Music video by Sylwia Banasik, Hubert Zapiór, Jacek Bonczyk, Marian Opania, Ewa Konstancja Bulhak, Antoni Tyszkiewicz, Ewa Prus performing Coś. (C) 2017 Walt Disney Records vevo.ly/fYfHiv
Пікірлер: 98
@horses71967 жыл бұрын
BELLA] Był strasznie zły, niemiły tak Lecz teraz widzę jego słodycz, jego takt Uroczy jest jak mało kto I nie wiem czemu wcześniej mi umknęło to [BESTIA] Spojrzała tu, widziałem to I nie cofnęła dłoni, gdy musnąłem ją Nie, co za myśl, to mrzonki są Lecz dzisiaj oczy na mój widok zaszły mgłą [BELLA] Czy mam się bać, czy nie bać? Tylko skąd to wszystko, skąd - kto wie? Czy twarzy księcia trzeba By wypatrzeć co naprawdę w nim ukrywa się? [PUF PUF] Popatrzcie no [PANI IMBRYK] Nie wierzę w to [TRYBIK] No nie ma co [PŁOMYK] To prawda, bo Że sami znajdą drogę Kto pomyślałby? [PANI IMBRYK] Przedziwna sprawa Bo a nuż [PŁOMYK/PUF PUF] Być może już za kilka dni Coś się wydarzy co nie śmiało nam się śnić [TRYBIK] Tak może być Coś się wydarzy co nie śmiało nam się śnić [BRYCZEK] Ale co, mamo? [PANI IMBRYK] Coś się wydarzy, co nie śmiało nam się śnić [BRYCZEK] Ale co się wydarzy? O co chodzi? [PANI IMBRYK] Powiem ci jak będziesz starszy [BRYCZEK] Już jestem, o trzy sekundy [PANI IMBRYK] Bryczku, och. Ty urwisie, ty.
@abcdabcd-jh9bb7 жыл бұрын
^Horses^
@JeanBaptisteEmanuelZorg6 жыл бұрын
aha
@andzia45624 жыл бұрын
Wow
@Mewa8077 жыл бұрын
Czy tylko mi książę bardziej podobał mi sie jako bestia ? xD
@dominkazieciak23166 жыл бұрын
Natka Z obawiam się, że nie;) Ale Gaston to przystojny był w obu wersjach, nie sądzisz? 😂
@klaudialipiec66225 жыл бұрын
Cat_o_ninetalis Nie tylko tobie ❤❤😂😂
@powergirl47815 жыл бұрын
nie tylko Tobie
@aleksandrarykowska33815 жыл бұрын
Mi też 😂😂😊
@anetawanczyk95345 жыл бұрын
Nie mi też
@NekoTakei7 жыл бұрын
2:05 ~ "No, nie ma co" ~ hahaha, nie wiem czemu ale rozwala mnie to takie oburzenie w głosie pana Zegara - super! Co do wykonania, jest cudowne a Sylwia Banasik, wręcz idealnie pasuje do Belli
@dominikabinek40177 жыл бұрын
Cudowna piosenka 💖💖
@dominkazieciak23166 жыл бұрын
,,Już jestem. O trzy sekundy." Jakbym słyszała mojego brata^^
@hopsiup16807 жыл бұрын
Tyle w tym uczucia 😍
@maja83195 жыл бұрын
Sylwia Banasik!
@joooooo92225 жыл бұрын
Kocham Sylwie kto tu jest od accantusa? ❤️
@rainbowdash92187 жыл бұрын
Oryginalnie piosenka miała tytuł ,,Może się zdarzy coś, co nie zdarzyło się".
@ameliastankiewicz71127 ай бұрын
Uwielbiam tą bajkę
@zofiasyrycka27417 жыл бұрын
Kocham tą muzykę.❤
@karinawrobel79646 жыл бұрын
Super u wielbiam belle 💚💚💚
@nataliag71977 жыл бұрын
Tekst jest fakny, piosenka ekstra a wykonanie super!
@fietro71833 жыл бұрын
Kocham tą bajkę
@kitka10645 жыл бұрын
nie narzekajcie to jest super😘😙😚😗
@julianatalia92983 жыл бұрын
tak love piosenki
@l.marysiak91653 жыл бұрын
Kocham to 😫🤚😻
@JeanBaptisteEmanuelZorg6 жыл бұрын
Przez ten film nie mogę teraz zmiarkować co jest z bajki a co z filmu. Tak podobnie brzmią te piosenki.
@lou47117 жыл бұрын
swietne
@aleksandrakruczek69297 жыл бұрын
cicho,! niby tłumaczenie jest 'złe' 'jak gimnazjalisty' pójdźcie na film, zmienicie nastawienie, płakałam 5 razy, film cudowny, magiczny i wogóle, chodź przyzwyczaiłam sie do filmu Piękna i bestia animowanego, to jednak zakochałam, się w tym, byłam na tym we wtorek, i od wtorku to mój ulubiony film, polecam pójść :)
@kochamwiatraki7 жыл бұрын
Olusqa TV Na reszcie znalazłaam kogoś kto myśli tak samo jak ja
@paulaaam33217 жыл бұрын
Olusqa TV Miałam to samo :)
@ladyperegrine18017 жыл бұрын
Olusqa TV Byłam na filmie 3 razy. Tłumaczenie nadal jest okropne, a napisy do angielskich piosenek skopiowane z polskiego dubbingu po prostu. Mimo, że film piękny i wzruszający to Polacy dali ciała. W "Gościem bądź" nie zmienili tekstu choć powinni, bo nie ma już "dziesięciu lat rdzewienia" nawet w angielskiej wersji. A "Coś" za to zmienili niepotrzebnie, bo i tak rytm i słowa stare pasowałyby do ust aktorów. Well, może w nastepnym live-action wezmą takie elementy wzięte pod uwagę.
