I loved this! Do more such episodes, please. De EEUU
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
¡Gracias! :)
@leanne80054 ай бұрын
Me parece un tema súper interesante lo de los errores cometidos por los nativos, otro error que he oido un mogollón de veces es, por ejemplo, "si hablaba" en vez de "si hablara" en las frases condicionales - el uso del imperfecto en vez del pasado del subjuntivo. Gracias por este video tan interesante 😊
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
Wow, pues ésa no la he oído yo. Qué interesante. :)
@futurez124 ай бұрын
I love these videos with all 3 of you together. I feel like Gordon always looks a little scared that you're gonna team up on him. 😂Bless him. FWIW, I agree. I don't like to think of using "bad" grammar (in certain situations) as 'errors', but more like little peculiarities that happen in language. Like, people (not all) from Essex, England constantly say "we was." That's not an error to them, it's how they speak. Sure, they'll probably get graded down for it in an English exam, but if you're from that area it's completely normal. It may even sound abnormal to them to use 'were', haha.
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
Dos españolas y un inglés... Claro que tiene miedo jajaja. Claro, una cosa es la gramática y otra es la 'realidad'. Cx
@nealefinch43464 ай бұрын
He disfrutado mucho este video, fue realmente util, gracias.
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
¡Muchas gracias, Neale! :)
@MM-jm6do4 ай бұрын
Qué video bueno! Errores de ortografía parecen ser más comunes en nuestro idioma nativo porque aprendemos hablar antes de escribir. Relacionado con había/habían, en inglés decimos “there is” por el plural muy a menudo. Muchos de sus ejemplos casi no son errores, solamente no son el estándar. Me interesa muchísimo :)
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
Exactamente. Por eso 'nos suena bien' aunque esté mal (gramaticalmente hablando). Cx
@autoazure4 ай бұрын
I really learn much from the insight videos, thank you guys!
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
Gracias a ti :)
@futurez124 ай бұрын
It's funny, I've seen the 'echo'' thing in KZbin comments and it's precisely how I know they're native speakers, haha.
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
Exacto jaja
@KarenJ2144 ай бұрын
muy útil!
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
¡Gracias! :)
@gerardorey89674 ай бұрын
Great video...i realised with 30 i had been saying the imperative wrongly all my life, probably because my parents and all my family were doing the R mistake...In Galician is not possible to do leismo cause "lle" always need an object, that's why when we speak Spanish we shouldnt do that mistake (here a Galician popular singer singing in Spanish and doing leismo 🤦🏻♂️ kzbin.info/www/bejne/nYuWemOPr9-SetUsi=QK-rLfmf2Hm4AMk7)...we do the S at the end of the 3rd person of the pretérito though 🤦🏻♂️and R at the end of the 2nd plural form of the imperative although in Galician is impossible to do that...cantad would be cantade in Galician and so on...🤷🏻♂️🤦🏻♂️
@LightSpeedSpanishChannel3 ай бұрын
Es normal, porque copiamos lo que oímos. Lo oímos en casa y fueram por lo que las dos opciones nos acaban sonando bien. ¡Gracias por tu comentario, Gerardo! :) Cx
@robnorris47704 ай бұрын
Y’all are The Wizards of Id. Ustedes son Los Brujos de Id.
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
jajajaja :P
@BRIYONCE14 ай бұрын
With your light Spanish “t” it sounds likes “Cynthia’s Insides” 😅
@LightSpeedSpanishChannel4 ай бұрын
Bueno, son ideas que salen de mis insides jajaja :P
@BRIYONCE14 ай бұрын
@@LightSpeedSpanishChannel 🤣
@deckiedeckie4 ай бұрын
Embarrassing......that a brit has to come to make us natives aware of our errors....