Es maravillosa... todo un homenaje a la cultura y tradiciones Mexicanas..
@heberballesteros13327 жыл бұрын
Me da gusto ver al señor Eduardo Manzano aun trabajando y que bueno que le den este espacio! Lo malo es que de las polivoces que puede hacer escojio la peor. buena la reseña de Villalobos
@OscarOchoaG7 жыл бұрын
Mexicanos viendo COCO en ingles por no querer escuchar a actores mexicanos, el chiste se cuenta solo.
@shizachoujinmounstruo47207 жыл бұрын
es por que apoya al PRIsmo y al Trumpismo hay cada quien que oiga y apoye a este seudoNAZI racista Trumpiano. Solo se juzga lo que se oye lo que dice Horacion Villalobos mas NO lo que digo de el, el vídeo deja mas que claro el ODIO RACIAL que le tiene Horacio Villalobos hacia los mexicanos, no diria lo mismo si tu hubieras hecho coco, diria que es una película wannabe que insulta asu PRismo precioso
@StarOfHala6 жыл бұрын
Alejandro Ochoa es que algunos de los presentadores se pelearon con algunos de los actores que dan voz en español de coco
@monicareyes60735 жыл бұрын
jajaja pues yo veo las pelís de Rocket Raccon en inglès porque en español lo doblo baZurita y no me gusto su doblaje
@analiamarquez3895 жыл бұрын
me parecieron pendejos y fuera de lugar estas dos locas,tomarse personal las cosas es de gente imbecil
@margaritavillegas10114 жыл бұрын
Exáctamente!!
@enerygv49987 жыл бұрын
Lugares de México que aparecen -Ciudad de México -Guanajuato (Guanajuato) -Santa María del Tule (Oaxaca) -Ocotlán (Oaxaca) -Pátzcuaro (Michoacán) Otros lugares que visitaron los animadores son: -Morelia, Santa Fe de la Laguna y Tzintzuntzan (Michoacán) -Xochimilco y San Andrés Mixquic (Ciudad de México) -San Miguel de Allende (Guanajuato) -Oaxaca de Juárez, Teotitlán del Valle (Oaxaca) ¡Viva México Lindo y Querido! ¡Viva la mexicanidad! #VisitMexico
@ILMart7 жыл бұрын
Enery GV *Que hermosos lugares* Orgullosa de mi bello Oaxaca y de México 🇲🇽👏🏼👏🏼👏🏼💪🏼
@PonchoSTI7 жыл бұрын
¿Mixquic? ¿El mismo lugar que Sammy y Miguel Luis?
@MAviation_17 жыл бұрын
Pero ciudad de México no apareció ...
@danymiranda45747 жыл бұрын
A mí en lo personal me encantó!!!!!
@ManuelRod7 жыл бұрын
Tienen que verla doblada al español, es una joya el doblaje, tiene toda la lógica verla así!
@halo1233odst7 жыл бұрын
Me encantó la película.
@mrjouse7 жыл бұрын
Creo q es la primera vez q escucho decir a Horacio Villalobos decir..."me encantó"
@danvga13527 жыл бұрын
No morimos realmente hasta que nos olviden
@olivialopezperez62067 жыл бұрын
Dan Vga exacto👍✌
@danvga13527 жыл бұрын
JosAnto Cuevas que sentido tiene tu comentario?
@abueloconcancer39977 жыл бұрын
JosAnto Cuevas. ¿...? ¿Que es lo que intentaste decir?
@marianaorozcouribe92647 жыл бұрын
¡Ya para, por favor! Desde que ví la película no he dejado de llorar.
@fernandotorres11807 жыл бұрын
Cuando se mueran tus hijos y los hijos de tus hijos te van a olvidar :v
@torres211p7 жыл бұрын
Esta es la magia de COCO, muchos fuimos a verla sin tantas expectativas inclusive unos cuantos estaban a la despectiva como estos tipos, pero al final de cuentas todos salimos súper conmovidos, esta película es verdaderamente una joya 💚
@MarcoRodriguez-lx4yo7 жыл бұрын
El mejor crítico es cada persona que se tomó el tiempo de verla, para mí es una gran película !
@a.avelino7 жыл бұрын
Por la misma causa ví Guardianes de la Galaxia en inglés... y disfruto este programa completo cuando cierta persona no está.
@gargxd59987 жыл бұрын
Que bueno que veas películas en su idioma original. Solo así se logra captar al 100% la intención del actor. Además, en el doblaje de estas producciones se suelen tomar varias decisiones terribles y sin sentido, como, no sé... invitar a Elena Poniatowska a hacer doblaje; que asco de voz, que asco de acento.
