Muito bom, mas qual contador eu uso para contar os contadores ?
@MarNihongo3 жыл бұрын
Hahaha Fiquei curiosa e pesquisei, é como se contasse pessoa, ひとり ふたり さんにん e contador fala 会計士(かいけいし)
@fabiookonolanguages3 жыл бұрын
Sugestão: Você poderia gravar um vídeo falando sobre かかる e かける? (Obrigadooo ~~~)
@MarNihongo3 жыл бұрын
Oi Fábio☺️ Você pode me dar exemplos do かかる?Pois existe muitos sentidos no かかる e かける
@ArthurHenrique-mg4uo3 жыл бұрын
Ótimo vídeo como sempre!! Yumi先生 poderia trazer um vídeo com as informalidades do japonês? Formas mais informais de dizer a mesma coisa. Por exemplo: 見てんの e 見ているの esse tipo de coisa じゃない e じゃねえ o que você achar importante. ありがとう
@MarNihongo3 жыл бұрын
Obrigada pela sugestão🙏 Seria mais a forma de conversação informal do japonês né? Por exemplo, como vemos no Yotsubato.
@ArthurHenrique-mg4uo3 жыл бұрын
@@MarNihongo Isso, exatamente, mas aí no vídeo seria algo como um "compilado" o que você achar mais importante. Acho que seria legal
@oconnerxy2 жыл бұрын
A PARTE DAS CONTAGENS É REALMENTE FADIGANTE DE ESTUDAR, MAS SE VC REALMENTE DESEJA APRENDER O IDIOMA E ATÉ MESMO SE TORNAR FLUENTE, VC NÃO PODE PULAR ESSA PARTE E NEM DESISTIR. BOA SORTE NOS ESTUDOS 🤘🏻💪🏻. ありがとうございます 👏🏻👏🏻👏🏻🙏🏻
@Gabupoyo3 жыл бұрын
Uma das partes que eu tenho mais dificuldade.Seus videos ajudam muito sensei
@EduardoSantos-me6ty3 жыл бұрын
Obrigado pelo vídeo! Deu para entender tudo certinho
@k4n3d4k3i3 жыл бұрын
Obrigado pelo vídeo. O 本 foi o primeiro q aprendi, no karatê. Quando se marca um ponto se fala 一本! . E tbm na luta se fala 三本くみて se a luta for de 3 golpes.
@MarNihongo3 жыл бұрын
Interessante!!👏No futebol tbm quando marca um gol por exemplo pode dizer 一本決めた(いっぽんきめた) que seria em português "acertou uma"
@carlalazzari2683 жыл бұрын
🌸🌸🌸thank you🌸🌸🌸!
@felipe74543 жыл бұрын
Você ficou linda de cabelo novo, sensei. Parabéns e obrigado pela aula!
@MarNihongo3 жыл бұрын
Obrigada☺️
@luiscosta66753 жыл бұрын
this lesson is so hard ! I ll go Back three times to learn.
@allanyhilston58733 жыл бұрын
Quando estava estudando contagens, achei na internet q após o 10 na contagem つ teriam: too amari hitotsu, too amari futatsu e etc, será que isso está certo??
@MarNihongo3 жыл бұрын
Sim!! Depois do 11é algo assim mas eu NUNCA tinha ouvido e nem achado estranho por ser só até o 10, para fazer esse vídeo eu pesquisei e fiquei sabendo😂 Eu tenho memória tão ruim que eu prefiro não ocupar espaços com coisas q não é muito útil então eu li o artigo por cima e logo apaguei😂
@日高エジソン3 жыл бұрын
Adoro seus vídeos, Yumi! Moro no Japão e seus vídeos tem me ajudado muito no cotidiano! Melhor canal para o aprendizado do idioma! Estou ansioso para assistir o próximo capítulo de Yotsubato, rs. Obrigado por compartilhar tamanho conhecimento! Sucesso no canal!