@ceri37867 жыл бұрын
prawda
@klaj3ra7 жыл бұрын
the cookie lps i wy inni którzy oglądali film są za tym tłumaczeniam a kto uważa że nowa wersia jest nie dla nich i ją wyzywa 😒 to niech najpierw obejrzy ten cudowny film 💝 a potem ocania a jak ktoś niezmienia zdania to niech se ogląda starą jak ma problem a nie hejtujecie ! może innym sie podoba 👍
@ayanomi83207 жыл бұрын
Bryczek dobry text
@szalona11443 жыл бұрын
Większość nastolatków
@majciagrande10213 жыл бұрын
Loveee ❤️
@ZwierzakowaGirl5 жыл бұрын
Jedynie co bym zmieniła to te oczy zaszły mgłą, kojarzy mi się to z osobą starszą, która nie widzi już tak wyraźnie i/lub osobą z zaćmą, odbiera cały klimat, bo przecież Bella była młodziutka i całkowicie zdrowa, nie żebym miała coś do tej choroby.
@esejsnake15037 жыл бұрын
I nie cofnęła dłoni, gdy musnąłem ją :'‑(
@ksiezniczkaiza28056 жыл бұрын
💗💗💗❤
@vegeta19off7 жыл бұрын
Jak mogliście aż tak zmienić teksty? Nie chodzi o to, że jestem bardzo przywiązana do starej wersji, ale to tłumaczenie jest słabe. "czy mam się bać czy nie bać.." proszę was...
@lou47117 жыл бұрын
to jest akurat swietne
@spinotikus15187 жыл бұрын
Kłapy
@patrykbrudzinski7987 Жыл бұрын
👌😀
@pumcio_lamusiorozek1537 Жыл бұрын
Koleżanka: Weź puść coś Ja: Już się robi 😏
@cronosiem7 жыл бұрын
Że "oczy jej zaszły mgłą" to mega przesada xD Po prostu inaczej na niego spojrzała. Polski tekst sugeruje, że już jest zabujana.
@barbarauszynska29864 жыл бұрын
Jak ma ma na imię pan dający głos zegarowi?
@natasialeszczyk2650 Жыл бұрын
Marian Opania
@piotrguzik3034 Жыл бұрын
Mnie też książę bardziej się podoba jako bestii
@bzyczek8811267 жыл бұрын
o jaaa...nie dla mnie polskie wersje piosenek...nie czuje klimatu, za bardzo wsluchalam sie w oryginalne... do tego tekst...a kocham nasza animowana wersje ale tutaj...niesmak tylko...
@aleksandramilewicz34104 жыл бұрын
Ml
@annaduda8197 жыл бұрын
Nie, nie, nie... i dlaczego?! Czemu zmieniają tłumaczenia? Te pierwsze pasowały o wiele bardziej niż nowe. Czy to kwestia sentymentu do wersji z '91? W jakimś stopniu pewnie tak, ale przecież jakość nowej wersji tekstu jest okropna. Kto to tłumaczył? Dlaczego ktoś wyważał otwarte drzwi? Przerost ambicji???
@matipl88766 жыл бұрын
Anna Duda Zacznijmy od tego ze w angielskiej wersji tekst tez jest zmieniony😂
@balonik266 жыл бұрын
Wcale nie,w angielskiej wersji tekst jest ten sam co w animacji :/
@glamofferkatv32867 жыл бұрын
ffff
@Haoasakuraqueen7 жыл бұрын
O matko...dlaczego...dlaczego? DLACZEGO zmieniliście całkowicie tekst piosenek. To kompletnie nie pasuje...do siebie. Dzięki Bogu będzie angielska wersja i na pewno na nią się wybiorę a nie na to polskie tłumaczenie :(
@TheNillay27 жыл бұрын
Zdajesz sobie sprawę z tego, że stare teksty piosenek z animacji niekoniecznie muszą pasować w "kłapy" żywych aktorów? Gdzie się dało zostawili, ale jednak ruchy ust muszą się zgadzać.
@historyofpolishdubbing7 жыл бұрын
Inne kraje nie miały takiego problemu
@alex9110167 жыл бұрын
Roxy Ki pocieszam się głosem Sylwii Banasik:)
@1998misia7 жыл бұрын
Osobiście wolę zmieniony tekst w wykonaniu Sylwii Banasik od standardowego tekstu angielskiego w "wykonaniu" Emmy Watson, a raczej komputera.
@Haoasakuraqueen7 жыл бұрын
To jest marne tłumaczenie. Pewnie chcieli dodać coś od siebie i tylko to zepsuli. Jestem pewna że ludzie wolą oryginalną wersję od tej nowej... fuj.
@glamofferkatv32867 жыл бұрын
eww
@Piterologia7 жыл бұрын
Pomijając moje przyzwyczajenie do ostatniego tłumaczenia animacji, to to jest po prostu tak troglodyckie ;_; brzmi jakby to tłumaczył gimnazjalista