Palavras do português que NÃO EXISTEM em INGLÊS

  Рет қаралды 115,160

Cintya Sabino

Cintya Sabino

Күн бұрын

Пікірлер: 786
@flosluna495
@flosluna495 5 жыл бұрын
Faz um vídeo, de palavras que existem no inglês mas que não existem no português
@PsLLinguas
@PsLLinguas 5 жыл бұрын
Concordo 👍👍
@kelvindomingos6357
@kelvindomingos6357 5 жыл бұрын
J tem
@flosluna495
@flosluna495 5 жыл бұрын
@@kelvindomingos6357 tem? Onde?
@titania4347
@titania4347 5 жыл бұрын
@@flosluna495 kzbin.info/www/bejne/an_Vl2NvlLZjrbc
@flosluna495
@flosluna495 5 жыл бұрын
@@titania4347 é bem antigo, ela poderia fazer com mais palavras
@ericksaimon
@ericksaimon 5 жыл бұрын
Só eu percebi que ela trocou a frase.? "Palavras do inglês que não existem no português" ao invés de "Palavras do português que não existem no inglês"
@viviansilvadecarvalho2955
@viviansilvadecarvalho2955 5 жыл бұрын
Tbm kkkkkk
@camilabrugnara7221
@camilabrugnara7221 5 жыл бұрын
Eu tmb kkkkkkkk até estranhei
@luizethcampos8491
@luizethcampos8491 5 жыл бұрын
Sim kk
@mariadalapaqueiroz1978
@mariadalapaqueiroz1978 5 жыл бұрын
Eu percebi tbm kkkk
@RobervalCripto22
@RobervalCripto22 5 жыл бұрын
*Para chato pode usar tbm: "It's very sucks"*
@marvin9898
@marvin9898 5 жыл бұрын
As vezes eu até me orgulho de nascer falando português, pois é incrível como existe uma palavra ou expressão para literalmente tudo kkkk
@mDeborah2010
@mDeborah2010 5 жыл бұрын
Na medida que vamos aprendendo inglês, conseguimos montar esse “contexto” em nossa cabeça, me refiro ao termo de que quando não há uma tradução exata, sempre há algo a ser substituído, que não necessariamente sai idêntico ao português, mas que serve para entender, e é isso que importa quando se fala inglês ou outro idioma, saber comunicar dentro de um contexto sem se ter a tradução literária do português, até porque nem sempre se tem essa tradução. Uma das primeiras coisas que temos que aprender é não montar frases com traduções literárias ao português. Aqui um exemplo mesmo do “de nada” com o “you are welcome”, o you are welcome não é o “de nada” em inglês, e sim apenas uma forma de responder ou corresponder o agradecimento de alguém, tanto que além dessa expressão “you are welcome” ha outras também como “no mention it”, “my pleasure” entre outras, ou seja são expressões a ser usada e não a tradução ao pé da letra. Igual ao que ela disse, sobre o demorar, não existe a tradução ao pé da letra e sim um contexto que simbolize algo relacionado ao tempo, a um tempo longo.
@camilamila784
@camilamila784 5 жыл бұрын
Exatamente isso o que eu estava pensando. Conforme vamos evoluído, isso de assimilar uma nova construção de frase com o que já sabemos, parece quase natural, as textos por mais diferentes fazem sentido. Isso é maravilhoso, pois quer dizer que nossa mente está aberta e livre de travas e que estamos de fato entendendo uma outra língua e olhando talvez com o olhar do nativo da língua.
@prisciladiniz6141
@prisciladiniz6141 4 жыл бұрын
Perguntei a minha filha americana;-“Você já virou o omelete na frigideira?” Ela responde ;- “Mom, eu já flippei !”
@misskmcp
@misskmcp 5 жыл бұрын
Amo inglês! E estudando inglês que eu passei a amar mais ainda minha língua! Esse é o legal de se aprender idiomas! Todo dia eu me deparo com palavras e expressões em ambos os idiomas que são únicas! Por exemplo: Fulano já tirou o cavalinho da chuva! É muita cara de pau dele fazer isso! Ele sempre tá pagando mico. Taí uma coisa que amo! Eu amo coisar as palavras! É muita ladainha! Alguém aí lembra de mais?
@bielsarria
@bielsarria 5 жыл бұрын
Enjoado: Nothing is good for me today Chato nó podemos criar agora: borannoying kkkk
@proisa4892
@proisa4892 5 жыл бұрын
Borannoying kkkkk
@RobervalCripto22
@RobervalCripto22 5 жыл бұрын
*Para chato pode usar tbm: "It's very sucks"*
@kamaleoa3811
@kamaleoa3811 5 жыл бұрын
Tendência
@haiironosora9714
@haiironosora9714 5 жыл бұрын
Na verdade não. Chato é uma palavra que tem mais de uma definição: 1. Maçante, entediante. (Boring) 2. Irritante. (Annoying) É a mesma coisa que dizer que deveríamos criar uma nova palavra pra manga, já que pode significar tanto a fruta (mango) quanto a parte da roupa (sleeve).