@YoussifPR7 жыл бұрын
Bueno como esta película es sobre la cultura mexicana supongo que es mas autentico verlo en español, y en cuanto a Poniatowska pues casi ni habla en la película, apenas y balbucea, así que no esta mal, yo la disfruté en español como debe ser y la quiero ver en ingles.
@StellaLeon7 жыл бұрын
😁😁 Zuri
@a.avelino7 жыл бұрын
A veces oigo el programa por Horacitu, pero lo odio por todo los demás... Hasta por el imbécil que casi no habla.
@eluzzyalegria7 жыл бұрын
Por la misma razón no ví guardianes de la galaxia en español xD
@fannieesweet52147 жыл бұрын
Uziel Alegria no logro decifrar el por quién no lo vieron en español :"V
@raularcana78897 жыл бұрын
Hay que ser congruentes, verdad Zurita ?
@juancarlosaguilarromero70857 жыл бұрын
fannieesweet Se está criticando las incongruencias de Zurita. Defiende el idioma original y ataca el doblaje, lo que es una postura clara, pero entonces el hace doblaje, recomienda escuchar su doblaje, dice que lo hizo mejor que los actores de doblaje, y e entonces que toda su postura la manda por el retrete, porque le conviene.
@miguelsorianovega32557 жыл бұрын
Yo también vi guardianes de la galaxia en inglés, porque según ellos el doblaje mexicano es malísimo.
@LuisRodriguez-xz8cs7 жыл бұрын
C MAMO
@tulitaromero74977 жыл бұрын
La vez anterior que dieron la pre resena, sin que la hubieran visto Horacio solo se burlo ni dejo que dieran una sinopsis de la pelicula, al menos ahora que ya la vieron dan realmente una resena.
@IrbinconB7 жыл бұрын
El diseño de arte se ve hermoso. Con el tráiler lloré.
@aurodelgado27627 жыл бұрын
Yo ame el doblaje, hicieron un exelente trabajo. No se porque hacen eso.
@gogo-fs4wl6 жыл бұрын
Auro Delgado No es que no les haya gustado el doblaje, es porque no soportan a las personas que prestaron sus voces.
@fabiolarossano90847 жыл бұрын
Hermosa película!!!!! Veanla tiene mucho mensaje, me encanto
@nectrualloco22797 жыл бұрын
No me importa lo q digan conecte con la película casi me hizo llorar me iso recordar a mi querida abuela q ya murio
@janethneri47196 жыл бұрын
Aquí en California el fin de semana que fue día de muertos la comunidad mexicana pusieron muchas ofrendas nosotros como cada año nos gusta venir a verlas y este año muchos anglosajones hicieron sus ofrendas... estuvo muy bonito!!!
@imeldamadrid7867 жыл бұрын
Si a Horacio le gustó yo voy a verlaa
@DiegoHdez28907 жыл бұрын
Imelda Madrid Es algo raro de Horacitu XD
@StellaLeon7 жыл бұрын
Imelda Madrid está súper buena
@imeldamadrid7867 жыл бұрын
Oie Cy jajaja falta de inteligencia uyyy que fuerte solo que para mí Horacio tiene muy buen gusto y si le gusto a él es por qué la peli está buena
@imeldamadrid7867 жыл бұрын
Oie Cy hacerle caso a un pendejo es engrandecerlo
@ezequielvelez59237 жыл бұрын
Sí Horacio se tira de un puente vas corriendo a seguirlo...
@andreviris20097 жыл бұрын
Ya quiero verla!!!! Mi sobrino desde hace dos meses quiere verla!
@lilygonzalesmercado4647 жыл бұрын
Tranquilos sean profesionales el doblaje estuvo muy bien hecho y no se habla de problemas particulares sino de que estuvo muy bien la película y el doblaje
@kirechanp7 жыл бұрын
Programas atrás Horacio hablaba pestes de Coco, ahora dice que le gustó #Vayacredibilidad
@kirechanp7 жыл бұрын
Cat Emili No, alguien con credibilidad sobre todo viniendo de un crítico, no hace una crítica sin ver o escuchar sobre el tema. Es simple.
@teresajazminvergarazavalet64597 жыл бұрын
Erik Chan si está llena de clichés todos vivimos en pueblos al parecer , tomamos tequila, no tenemos celulares , y usamos sombreros xD
@jcfmexreak7 жыл бұрын
teresa jazmín vergara zavaleta en la película, ni todos usan sombreros, ni todos toman tequila y bueno celulares...? ¿En qué película de Pixar se ha visto que salgan celulares? Y la arquitectura que se usa en la película va desde lo Porfiriano, hasta lo colonial.