@MarNihongo3 жыл бұрын
Nossa, fico muito feliz de saber que estou ajudando os brasileiros que moram no Japão! Obrigada pela mensagem☺️
@日高エジソン3 жыл бұрын
@@MarNihongoSim, Yumi, está me ajudando muito, seus vídeos são exatamente os conteúdos que eu estava procurando. Estudei nihongo por um tempo através de livros, escrita, mas achei muito literal e complicado, como tenho pouco tempo para os estudos acabei desistindo e o conteúdo era algo que não usamos no dia a dia, parei e agora estou me dedicando nos estudos assistindo seus vídeos. O nihongo que preciso aprender para o trabalho é mais conversação, lógico que conhecimento a mais nunca é em vão. Muito obrigado pelos vídeos! Sei que dá muito trabalho para cria-los.
@rosangelaferreira16983 жыл бұрын
Olá, td bom? Moro no Japão e tenho dúvidas sobre a posição do número na frase, se colocamos antes ou depois do objeto. Exemplos: Preciso de quatro copos. Quantos cachorros vc tem? Tem três árvores no final da rua. Quero dois salgados e um refrigerante. etc Obrigada e parabéns pelo seu canal, vc explica muito bem. Bjuus
@MarNihongo3 жыл бұрын
Oi!! Que saudade do Japão☺️ Geralmente o número vem depois do objeto nessas frase que vc colocou. "Preciso de quatro copos" Se for pedir 4 copos num restaurante, a gente usa a expressão ください que é pedindo o copo. Então ficaria コップを4個ください - コップを4こください que literalmente é "me dê 4 copos, por favor" Agora, se vc NECESSITA 4 copos para por exemplo, fazer a mesa de jantar aí você pode falar para a pessoa コップを4個必要です - コップを4こひつようです que literalmente falando "eu necessito 4 copos" "Quantos cachorros vc tem? " 犬は何匹いますか? - いぬはなんびきいますか? Quantos cachorros (você) tem? ou 犬は何匹飼ってますか? - いぬはなんびきかってますか? Quantos cachorros (você) cria? Eu sei que em português soaria estranho dizer assim mas as expressōes usadas no japonês muda muito com a do português. "Tem três árvores no final da rua" 道の終わりに木が4本あります。- みちのおわりにきが4ほんあります。 "Quero dois salgados e um refrigerante" Aqui tbm se vc tiver dizendo num restaurante, ou seja, fazendo um pedido num restaurante seria スナックを2つとソフトドリンクをひとつ。 Maaaaas no japonês a gente tem o costume de dizer o nome do que vc quer, pq eu coloquei スナック que significa salgadinhos como Doritos, Potato Chips, etc... não o nosso salgadinho do Brasil tipo coxinha. E o ソフトドリンク a gente falaria o nome do refrigerante... sprite, coca, etc. Porém existe o 4個のリンゴ を3人で分ける - 4このリンゴを3にんでわける Repartir 4 maças em 3 pessoas. 3匹の子豚が生まれました - 3びきのこぶたがうまれました Nasceram 3 porquinhos. Espero ter ajudado☺️
@testenumer13263 жыл бұрын
Mudei o meu facebook para Japonês e me deparei: コメント33件, o ken é usado para contar dados digitais além de email? Tipo: 33 curtidas, 8 compartilhamentos, 3 fotos....Seria certo?
@MarNihongo3 жыл бұрын
Sim, o 件 significa "caso, questão, item" " ele pode ser usado em muitas ocasiōes como あの件は解決した? あのけんはかいけつした? Aquele caso/questão foi resolvido?
@rachelsouto2173 жыл бұрын
Adorei! Bem complexo. Poderia colocar exemplo em frases elaboradas como exemplo pra ficar melhor de assimilar?