@bielsarria
@bielsarria 5 жыл бұрын
@@haiironosora9714 calma, amore. Estou só brincando
@DimiLeventis
@DimiLeventis 4 жыл бұрын
1) "To Delay" e "To Linger" servem como "Demorar" 2) "Passear" pode ser: "Hang out", "Rolling around", "Cruising", "Stroll", "Wander", ... Tem muitos verbos e expressões pra escolher, só depende do contexto. 3) Pra "Chato(a)" nesse sentido, eu diria "Nagging" 4) "Enjoado" nesse sentido, a gente pode dizer "Sick", (tipo "I'm sick and tired of hearing you talk all day..."), ou então nesse exemplo do bebê, poderia ser "being a BRAT" (ou "SPOILLED BRAT" que seria tipo "mimado e birrento").
@O_Capivara
@O_Capivara 4 жыл бұрын
Exato airsick por exemplo é uma palavra relacionada ao enjôo que alguns podem ter com viagens de avião então sick pode ser enjoado mesmo
@anonymoususer855
@anonymoususer855 5 жыл бұрын
"To stroll", "to go for a stroll" e "to take a stroll" expressam bem a ideia de "passear". Eu uso "lame" e "uninteresting" para uma pessoa, coisa ou situação "chata" nesse sentido de "desinteressante" ou "maçante". E "picky", "choosy" ou "fussy" para "enjoado" nesse sentido de "cheio de frescuras".
@horacioduncan
@horacioduncan 2 жыл бұрын
“Strolling through the park” “Conheci este verbo numa canção do Iran Maiden chamada Fear of the Dark . Perfeita colocação! Go for a Walk - Dar um rolê andando Mas poderia ser “Go for a drive - Um rolê de carro Poderia ser “Hang around “ I’m hanging around to the mall - estou passeando de bobeira pelo shopping!
@d.rodriiguez
@d.rodriiguez 5 жыл бұрын
O português e sua arte de expressões como: ata e eita
@denilsonnascimento9164
@denilsonnascimento9164 5 жыл бұрын
(Ata) é documento oficial !!! O certo é (Ah tá ! )
@d.rodriiguez
@d.rodriiguez 5 жыл бұрын
@@denilsonnascimento9164 o certo é usar do jeito que se bem entende, até pq é só uma expressão
@denilsonnascimento9164
@denilsonnascimento9164 5 жыл бұрын
@@d.rodriiguez expressão é escrita desse jeito "ah tá " ata é documento oficial... na escrita tem diferença, é uma expressão e tem ser escrita da maneira certa.
@d.rodriiguez
@d.rodriiguez 5 жыл бұрын
@@denilsonnascimento9164 Eu entendo o que quer dizer, mas no caso foi usado de uma forma informal, não vejo necessidade desse policiamento, a não ser que esteja escrevendo uma redação kkkk
@glxoi
@glxoi 5 жыл бұрын
@@denilsonnascimento9164 usar "ata" é a mesma coisa que usar "vc" ou outra palavra abreviada, na grande maioria das vezes as pessoas não falam de forma formal da internet, por favor né
@arturcostasteiner9735
@arturcostasteiner9735 5 жыл бұрын
Se alguém é chato, pode-se dizer he sucks. Pra enjoado no sentido que vc deu, talvez a frase I don't feel like doing anything today..
@viviansilvadecarvalho2955
@viviansilvadecarvalho2955 5 жыл бұрын
"Today I don't feel like doing anything", that's a song by Bruno Mars Acho q se encaixa nesse sentido
@Bia1837-h3f
@Bia1837-h3f 5 жыл бұрын
"Boring" não se aplica nesse tipo de frase?
@iriagds
@iriagds 5 жыл бұрын
Pra chato pode ser dull também, não?
@wellingtonmoreno7287
@wellingtonmoreno7287 5 жыл бұрын
Yesss
@marcioantoniodossantos3033
@marcioantoniodossantos3033 5 жыл бұрын
Tiring como fatidoso ou tired como fadigado, pode ser usar como sinônimo de chato? That tiring task got me really tired.
@lidianefarias2869
@lidianefarias2869 5 жыл бұрын
Quando quero dizer chato eu sempre falo "annoying" mesmo. E quando quero dizer que hj estou enjoada, eu digo que "I'm not in the mood". Mas realmente não é 100% tradução, é apenas um modo de expressar o sentimento. Às vezes me sinto sufocada pra tentar explicar o que quero dizer quando não há uma certa palavra pra que eu possa apenas traduzir. 🙄
@marilanesouza9245
@marilanesouza9245 5 жыл бұрын
Not be in the mood...Não estar a fim de...
@lidianefarias2869
@lidianefarias2869 5 жыл бұрын
@@marilanesouza9245 Sim, uso quando quero expressar isso tbm. O que vc fala quando quer expressar que "hoje tá enjoada"? Não achei nada mais parecido ainda em inglês para expressar essa frase.
