұрын
@@SladkaPritomnost xD haha OK! I will read this comment regularly
@laszlovondracsek3 жыл бұрын
Not always in current speech the letters, or the group of letters with close sounds are pronounced with impeccable diction. This is true in any language.
@gomez9933 жыл бұрын
Co oznacza nazdar ? Xd
@hahano83823 жыл бұрын
cześć
@thejohnd926414 күн бұрын
Język słowacki bardzo mily dla ucha i bardzo lodobny do polskiego
@Naganopl4 жыл бұрын
Czy podczas nagrania ucierpiały jakieś muchy? :P
@anialanguajet71294 жыл бұрын
Oj tak. Dokładnie 3 straciły życie zaraz przed nagraniem.
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 Pozory jednak mylą, bo wyglądasz Aniu na uosobienie łagodności, ale tak to już w życiu bywa, że kobiety są zbyt zmienne, by definiować ich charaktery :)