@luciacastro44137 жыл бұрын
Erik Chan Tampoco dijo pestes no exageren
@gres2217 жыл бұрын
teresa jazmín No repitas como borrego cosas que has escuchado por ahí sin siquiera haber visto la película, porque yo no vi que todos los personajes usaran sombrero y tomaran tequila.. Que la película se desarrolle en un pueblo (porque en los pueblos es en donde se viven más esas tradiciones) no quiere decir que piensen que todo México es así... Además, es lo más representativo del país el 75% de las comunidades en México son pueblos y logran retratarlo de una manera casi perfecta, los pueblos, principalmente del sur son así.. Tal vez nunca has visitado uno
@carlosbarbanava83327 жыл бұрын
Eres muy incongruente, ver esta película y en inglés, solo porque te cae mal alguien , separa lo profesional de lo personal, yo vi las dos versiones, en español es 100 veces mejor, se adecua perfecto a la cultura, debemos ser más profesionales, no por no verla en español, dejaran de contratar a las voces , saludos
@jeffb.2337 жыл бұрын
Aunque se expresan de forma repulsiva vaya que tiene razón. Poniatowska es una periodista y autora fatal.
@edithbenitez51787 жыл бұрын
Carlos Barba Nava entiendo lo q quieres decir pero a mi me encanta ver las películas en su idioma original la verdad es q aveces en el doblaje se pierden algunas cosas y solo por comentar alguna vez has visto una película doblada en español de México?? Porque se les.ocurre eso y entonces ponen palabras como chale o nel y así por el.estilo me.paso con la película de q paso ayer y es un asco!! Regresando al tema coco es muy buena y el.doblaje me gusto aunque no me quedaré con la duda de verla en inglés saludos amigo 😘
@shizachoujinmounstruo47207 жыл бұрын
es por que apoya al PRIsmo y al Trumpismo hay cada quien que oiga y apoye a este seudoNAZI racista Trumpiano. Solo se juzga lo que se oye lo que dice Horacion Villalobos mas NO lo que digo de el, el vídeo deja mas que claro el ODIO RACIAL que le tiene Horacio Villalobos hacia los mexicanos y a este país, no diria lo mismo si tu hubieras hecho coco, diria que es una película wannabe que insulta asu PRismo precioso
@raquelramirez98757 жыл бұрын
Que puedes esperar de una persona que 👎 no conoce lo que es educación es una persona falsa - no concuerda su mente conciente con la inconciente es un naco nato y se dice periodista.. entonces mi perro 🐶 es superman
@OsvaldoHernandez-oe7yq7 жыл бұрын
Me ganaste el comentario. Opino lo mismo.
@Anggin64 Жыл бұрын
Me encantan las reseñas de Horacio Villalobos!!!❤
@ilikyeah35717 жыл бұрын
A mi me encantó, me hizo llorar tanto , hermosa película
@CUENTOSBIOLOGICOSXY7 жыл бұрын
Cuánta puta hipocresía! Cuando Pixar anuncio que haría está película ustedes dijeron que sería un asco llena de clichés y nacadas, pero ahora resulta que es casi una obra de arte.
@juancarlossanchezcontreras1207 жыл бұрын
HOMBRE X D, pero no es hipocresía porque solo se basaban en el material previo, pero después de verla es correcto cambiar de opinión.
@vientoerrante7 жыл бұрын
Una sola palabra: Chairos
@ManuelRod7 жыл бұрын
Eso no es hipocresía! Simplemente antes no conocían de lo que hablaban
@amabilicia7 жыл бұрын
la verdad yo esperaba lo mismo, sombrerazos y bigotes pero no y eso e smuy bueno, que nos haya hecho cambiar de opinión
@alanwongo7 жыл бұрын
Es una obra de arte
@FuegodeInfierno7 жыл бұрын
Ya se me hacía raro que dijeran algo positivo de la peli sin salir con una pendejada esnob al final, "ay yo la vi en inglés porque estoy peleado con la momiatowska" "ay ay", ridículas la Cerdita y la Horacia, qué hueva vivir tan amargados.
@zuly16007 жыл бұрын
Gato Brujo pero los amas ,porque bien que los escuchas .😂😂😂
@FuegodeInfierno7 жыл бұрын
luis hernandez si eso te hace sentir mejor si, los amo, no mames, me quiero casar con ellos!
@Radamirboy7 жыл бұрын
Son chistosos pero en ocasiones poco profesionales.
@jeffb.2337 жыл бұрын
Fue grato ver a Ofelia Medina en los créditos como Frida Kahlo , repitiendo el papel que la hizó famosa en la década de los 80's , película de Paul Leduc.