@marilanesouza9245
@marilanesouza9245 5 жыл бұрын
@@lidianefarias2869 ...I was fluently in a long time ago when I Studied...Now I need to improve my english...👍🏻🤣😘
@lidianefarias2869
@lidianefarias2869 5 жыл бұрын
@@marilanesouza9245 I got you! I need to speak fluently as soon as possible but it's so hard! 🙄
@marilanesouza9245
@marilanesouza9245 5 жыл бұрын
@@lidianefarias2869 ..Yes ....I Know...Its difficult with many things to do nowadays...but God will bless us...
@morfeuh
@morfeuh 4 жыл бұрын
Também usam muito "to walk around" pra passear
@eednaldoOLima
@eednaldoOLima 5 жыл бұрын
enjoado -> picky, fussy e no caso do bebê cranky passear -> em alguns casos poderia ser hang out chato -> acho q seria mais q uma mesmo, annoying e boring
@loscarcarvalho
@loscarcarvalho 5 жыл бұрын
Ednaldo Oliveira Lima Hang out .. boa Acho q pra enjoado poderia ser moody tb
@eednaldoOLima
@eednaldoOLima 5 жыл бұрын
@@loscarcarvalho boa
@jessicalealdemattos4142
@jessicalealdemattos4142 5 жыл бұрын
Acho q cranky é uma boa mesmo
@Prof.Luciano
@Prof.Luciano 5 жыл бұрын
Alguém em outro comentário sugeriu uma palavra nova: borannoying 😂
@MarcosAntonio-rb8or
@MarcosAntonio-rb8or 5 жыл бұрын
Moody se fosse usa tipo i'm not in the mood
@coolkidsgloves
@coolkidsgloves 5 жыл бұрын
Actually, I will have to correct you: “Stroll” is a perfect word to describe “passear”! I totally agree with you, “chato” is a generalized word, which means that depending on the context you will choose “annoying” or “boring” (using the words you mentioned), but that’s not a problem at all, if your student is trying to write: “O meu irmão é muito chato, ele não me deixa em paz!” you will tell him/her to use the word annoying instead of boring, if your student is trying to write: “O meu irmão é muito chato, a única coisa que faz nas férias é estudar matemática” you tell him/her to use the word “boring”. We don’t need a word to express “chato”, it would be unnecessary and confusing for English learners. Good work.
@enagioaraujo2090
@enagioaraujo2090 4 жыл бұрын
Actually, I will have to correct you: Scroll? You mean stroll, right?
@coolkidsgloves
@coolkidsgloves 4 жыл бұрын
You are absolutely right, I did not see the mistake. Thank you!
@enagioaraujo2090
@enagioaraujo2090 4 жыл бұрын
@@coolkidsgloves No problem! It happens! ;)
4 жыл бұрын
Have you been to Ilopolis ? There´s an wonderful lake there . And it worth going there = Vc conhece Ilopolis ? Tem um lago maravilhoso la . E vale a pena ir la . I´ve been there many times = Eu fui la muitas vezes .
@NatyCassal
@NatyCassal 4 жыл бұрын
Quando aprendi inglês lembro da dificuldade com o "have been to", porque a professora ñ soube explicar bem como empregar a frase, e porque ñ usar o 'to know'. Tu soube explicar muito bem, ñ só porque usar a expressão como principalmente porque ñ usar o verbo 'to know'.
@YoBirinigth
@YoBirinigth 5 жыл бұрын
É natural acontecer isso em um idioma versão Beta. Faltam muitas coisas, criaram só uma base e ficou por isso mesmo.
@rafaelfox10
@rafaelfox10 5 жыл бұрын
Concordo.
@Felipe-yv3wv
@Felipe-yv3wv 5 жыл бұрын
E uma coisa tbm, que ser e estar em ingles nao tem diferença 😱
@misterrodrigues2169
@misterrodrigues2169 5 жыл бұрын
Se você pesquisar alguma coisa em inglês e em português, o resultado será maior em inglês
@Felipe-yv3wv
@Felipe-yv3wv 5 жыл бұрын
@@misterrodrigues2169 na verdade depende da coisa né
@lagowe646
@lagowe646 5 жыл бұрын
Pronto, falou o doutor em linguística. Já podemos ir embora assistir outra coisa, aqui já aprendemos tudo.
@isabellaalves6104
@isabellaalves6104 5 жыл бұрын
Faz um vídeo de diminutivos de palavras que existem em português, mais não existem em inglês.. pleaseeeeee
@ariadnescaramari5932
@ariadnescaramari5932 5 жыл бұрын
up
@missray5157
@missray5157 5 жыл бұрын
Up
@suellenoliveira7476
@suellenoliveira7476 5 жыл бұрын
Simm
@AlvaroGoncalves
@AlvaroGoncalves 4 жыл бұрын
“Mas “ não “mais” né ?