@MarNihongo3 жыл бұрын
Oi!! É realmente bem complicadinho, eu recomendo que você estude as quantidades de acordo que apareça nos seus estudos, é muita variedade mas vou colocar algumas frases com exemplos aqui no comentário😉 「個 こ」 みかんは2個ずつ分けて、袋に入れてください みかんはにこずつわけて、ふくろにいれてください Por favor, coloque duas laranjas de cada na sacola. 「つ」 みかんをみっつください。 Me dê 3 laranjas. 「歳 さい」 何歳から日本に住んでますか? なんさいからにほんにすんでますか? 7歳からです。 ななさいからです。 Desde que idade você mora no Japão? Desde os 7 anos. 「点 てん」 算数のテストで100点取れた! さんすうのてすとでひゃくてんとれた! Consegui tirar 100 pontos no teste de matemática! 「本 ほん」 あそこにかさが5本あります。 あそこにかさがごほんあります。 Alí tem 5 guarda chuvas. 「冊 さつ」 先生の机の上に辞書が2冊と雑誌が1冊あります。 せんせいのつくえのうえにじしょがにさつとざっしがいっさつあります。 Em cima da mesa do professor tem 2 dicionários e uma revista. 「枚 まい」 切手を10枚とはがきを3枚買います。 きってをじゅうまいとはがきをさんまいかいます。 Vou comprar 10 selos e 3 cartão postais. 「台 だい」 携帯はプライベート用と仕事用で2台持ってます。 けいたいはぷらいべーとようとしごとようでにだいもってます。 Celular eu tenho dois, um particular e para o serviço. 「匹 びき」 家が広かったら犬を5匹飼いたい。 いえがひろかったらいぬをごひきかいたい。 Se minha casa fosse grande eu queria ter 5 cachorros. 「頭 とう」 ここには何頭の馬がいますか? 15頭います。 ここにはなんとうのうまがいますか? じゅうごとういます。 Quantos cavalos tem aqui? 15 cavalos. 「角 かく」 ”土”の漢字は3画あります。 ”つち”のかんじはさんかくあります。 O kanji de TSUCHI tem 3 cantos *角 literalmente pode significar "cantos", "ângulos" 「行 ぎょう」 このノートは何行ありますか? こののーとはなんぎょうありますか? Quantas linhas tem esse caderno? 「足 そく」 靴は大好きなので50足以上もってます。 くつはだいすきなのでごじゅっそくいじょうもってます。 Eu adoro sapatos e tenho mais de 50 pares. 「色 しょく」 5色あれば十分!! ごしょくあればじゅうぶん! Tendo 5 cores é o suficiente! 「食 しょく」 この袋に2食分の食材が入ってます。 このふくろににしょくぶんのしょくざいがはいってます。 Nessa sacola (pacote) tem ingredientes para duas refeiçōes. 「通 つう」 恋人から毎月1通の手紙が届く。 こいびとからまいつきいっつうのてがみがとどく。 Recebo uma carta do meu namorado todo mês. 「件」 メールが100件もたまってる! めーるがひゃっけんもたまってる! Tem 100 e-mails acumulados 「段 だん」 その階段を2段上がって! そのかいだんをにだんあがって! Suba dois degraus dessa escada! 「階 かい」 私は7階に住んでます。 わたしはななかいにすんでます。 Eu moro no sétimo andar. 「回 かい」 一週間に買い物何回行くの? さんかいくらい。 Quantas vezes por semana você vai as compras? Umas 3 vezes. 「人 にん」 兄弟が6人います。 きょうだいがろくにんいます。 Tenho seis irmãos. Ufa!! Espero ter ajudado!!☺️
@silvanasweett3 жыл бұрын
@@MarNihongo agradeço muito pelo seu tempo. Muito difícil pensar em cada situação p usar as contagens e explicar tão bem.
@fabiookonolanguages3 жыл бұрын
Tô de voltaaaaa ~~~ vamos assistir +1 aula😀😀
@japafalsificado11693 жыл бұрын
Pq japonês gosta de complica as coisas ?, Pq não se juntam e faz uma contagem só para tudo kkk, que nem no português tão simples
@MarNihongo3 жыл бұрын
Exatamente!! Enquanto os números são simples, a quantidade é complicadíssimo haha