@jcnegron7 жыл бұрын
La mayoria de las veces NO SON NI CHISTOSOS, NI PROFESIONALES, pero, es bueno contar con los que predominantemente hablan mal de todo, para hacer contrapeso a los otros que todo lo adulan, y así saber donde realmente están las cosas.
@Mar_Lo_23107 жыл бұрын
Si la madre de Horario es originaria de Oaxaca,ya tengo más motivos para adorarlo.Oaxaca es extraordinario en cultura y tradiciones y que decir en días de los fieles difuntos.
@estefanisvelazquez17197 жыл бұрын
Mar Lo B. Oaxaca es hermoso, no soy de aquí pero vivo aquí y me he enamorado 😍
@alfaomega95427 жыл бұрын
Tan bien hicieron la Tarea los de Pixar y Disney que la abuelita amenaza con la chancleta jajajaja, y eso si da miedo
@josegerardoburciaga75297 жыл бұрын
Sergio BaZurita: Lo que yo digo es: se atreve a criticar el doblaje de Coco porque Elena Poniatowska fue invitada pero el doblaje de Rocket Raccoon que él hizo es horrible y ahí sí merezco? Sé congruente BaZurita... -.-
@ramses14017 жыл бұрын
Estás equivocado, nunca critica el doblaje de Elenita...Critica A ELENITA...Y con justa razón, la señora es nefasta y siempre se ha hecho pasar por la "amiga del pueblo bueno" cuando en realidad no es más que la típica "intelectual cortesana"....ASCO DE SEÑORA y además plagiadora....Por otro lado, si tanto odio le tienes a Zurita, tendrías que ser un imbécil para ver sus videos y escuchar su programa de radio...No digo que sea imbécil (¿ O si?) jajaja
@JuanGarcia-lm2wc7 жыл бұрын
Ufff Rocket Racoon
@metiendomano80737 жыл бұрын
Es que a Elenita a lo mejor le pusieron el traje de CGI para que sus facciones cuadren con el personaje XD
@AGORAJosAnto7 жыл бұрын
José Gerardo Burciaga pedir congruencia y decencia en el cerdo aceitoso calvo panzón avejentada pasita de Zurita es pedir un milagro
@AGORAJosAnto7 жыл бұрын
Jorge Pérez P. Coincido totalmente en que Elena poniatowska es una basura un fraude pero me encantaría saber exactamente en que Sergio Zurita es mejor que esa bruja nefasta? Son Exactamente igual de arrastrados hacia sus partidos políticos respectivos son Exactamente igual de arribistas alzados lame huevos hipócritas cínicos clasistas xenófobos sólo que hacía diferentes rutas. Sergio Zurita es absolutamente misógino racista clasista arribista
@alejandrogonzalezrodriguez32617 жыл бұрын
Los de Disney no querían quedarse con el Día de Muertos. Querían llamar así a la película
@reinaakira93967 жыл бұрын
Yo tenía bajas expectativas de esta película, el tráiler se me hizo aburrida, pero ví la película y me enamoré de ella, está bien hecha
@veronicaortiz96797 жыл бұрын
soy de oaxaca ... y vi muuucho de mi tierra ahí ,,, también es un homenaje a los matriarcados en oaxaca .... esta película es practicamente una canción oaxaqueña llamada "la martiniana" ....una carta de amor a México RESPONDER
@LornaGaudi7 жыл бұрын
Inche horacitu se mancho con claudia y el shopping ajajaja
@maverick20087 жыл бұрын
Lorna Deco jajajaja se pasa Horacio
@erikcito7 жыл бұрын
Pues los cegó el odio porque en inglés yo la odié, porque es un spanglish que es muy preocupante porque puede no gustar. Fuera de eso la cinta es hermosa.
@Letily7 жыл бұрын
Erykcito R.C. yo igual, me desespero mucho en Inglés. Yo creo que por eso medio le piensan al decir que les gusto. Ya que en Español es mejor y pues el trabajo que hicieron los artistas es muy bueno.
@CesarPachecoRH7 жыл бұрын
En donde la pusieron en inglés no he podido encontrarlo después deberá ya 4 veces me llama la atención verla en inglés
@erikcito7 жыл бұрын
El día que se estreno la vi en sala Vip, pero por la afluencia de la gente hizo que las quitaran, ya solo está en español.