@diariodeumaaposentada4523
@diariodeumaaposentada4523 5 жыл бұрын
Eu falei para um americano: "Can we walk?" Ele respondeu: "Walk or talk?" Na hora percebi que tinha feito a frase errada. Eu queria dizer: Nós podemos passear?
@esquecerpreciso9608
@esquecerpreciso9608 5 жыл бұрын
O bom do ingles é que ele é bem explicativo com as palavras
@feliperonfini
@feliperonfini 4 жыл бұрын
Fala Cintya, blz? Tô morando a dois anos na Austrália e até hoje ainda ando em constante processo de aprendizagem... Pra acrescentar dois tópicos que vc disse. Na questão do você conhece algum lugar, ainda pra mim até em português segue o mesmo sentido do inglês. Pra mim, conhecer até no português me soa " já ouvir falar". Sobre o " you're beautiful" basta colocar o " you're so beautiful today or tonight" que expressa exatamente o sentido que queremos. Obrigado pelas dicas e parabéns pelo trabalho!
@nataliagomides2587
@nataliagomides2587 5 жыл бұрын
Os vídeos da Cintya + o curso que to fazendo pelo Senac ta me abrindo tantas portas e eu so queria ter como agradecer. ❤❤❤ Muito, mas muito sucesso pra tu guria. ❤
@Gabrielsilva-kq8jc
@Gabrielsilva-kq8jc 5 жыл бұрын
Qual curso e esse? E bom? Poderia passar informações? Please
4 жыл бұрын
The day before yesterday i saw Samuel and he was pushing his old car =Anteontem eu vi o Samuel e ele tava empurrando o carro velho dele .
@marcelaraanagilopes3169
@marcelaraanagilopes3169 3 жыл бұрын
Você está em todo comentário meo
@Os_Ecos_da_mente
@Os_Ecos_da_mente 3 жыл бұрын
@@marcelaraanagilopes3169 sim estou com medo kkkk
@patricianishida140
@patricianishida140 4 жыл бұрын
Cintya eu não conhecia o canal. Parabéns vc ensina de forma fácil. Gratidão.
@Luckzdj
@Luckzdj 2 жыл бұрын
3:04 qual série?
@celiorodriguez8514
@celiorodriguez8514 4 жыл бұрын
Amei seu canal. Sem falar na simpatia sua. Parabéns pelo seu canal Sintia!
@marciagomes1225
@marciagomes1225 4 жыл бұрын
Muito bom Cyntia, muito obrigada !
@matheusmeira8410
@matheusmeira8410 5 жыл бұрын
Não existe tradução exata para “caprichar”. Ex: capricha nesse macarrão.
@prateesvinicius
@prateesvinicius 5 жыл бұрын
Ótimo exemplo
@prateesvinicius
@prateesvinicius 5 жыл бұрын
Bem observado. Nesse caso eu diria: "Make sure this pasta is well prepared" OU "Don't skimp on this pasta's flavor"
@allenprado
@allenprado 5 жыл бұрын
Trabalhei em restaurante aqui na Irlanda e eles usa “well done” could I have this burger well done?” Poderia ter esse burger caprichado, bem preparado!
@gabidrt
@gabidrt 5 жыл бұрын
Allen Prado well done se refere ao cozimento da carne tbm, se ela é mal passada, no ponto, ou bem passada (well done)
@camilasantossouza9790
@camilasantossouza9790 5 жыл бұрын
Belo exemplo kkkkkkkk
@BemPoliglota
@BemPoliglota 5 жыл бұрын
Estava escrevendo um vídeo sobre isso! hahahah outras expressões que eu pensei foi "caprichar" "meio do mato" e "aproveitar" não no sentido do enjoy mas tipo "aproveita que você está no centro e vai no banco"
@fernandagaspar6530
@fernandagaspar6530 5 жыл бұрын
verdade...
@MrEdu-cj2vl
@MrEdu-cj2vl 5 жыл бұрын
"Aproveita" pode ser "since" (significado: "desde") (tradução adaptada: "já que") Since you're going downtown, go to the bank as well.
@BemPoliglota
@BemPoliglota 5 жыл бұрын
@@MrEdu-cj2vl Sim! O que eu quis dizer é que não tem um verbo como o aproveitar para esse sentido, temos que adaptar usando "since".
@pedrogerum
@pedrogerum 5 жыл бұрын
meio do mato pode ser middle of nowhere, aproveita nesse sentido talvez seja granted. granted you are downtown, mind going to the bank?
@BemPoliglota
@BemPoliglota 5 жыл бұрын
@@pedrogerum Middle of nowhere não tem o mesmo peso do que meio do mato hahah até porque temos a expressão no meio do nada também.
@airtoncosta6994
@airtoncosta6994 5 жыл бұрын
Pra essa professora like sempre!Um abraço.
@douglassantana4692
@douglassantana4692 4 жыл бұрын
Posso dizer "take a walk"? Já ouvi essa expressão tmb!
