Hola! Me alegra mucho. Te sugiero que cambies una palabra de 너무 a 많이 para que hables más natural. Porque 너무 es usada para decir algo más de suficiente. Por lo tanto, la oración 덕분에 한국어를 너무 배웠어요 suena como yo aprendí coreano mucho(más de lo necesario).