@arturogarciazepeda15787 жыл бұрын
Erykcito R.C. por qué es preocupante el spanglish? Saludos
@erikcito7 жыл бұрын
Arturo García Zepeda no se oye bien, en lo personal no me gustó así, se disfruta mejor en español
@RazzoRojas7 жыл бұрын
Esta película verla en inglés es como comer tacobell pudiendo comer tacos
@rhaiyoi75997 жыл бұрын
El dilema del video en una analogía perfecta
@sleikpayaso98397 жыл бұрын
Disney no quería comprar el día de muertos, sino solo el hombre para que la película se llamará así :v
@viridianamolina42287 жыл бұрын
A mi me encanto llore y llore y yo no soy llorona
@CHATINOAXJ7 жыл бұрын
viridiana molina. Hey coincido contigo me saco la lágrimas. Me dio penita. Me acordé de una tía muy querida que murió hace poco. Y pienso que nuestros seres queridos estaremos conectados por la eternidad.
@dittotxjr6 жыл бұрын
Lidia Brito en las lunas jajajaja pinché Horacio jajaja 😂😂
@jozimarperez59257 жыл бұрын
Alguien sabe donde la puedo ver en inglés?
@lauramendoza4807 жыл бұрын
es verdad nuestra cultura es sin igual mi hija está casada con un estadounidense vivimos en USA y la familia de el' nunca conviven con hispanos son raza estadounidense mezclada con Polonia bien ellos dicen que nosotros los Mexicanos nuestro segundo lenguaje son los ojos con los ojos mandamos" a nuestros hijos y nos comunicamos sin decir palabras
@ramiroruizluis5397 жыл бұрын
Es una adaptación de Llano en llamas de Juan Rulfo,, obviamente para Disney y Pixar, fue un reto hacerla la historia con su estilo. Pero hay que leer.
@edithbenitez51787 жыл бұрын
Por cierto horacio te amo!!! Saludos y sigue así 😘
@romeonarcizo7 жыл бұрын
La pelicula es muy pero muy buena...presentan la cultura de mexico con mucho respeto...
@kriziaclaros30757 жыл бұрын
la esperaba 😀 me encanta Horacitu 😊
@photobyhuevo357 жыл бұрын
Lastima q aquí en Toronto sale hasta el 22 de noviembre : (
@perlagigi27667 жыл бұрын
Me pregunto escuchar la pelicula en inglés tendrá el mismo efecto ke en español???
@beltrejo58367 жыл бұрын
Me recordó a mi abuelita 😢, muy buena la película.
@natc.g.71727 жыл бұрын
La relación con la muerte es especial en cada cultura, más en las ancestrales. Que bueno que se fijen en la cultura mexicana, que la revaloren a nível nacional o internacional, que señalen algo bueno y que haya sido un producto decente. Que toque puntos claves de los humanos más echados a la cultura latinoaméricana: la relación con las abuelas, donde naces y como este lugar te ancla, la lucha por no olvidar y los sueños. Pero lo que sí, que una película puede ayudar, pero no hacer todo el trabajo: hay que formar valores desde niñ@s en una mexicanidad sana, no estereotipada, libre de prejuicios y simulando todo lo bueno. Como culturas multidiversas- milenarias deberiamos ya saberlo, saber que tesoro resguardamos. Lo que sí que cada generación empieza de cero, no existe aúny no esta "el gen de la mexicanidad", ni es válido el tan citado " lo traemos en la sangre". Cada uno debe vivir su nacionalidad en lo común pero con diferencias. Me resulta molesto que se repitan estereotipos y más que estemos a gusto con los más nefastos, quien se lo crea así es un ignorante de la diversidad humana: es nuestra riqueza tener tanto en común y ser tan dif.Eso pasa también nível nacional ( rusos, islandeses, marroquíes, australianos, etc)
@xMikeMonsterCorex7 жыл бұрын
Y de pronto, todos se olvidaron del "Book Of Life".
@esperanzaperezflores65107 жыл бұрын
Me gustaría saber si vale la pena verla en 3D....ayudita porfis
@PonchoSTI7 жыл бұрын
Pues si no la ves en 3D la disfrutarás igual y te ahorrarás unos pesos. Yo la vi en 4DX y me gasté una lana innecesaria, pero es sólo mi opinión. Que disfrutes la película. Está muy buena.
@esperanzaperezflores65107 жыл бұрын
PonchoSTI gracias :)
@mike18vs7 жыл бұрын
hasta que veo al Villalobos hablando bien de algo jajajajaja
@uiberogeoHistoria7 жыл бұрын
Imaginen donde esta película se gane el Oscar?????.... Tremendo logro político de PIXAR!!!!!!!