@Diego-mp3ks
@Diego-mp3ks 4 жыл бұрын
Aff no final todas as variações do nosso português é apenas sensacional
@viktoriaaleksiejuk
@viktoriaaleksiejuk 5 жыл бұрын
Cintya, normalmente pra expressar "chato" eu uso a palavra "Dull".
@bela.buarque
@bela.buarque 5 жыл бұрын
Verdade... isso me lembrou do episódio de Friends em que o contrário de Fun Bobby ficou Dull Bobby hahhah de divertido para chato
@anacintiavieira6541
@anacintiavieira6541 4 жыл бұрын
Legal essa dica professora
@cristinasantoslima1778
@cristinasantoslima1778 4 жыл бұрын
A maquiagem dela é sempre tão bonita
@miltonm.5316
@miltonm.5316 5 жыл бұрын
Para demorar tbm poderia ser Why are you taking so long?
@TheJornalistadea
@TheJornalistadea 5 жыл бұрын
Para o sentido de passear, eu geralmente uso "hang out". Poderia ser? Sobre "enjoado" se for no sentido de "chato" eu uso boring ou annoying. Como a Cíntya falou achei mais no sentido de entediada. rsrs
@digaosal
@digaosal 4 жыл бұрын
Ce é uma simpatia, além de linda, uma graça. Belo vídeo.
@rapha_henrique
@rapha_henrique 5 жыл бұрын
Passear/Sair pode usar o Hang out
@mariadalapaqueiroz1978
@mariadalapaqueiroz1978 5 жыл бұрын
Amei o vídeo. Parabéns 😍
@brenorodrigues7623
@brenorodrigues7623 5 жыл бұрын
Se alguém falar: "you're beautiful" eu respondo: "I'm always beautiful, darling" 🤭
@eslybispodealbuquerque790
@eslybispodealbuquerque790 5 жыл бұрын
Kkkkkkk. Eu também, só que ainda não cheguei até lá...
@brenorodrigues7623
@brenorodrigues7623 5 жыл бұрын
@@eslybispodealbuquerque790 calma que vai kkkkkkkk
@eslybispodealbuquerque790
@eslybispodealbuquerque790 5 жыл бұрын
Kkkkkk, Vlw
@KK-jl8em
@KK-jl8em 5 жыл бұрын
Breno Rodrigues mas aí seria redundante porque a pessoa já disse que você é lindo pra que dizer que você é sempre lindo?? Kkkk
@brenorodrigues7623
@brenorodrigues7623 5 жыл бұрын
@@KK-jl8em é só uma brincadeirinha. Não tenho auto estima o suficiente pra falar isso kkkk. O máximo que eu faria era agradecer todo tímido e sem graça
@nieltonsilva8578
@nieltonsilva8578 5 жыл бұрын
4:48 - *Go out* tambem pode ser traduzido como "rolê"
@tomsidera
@tomsidera 5 жыл бұрын
Demorar no sentido de prolongar-se/arrastar-se: usa-se LINGER. "This situation will LINGER for at least 10 years and it is ordinary people who will pay for all of the errors." "Esta situação vai ARRASTAR-SE pelo menos durante 10 anos e são as pessoas comuns que vão pagar por todos os erros."
@ThamiSte
@ThamiSte 5 жыл бұрын
Muito bem lembrado
@polyanapinheiro124
@polyanapinheiro124 5 жыл бұрын
"Do you have to let It linger?" 🎼
@EricT3769
@EricT3769 5 жыл бұрын
@Polyana Pinheiro - Como se diz “Cranberry” em português? 😂
4 жыл бұрын
Even will take a long time to my friend Angelo get into working and maybe it won´t ever happen = Ainda vai demorar pro meu amigo Angelo se interresar em trabalhar e talvez isso nunca vai acontecer .hahahahaha Because working isn´t his cup of tea = Porque trabalhar n é a praia dele .hahahha
@marialuisasilva4171
@marialuisasilva4171 4 жыл бұрын
Aqui no Canadá falamos: I am a summer baby (gosto de calor não gosto de frio) I am a winter baby (gosto de frio não gosto de calor).
@eduardodasilva7079
@eduardodasilva7079 4 жыл бұрын
Usamos "I am feeling funny" aqui na Escócia para descrever este "Enjoado" de quando nao se tem uma explicação do que enjoa a pessoa.
@leonardo5695627
@leonardo5695627 4 жыл бұрын
Oi, legal, divertido o vídeo! Apesar d vc ter falado d passear, oq ainda tenho sempre dificuldade é com "passeio" em um contexto de turismo. Do tipo, "quais são as opções de passeio em Maragogi?", "Vamos procurar uma empresa que faça algum passeio"? rs Acho q em inglês tem uma expressão p cada tipo d passeio (trilha, barco etc), mas ainda acho difícil falar mais genericamente... :)
@-nhlikpop3241
@-nhlikpop3241 5 жыл бұрын
Vim correndo! Boa noite, Cintya e amigos(as). Nem assisti o vídeo ainda, mas, eu já #AMEI♥ Amo tds os seus vídeos, Cintya sua fofa. Gnt, a Cintya é MUITO maravilhosa né? Linda tb. Aff, rsrs!
@ariadnescaramari5932
@ariadnescaramari5932 5 жыл бұрын
PALMAS PRA EU MESMA, QUE JÁ TINHA ASSISTIDO SEU OUTRO VÍDEO E ANTES DE VOCÊ FALAR DO ANTEONTEM, EU: THE DAY BEFORE YESTERDAAAAAAAAY! Em capslook, porque fiquei muito feliz em saber, ter aprendido com você essa expressão. E eu anoto tudo, para não esquecer. Aí posso revisar! Cintya é cultura meu novo!!!!
@leticiaramos4763
@leticiaramos4763 5 жыл бұрын
Cintya, você é a melhor professora de inglês q eu conheço (melhor inclusive que as minhas professoras na escola)🤗
@danielepacchesan
@danielepacchesan 5 жыл бұрын
How about “pain in the neck”?
@AlexSilva-xh2yi
@AlexSilva-xh2yi 5 жыл бұрын
A good one!
@leonardoulian764
@leonardoulian764 4 жыл бұрын
Pode ser "a pain in the ass" também dependendo do nível de incomodação
@renimoura1078
@renimoura1078 4 жыл бұрын
Amada brigada minha linda🍀
@hugobellini
@hugobellini 4 жыл бұрын
para passear tem stroll. go for a stroll, strolling correspondem exatamente a passear; passeio é que tem sentido muitos ampliados.
@jessicadelima5762
@jessicadelima5762 5 жыл бұрын
You're fantastic! Thx a lot.
@armandamarcilia7121
@armandamarcilia7121 5 жыл бұрын
Não me canso de te adimorar, como você fala bonito linda... wellingnton batman você precisa ser estudada pela nasa.. tanta inteligência não e desse planeta
@arthurbc6
@arthurbc6 4 жыл бұрын
começa 1:40
@MrJohnnypeter
@MrJohnnypeter 5 жыл бұрын
Hang out poder usado como passear no sentido de sair pra se divertir. Também tem os verbos stroll e saunter que podem ser usados pra passear no sentido de ir caminhar pra espairecer.
@julianapaiva2087
@julianapaiva2087 5 жыл бұрын
6:00 aqui tem gente que fala "Ontonti" kkkkkkkkkk
@raissygracianodesouza9539
@raissygracianodesouza9539 5 жыл бұрын
Juliana Paiva tbm já ouvi muito isso kkkkk
@vanesweet
@vanesweet 5 жыл бұрын
Não tem relação com anteontem mas minha vó em vez de dizer "outro dia" diz "astodia" kkkk eu rio demais, com respeito
@dulmaria.d
@dulmaria.d 5 жыл бұрын
@@vanesweet makakkaka, parece o meu tio falando amastarde ao invés de mais tarde, avós são uma benção, pena que não tenho mais a minha, deixou saudades
@vanesweet
@vanesweet 5 жыл бұрын
@@dulmaria.d verdade!! São preciosas mesmo, eu lembro da minha bisavó Vovó Moça(já falecida) que era bem braba mas também um amor 😂 eu amava passar o dia no sítio dela mesmo com um batalhão de pessoas que é a minha família(tios, primos e etc) kk hoje em dia ninguém se reúne mais, que falta faz ela 😢
@dulmaria.d
@dulmaria.d 5 жыл бұрын
@@vanesweet Meus pêsames... Eu também tenho ótimas lembranças da minha bisavó, ela morava comigo, era sempre amorosa e cuidadosa comigo, me arrependo de não ter aproveitado mais tempo com ela, só percebi quando a perdi, o mesmo com a minha vó, a gente tem que aproveitar o máximo porque ninguém nunca sabe o dia de amanhã.
@jonatancom8
@jonatancom8 4 жыл бұрын
Quando voce for pronunciar "take a" fale tudo junto: taka = take + a.
@TheHoraciobull
@TheHoraciobull 4 жыл бұрын
Queria saber da palavra folgado....very usefull word....
@leonardosampaio8976
@leonardosampaio8976 4 жыл бұрын
I was watching aladdin the other day, and i heard they saying "stroll", isn't it the same as "passear"?
@J0Vicente
@J0Vicente 4 жыл бұрын
Agradeço pelo vídeo. Like.
@VicttorOfficial
@VicttorOfficial 5 жыл бұрын
Enjoado, pode ser tired?
@eurafaela
@eurafaela 5 жыл бұрын
Pode sim e pode ser sick tmb
@BilingueDualCore
@BilingueDualCore 5 жыл бұрын
9:43 Placeless.
@airtoncosta6994
@airtoncosta6994 5 жыл бұрын
Você é e está sempre linda!!