@docrotte17 жыл бұрын
Que triste que no la vieron en español, ya que esta excelente ustedes son profesionales ; así que eso de rencillas no va
@eduardosistos67157 жыл бұрын
me muero por verla ¡¡¡¡¡¡
@chikisnice29797 жыл бұрын
ojala suban la intervencion de la psicologa con el analisis sobre Kate del Castillo para compartirlo con quienes no lo escucharon
@lauraberaud15677 жыл бұрын
Chikis Nice Estuvo muy interesante. Y yo estoy 100% de acuerdo con Vale Villa en todo lo que dijo.✌
@fernandotorres11807 жыл бұрын
Que vídeo es como se llama
@chapidin7 жыл бұрын
Yo también soy de los que ve la película en audio original pero este doblaje si fue bueno, de hecho los Mexicanos que doblaron en español lo hicieron también en inglés
@elisabethcolin82677 жыл бұрын
Es una película hermosa tienen que verla, vayan y hagan su propia crítica!!
@IsaacMaganaMusic7 жыл бұрын
El doblaje en español fue muy bueno eh, te cague quien te cague, es muy bueno.
@royskrull50717 жыл бұрын
como es que Horacio la vio en inglés, si solo se ha estrenado en México y generalmente esas películas solo las encuentras dobladas en el cine.
@MrMax-nk2yy7 жыл бұрын
en la cineteca dan funciones subtituladas
@jcnegron7 жыл бұрын
Durante la primer semana de estreno había funciones con subtitulos en varias salas, y también en 4DX. En la segunda semana ya solo encontré en español, y ya sin 4DX. Debido al estreno de Thor, redujeron sus salas. Pensaban que nadie la vería pasado el día de muertos y ahora se estan dando cuenta que ha tenido buena recepción. Quizá le regresen algunas salas.
@ScarLikett7 жыл бұрын
Cinemex normalmente las deja en español pero Cinépolis tiene más abierto esto de las películas en idiomas
@clubnientiendo7 жыл бұрын
Horacio es cliente frecuente del mercado pirata
@Chicanada7 жыл бұрын
Que raro verte por aquí carnal!
@aleveaa7 жыл бұрын
el doblaje es perfecto!!!!!
@RaulQuezadaM7 жыл бұрын
VIVA MEXICO SIEMPRE
@OmarHernandez-uf3jl7 жыл бұрын
No se como se viva el.dia de muertos en todo México pero en Oaxaca es tal cual en la pelicula los panteones y altares y Horacio lo sabe muy bien.
@sasopuvi7 жыл бұрын
Estaría excelente que te dieran la oportunidad de elegir, en gdl no habia opciónes o la ves en español o la ves pirata, no hay de otra. Me habria gustado verla en ingles
@omarazad17 жыл бұрын
Sergio Basurita, un pueblo de Michoacán, ummm la piedad. XD
@dmkd57197 жыл бұрын
Pues el doblaje, a pesar de ser "star talent", fue muy bien logrado, la dirección del mismo, es magistral y, salvo algunas partes o algun actor por ahí, no se rompe la "magia" de estar escuchando a un personaje y no a la voz del que lo dobla, como es el caso de Derbez y sus "PREGUUUUNTAME". Sumamente recomendable con doblaje, uno de los mejores que he visto, yo aborrezco los doblajes de star talents, pero en este caso, me parece sobresaliente.
@yokonda817 жыл бұрын
No puedo creer que Horacio hable bien! Ajaja
@erickparker89687 жыл бұрын
♥️🏵️🌸COCO🌸🏵️♥️
@angela.g36417 жыл бұрын
wow para que un critico tan duro como Oracio Villalobos diga que le encanto, deve ser muy buena pelicula.
@er1ckroman7 жыл бұрын
quien es el que le repugna a BaZurita?
@elclubdeungamer73497 жыл бұрын
Erick Alonso Elena Poniatowska como Mamá Coco
@enriquez88247 жыл бұрын
le repugna cualquier famoso o intelectual que critique al gobierno priista, en especial los que apoyan a obrador, uno de ellos son elena poniatowska y hector bonilla son los que participaron en el doblaje a español
@Antonio0Romero7 жыл бұрын
Heber Enriquez Elena Poniatowska no merece siquiera el Cervantes, y no por ser de izquierdas, sino porque realmente no es una escritora que tenga peso. Ha plagiado y mentido en múltiples ocasiones. Eso no es ni consideración para ganar algún premio.
@macksanchez44747 жыл бұрын
Erick Alonso lo mismo me preguntaba 😂😂
@renegomez26767 жыл бұрын
Jaja ahora resulta que tú y Zurita saben más que la academia de las letras hispanas para darle el Cervantes a Poniatowska, un mujer según ustedes es mala escritora.
@degial7 жыл бұрын
Horacio milagro que habla bien de una película.
@gabrielmartinezsanchez51307 жыл бұрын
para los mexicanos se volvera mas importante el dia de muertos que navidad
@gabrielmartinezsanchez51307 жыл бұрын
pero es algo bueno
@gustavocaetano1056 жыл бұрын
YO CELEBRO EL DÍA DE MUERTOS PARA HONRAR A MIS FAMILIARES FALLECIDOS...
@ColeccionistaMX7 жыл бұрын
Yo la quería ver en inglés, pero no había ninguna sala con ese idioma, creo que solo en cdmx
@Shelby6367 жыл бұрын
Kairo Carlos Yo las veo en inglés porque muchas veces meten "Start Talents" que NO SABEN HACER DOBLAJE y afecta mucho a la película. Además, estoy aprendiendo el idioma, que, para bien o para mal, es muy necesario, y ver películas o series en inglés me ayuda. Hay casos contrarios; Star Wars III verla en inglés es una tortura. Hayden Christensen (Anakin) no expresa una sola pinche emoción! Y con el doblaje es un poco más rescatable la actuación. Así que no es por sentirme superior por el simple hecho de ver películas en inglés.
@Omi261237 жыл бұрын
En provincia como para que?
@diegoanaya7 жыл бұрын
Shelby636 El doblaje de esta peli es muy bueno, te recomiendo verla en Español
@MaseG77 жыл бұрын
Yo también la busque y no esta hasta las 10:00pm
@jema.flores7 жыл бұрын
Kairo Carlos déjame adivinar, no sabes inglés verdad?? xD
@mastersword123457 жыл бұрын
Porque se llama COCO ???
@yosoyjorgecruz7 жыл бұрын
La bisabuela del protagonista se llama Socorro y le dicen Coco
@raulvega40167 жыл бұрын
Porque se metía rayas de coca y andaba bien erizo.
@gatomalo34247 жыл бұрын
Mejor espera a que salga la version feminista de COCO (que se cambiaria el nombre a CACA o algo asi...)
@lucobek88217 жыл бұрын
Horacio Villalobos sal de tu burbuja, Oaxaca es así como la retrataron.
@carmenvaz37206 жыл бұрын
Si horacio la vio yo también el si sabe de cine no como los otros
@fannybarcenas10997 жыл бұрын
Mi sobrinito le dice a mi mamá MamáLu jajaja.
@susanquintana11217 жыл бұрын
Esta HERMOSAAAAAAAA❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@marivalencia12407 жыл бұрын
Claudia periodista??? jajajaja que pena que ellos siendo mexicanos a todo le hagan el feo, ningún chile les acomoda!
@suky20077 жыл бұрын
por qué crees que la fueron a ver en inglés?
@marivalencia12407 жыл бұрын
por estupidos creidos ingleses! sólo lo que ellos hacen es de calidad
@edgarrosas39116 жыл бұрын
Es mi impresion o claudia silva luego le purga oracio
@jorgeayala60547 жыл бұрын
Tara2, la version en español es insuperable
@PuppetBeast7 жыл бұрын
creo que la razon por la que la vieron en ingles fue por que Alex Lora dobla a un musico en Coco
@ContaSoberano7 жыл бұрын
Se ve que les pasaron una lana para promocionar la pelicula
@marcemarcela50217 жыл бұрын
¿Por qué salió primero en México?
@AbsolutVeidt7 жыл бұрын
Solo se ha estrenado en México, por el dia de muertos. En el resto del mundo se estrenara en dos semanas.
@ricardovalleramirez24007 жыл бұрын
Soy honesto y me gusta mas las películas en su idioma original ya que últimamente a los buenos actores de doblaje mexicano los hacen aun lado por que cobran caro y meten actores novatones Para ahorrar lana, pero pixar nunca a fallado en el aspecto del doblaje y en coco no es la excepción, que doblaje tan acertado , mucho mejor que en ingles y si la vieron en ingles fue por mamar y supongo que les caga elena poniatowska .
@johanmartinez82647 жыл бұрын
Mueres cuando el alma se separa del cuerpo y lo demás son puros cargos de conciencia por no haber hecho lo correcto en vida
@schamm7 жыл бұрын
El doblaje me encantó... No hubo nada que me desagradara
@heliosrodriguez39617 жыл бұрын
Horacio hablando bien de algo(uien)???? EL PUTO MUNDO SE VA A ACABAR
@elizabethnavarroduncan7 жыл бұрын
Mañana la veo wiiiiiiiiiiii... Pero que no hablaban pestes de Coco?