@webnorio-criacaodesites4031
@webnorio-criacaodesites4031 5 жыл бұрын
Friorento pode ser cold-blooded, agora calorento não sei.
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 5 жыл бұрын
You rock Cintya! Mais um novo vídeo que tenho certeza que vai ser legal. :)
@-nhlikpop3241
@-nhlikpop3241 5 жыл бұрын
OLÁ, Victor. Pois é♡. A Cintya é uma rainha, mt fofa ela! Boa tarde, amigo. Posso te chamar de amigo neh? (rsrs;-;). Deus♥ abençoe imensamente a sua vida e de sua família.
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 5 жыл бұрын
Rafael kkkkk
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 5 жыл бұрын
Nathália e Bangtan Boys :3 claro que pode, ^-^, obrigado, desejo o mesmo.
@-nhlikpop3241
@-nhlikpop3241 5 жыл бұрын
@@flawyerlawyertv7454 Pq você está rindo? Rsrs. Eu ñ escrevi o teu nome errado não;-;
@-nhlikpop3241
@-nhlikpop3241 5 жыл бұрын
@@flawyerlawyertv7454 Okay, amigoh;-;! Se tu quiser me chamar de amiga tbm fique a vontade, rsrs! Que nada... obrigada♡. Tenha uma Excelente noite!
@FayettiSiqueira
@FayettiSiqueira 5 жыл бұрын
Passear pode ser traduzido como 'to take a stroll'
@maraerharter1420
@maraerharter1420 5 жыл бұрын
Yes, TO take a walk, To take a stroll !!!
@luizfernandosantosdemirand4606
@luizfernandosantosdemirand4606 5 жыл бұрын
Passeio = Ride? Música da banda Twenty one pilots
@DennisJCarvalho
@DennisJCarvalho 5 жыл бұрын
Bom dia professora! Gostaria de saber se vc tem podcasts para treinar o "listen"? Parabéns pelos videos, muito bom!
@Gayacalien
@Gayacalien 5 жыл бұрын
Rock n roll english, tem no Spotify, é inglês britânico
@talissoares5704
@talissoares5704 5 жыл бұрын
E hanging out pra passear? Vale não?
@lauranogueira2593
@lauranogueira2593 5 жыл бұрын
3:52 AAHHHH ❤️❤️❤️❤️
@soniaalmeida4884
@soniaalmeida4884 4 жыл бұрын
Calorento - hot natured Friorento - cold natured É o mais próximo pra explicar.
@raquelalexandria7662
@raquelalexandria7662 5 жыл бұрын
Valeu vc sempre me ajuda eu quero fazer faculdade nos estados unidos e é bom saber
@carolzwei794
@carolzwei794 5 жыл бұрын
Adoro as edições como SEMPRE!!🔝🔝👏👏👏
@Fer-lh8pn
@Fer-lh8pn 5 жыл бұрын
Eu AMO sua dicção e o seu sotaque. ❤
@marinastuartm
@marinastuartm 4 жыл бұрын
Hang out seria como se fosse dar uma volta?? Também se aplica nesse sentido?
@xXPoulPowerXx
@xXPoulPowerXx 3 жыл бұрын
De vez falar Go Out ( ault) posso Dizer direto tipo GoRault?
@diegognoatto590
@diegognoatto590 4 жыл бұрын
"just walking arround/roaming arround" pode tomar lugar do passear em muitos casos. eu uso assim:)
@derickrosa6081
@derickrosa6081 Жыл бұрын
Amei muito esse vídeo 💖💖
@fabianoararuna
@fabianoararuna 5 жыл бұрын
Walkabout não seria tipo passear tb?
@jonatancom8
@jonatancom8 4 жыл бұрын
Quando voce for pronunciar "for a" fale tudo junto: fora = for + a
@vnc428
@vnc428 5 жыл бұрын
Esse título está o contrário do que você fala no começo do vídeo kkkkkk só um detalhe. Ótimo vídeo!
@thalitalopes14
@thalitalopes14 5 жыл бұрын
Em relação a chato e a expressão pain in the neck?
@sarahmillani2
@sarahmillani2 5 жыл бұрын
Eu se,pre falo 2 days ago ou a couple days ago ao inves de day before yesterday
@fabiospeed7054
@fabiospeed7054 5 жыл бұрын
Sarah Millani cuidado com essa palavra couple pois nem sempre quer dizer dois ou casal rsrs...na verdade ela é usada no sentido de alguns dias e se vc fala 2 days ago não é muito comum para o nativo da língua inglesa. Procure usar a expressão que a Cintia passou.😉
@guilhermeventurini4744
@guilhermeventurini4744 5 жыл бұрын
Cintya, pra passear eu posso falar Hang out?