@YezkaOficial7 жыл бұрын
Se perdieron de gran parte de la sensibilidad por verla en ingles. En serio. Aunque les cague alguien del elenco, yo la vi en las dos ediciones, y por mucho la versión en español es mucho mejor y genera mucho más empatía. En ingles, es mas estéril.
@MiguelGarcia-vo4ox7 жыл бұрын
Seré honesto y me gusta mas las películas en su idioma original ya que a los buenos actores de doblaje mexicano los hacen aun lado porque cobran caro y meten actores principiantes para ahorrar lana, PERO PIXAR nunca a fallado en el aspecto del doblaje y en coco no es la excepción. ¡Que doblaje tan acertado! Han de haber tenido un excelente director de doblaje y muchos maestros del doblaje rondando por ahi... >>>mucho mejor que en ingles
@djdontopper7 жыл бұрын
Primera vez que ablan bien de algo. De seguro les dieron dinero
@alejandrol10327 жыл бұрын
no,,si han hablado bien de muchas cosas,,hasta de telenovelas,,pero ese tipo de comentarios uno los olvida rápido,,no llaman tanto la atención como los comentarios venenosos tira mierda,,,,jaja
@elfegoinfante40317 жыл бұрын
La película es muy buena.
@gargxd59987 жыл бұрын
Yo te doy dinero si regresas a la primaria y aprendes a escribir. ¿Qué dices? :)
@albertoochoa90707 жыл бұрын
Película hermosa como no hablar bien de ella
@ezequielvelez59237 жыл бұрын
"Hablan" lleva "h" por eso se birlan de tí.
@rodrilus84487 жыл бұрын
Para dar una crítica verdadera, debes quitarte prejuicios y ser lo Más imparcial posible. Que si te cae mal alguien, eso no es profesional
@dave91317 жыл бұрын
4:19 pero livia brito es cubana?
@AGORAJosAnto7 жыл бұрын
Alguien me podría explicar A qué se debe que un sujeto de más de 45 años tenga que usar gorra y chalequito dentro de una cabina de Radio? Tiene frío y le pega duro el sol?
@sergm73617 жыл бұрын
JosAnto Cuevas las cabinas de radio tienen el aire acondicionado al máximo para mantener la temperatura de las máquinas. Y en cuanto a los lentes de sol, los conductores están bajo las luces que tienen que iluminar toda la mesa para que se vea bien en la webcam.
@AGORAJosAnto7 жыл бұрын
Roberto Kastelan No creo no creo que tenga que ver nada con su edad es más bien su miseria existencial su mezquindad su egocentrismo su cobardía hacia la vida
@AGORAJosAnto7 жыл бұрын
AH MIRA, tal vez creas que nunca he pisado una cabina. Bueno, oye ¿y lo de llegar, sacar mi celular, y estar permanentemente pegado, leyendo o viendo lo que voy a decir, es también parte de un TRABAJO PROFESIONAL, DIGNO, DE ALTURA? ¿así, sin pelar a nadie, fingiendo que escucho a los demás en la cabina?? ¿es digno de que te paguen por hacer eso?
@AGORAJosAnto7 жыл бұрын
a que no. A que tú eres el típico RUCO CHAVO, que se siente JOVEN FOREVER, que piensa que serás joven GRACIAS A TU ACTITUD positiva y PROGRESISTA y por ello tragas todo lo que te pongan en la boca? SIII, APUESTO QUE SI LO ERES, adiós.
@sergm73617 жыл бұрын
JosAnto Cuevas ellos sacan las notas de su celular. Por si no sabes, no solo sirven para jugar Candy Crush, sino también son herramientas de trabajo. Y no sé a qué te dediques, pero en un trabajo “profesional, digno y de altura” los utilizamos muchísimo. PD no creo, estoy seguro que jamás has pisado una cabina de radio.
@puntocreativo20767 жыл бұрын
Villalobos y Zurita, llenos de traumas, complejos y rencores. Por eso van al psiquiatra y se tienen que tomar sus chochos. Pobres, dan lástima!
@pppc307 жыл бұрын
Los comentarios y las críticas a la película muy correctas y fundamentadas. El comentario sobre los actores que doblaron al español está muy fuera de lugar, es muy poco profesional. Hablan de los valores y la cultura mexicana y vieron la película en inglés... totalmente incoherente.
@skurrell93934 жыл бұрын
Los rurales somos como Speedy
@nideaqui...nidealla99287 жыл бұрын
Buuuu buuuu😢😭Acá se estrena hasta el 28 de diciembre, no veo la hora de verla, (Aunque no será lo mismo en este idioma)