@fabianabianchi
@fabianabianchi 4 жыл бұрын
Cinthia, o chato seria realmente “annoying”. Sou casada com Americano, levei um tempo para descobrir isso. Eu usava o “boring”, mas um dia meu marido resolveu me perguntar o que eu queria dizer, já que não fazia sentido pra ele ser chamado de “boring” no contexto em que eu falava. Então ele me explicou e entendi tudo. Já a expressão mais usada aqui para “passear” é “to hang out”. Excelente vídeo, parabéns!
@andreapietracastillo9035
@andreapietracastillo9035 4 жыл бұрын
Cintia , e folgado ?? Qual palavra usar ?
@HelioCunha
@HelioCunha 5 жыл бұрын
Pra passear, Hang out funciona bem! Por exemplo, Are you down for hanging out somewhere this Friday after work? (O mesmo q dar um rolê, o q significa q o lugar em si não importa. Pessoa chata tem muitas possibilidades, mas pain in the ass eh uma bem comum. Acho uma expressão feia, mas eh bem usada. Oh that Guy is a pain in the ass. Depende do chato tbm, porque se for chato no sentido de ser meio exigente, pode ser: That client is a little bit picky!
@michellec.59
@michellec.59 5 жыл бұрын
Obg
@geovanagomes3629
@geovanagomes3629 4 жыл бұрын
Você é maravilhosaaaa ♥️
@lucascostatriplo
@lucascostatriplo 5 жыл бұрын
Temos hang out tbm pra passear
@wagneriared
@wagneriared 4 жыл бұрын
Como você traduziria linger ou lingers
@carlaalves8117
@carlaalves8117 4 жыл бұрын
10:00 no caso de enjoado eu diria "Today I don't feel like doing anything", como diria Bruno Mars
@carlosluizvieiradeandrade4462
@carlosluizvieiradeandrade4462 5 жыл бұрын
Faz um encontro com inscritos aqui de Toronto :)
@upsideidiomas5119
@upsideidiomas5119 4 жыл бұрын
provavelmente, para a diferença entre "ser" e "estar", um recurso seria o uso do advérbio "Always", como em: !You are Beautiful in this dress", "You are always beautiful"; Não chega ao mesmo significado, mas dá um sinal de permanência, diferente da primeira, que indica estado. No caso de "Enjoado", um recurso seria "To be in the mood" ou "To be into", seria uma boa solução,, como em: - Let's go for a walk/ - Sorry, not in the mood. Por último, um exemplo bacana, a palavra Saudade não existe como um substantivo no inglês, não é possível "Sentir Saudade", "Feel something", mas apenas como um verbo, "To Miss something or someone" sentir falta de algo ou alguém. Thanks! Good Channel by the way!
@sandrosouzapaulino7278
@sandrosouzapaulino7278 5 жыл бұрын
Cintya, Esse video de hoje foi a lâmpada de Aladin no meu deserto👍🏼👏🏼👏🏼 obdg por mais essa excelente dica
@tivirolilopes
@tivirolilopes 4 жыл бұрын
Poderia usar para enjoado,? I am boring!
@raquelmarques6124
@raquelmarques6124 2 жыл бұрын
Passear também não poderia ser "Crusing around"?
10 PALAVRAS SIMPLES QUE PRONUNCIAMOS ERRADO
12:45
Cintya Sabino
Рет қаралды 186 М.
9 FRASES em INGLÊS pra SOAR como um NATIVO
10:15
Cintya Sabino
Рет қаралды 63 М.
From Small To Giant 0%🍫 VS 100%🍫 #katebrush #shorts #gummy
00:19
Creative Justice at the Checkout: Bananas and Eggs Showdown #shorts
00:18
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 34 МЛН
12 palavras em INGLÊS que NÃO EXISTEM em PORTUGUÊS
9:55
Cintya Sabino
Рет қаралды 17 М.
Palavras japonesas que vieram do português!
13:42
123 Japonês
Рет қаралды 25 М.
Conversation (legendas em Inglês e Português) #02
1:51
APRENDER INGLÊS
Рет қаралды 33 М.
7 palavras que NÃO TEM PLURAL no INGLÊS
9:30
Cintya Sabino
Рет қаралды 2,8 М.
TAG - VÍDEO EM INGLÊS PRA PRATICAR LISTENING
9:22
Cintya Sabino
Рет қаралды 233 М.
6 SIGNIFICADOS para o verbo GET em inglês
10:01
Cintya Sabino
Рет қаралды 24 М.
10 PALAVRAS DO PORTUGUÊS QUE NÃO EXISTEM NO INGLÊS
7:18
SmallAdvantages
Рет қаралды 593 М.
PALAVRAS que NUNCA aprendemos em INGLÊS
8:45
Cintya Sabino
Рет қаралды 67 М.
TODAS AS CURIOSIDADES SOBRE A INGLATERRA | #ACHISMOS PODCAST #213
1:00:23
Palavras COMUNS DO INGLÊS que você PRONUNCIA ERRADO
8:57
Cintya Sabino
Рет қаралды 170 М.
From Small To Giant 0%🍫 VS 100%🍫 #katebrush #shorts #gummy
00:19