Cornish vs Breton vs Welsh | Can they understand each other?

  Рет қаралды 20,470

Ecolinguist

Ecolinguist

Күн бұрын

Пікірлер: 236
@mikeburkitt5293
@mikeburkitt5293 3 ай бұрын
These languages must be encouraged and preserved.
@010arschloch
@010arschloch 3 ай бұрын
MUST!
@avroml
@avroml 3 ай бұрын
It's stunning how few Anglicisms are in the Welsh language, in comparison to Cornish and, respectively, Gallicisms in Breton.
@mytube001
@mytube001 3 ай бұрын
Massive difference in the number of speakers. A smaller language will have a harder time maintaining a full set of words.
@tomaszgarbino2774
@tomaszgarbino2774 3 ай бұрын
Anyone speaking Cornish is basically a language revival activist so I'd have expected them to be more inclined to avoid English injections. I don't think the total number of speakers is relevant per se.
@morvil73
@morvil73 3 ай бұрын
@@tomaszgarbino2774Language activist doesn’t necessarily mean language purist… ;-)
@torrawel
@torrawel 3 ай бұрын
I'm not. It's purification of the language by the Welsh (language) authorities. You see the same in Québec with French, Dutch in Belgium, and yes Breton in Brittany. Most ordinary people who never went through the education system, use loan words. It's a natural thing. When a language becomes a prestigious item, "specialists" start to purify it. Examples from québéc, Flandres, and Brittany are: ARRÊT (on stop signs where in France that's just STOP) duimspijker (where Dutch people use the French word punaise) Demat (deoc'h) where most natives would use bonjour (deoc'h /doh) instead.
@JackEllis141
@JackEllis141 3 ай бұрын
Hey, Ellis from the video. More casual Welsh I'd speak with friends would have more English sentences/words interspersed within. In the video I standardised from my dialect somewhat and attempted to use celtic (but still modern!) vocabulary since the challenge was to see if speakers of the Celtic languages could understand each other and using English words would automatically make it easier for the other two to understand since we're all also English speakers.
@dcdcdc556
@dcdcdc556 3 ай бұрын
I was amazed how much they seemed to understand eachother. Seems the different pronunciations and orthographies mask very similar words and grammars.
@roberthudson3386
@roberthudson3386 2 ай бұрын
I'm pretty sure they also have some pre-existing understanding of each others' languages. At 12:31 Ellis says "I've just remembered that there is a difference between Middle Cornish and Modern Cornish", so he has some pre-existing knowledge. This is not really the same as just putting total n00bs into a room I don't think. But it's intelligble to some extent anyway even to an utter n00b.
@CIAisntreal
@CIAisntreal 3 ай бұрын
Hello, fluent welsh speaker here. I actually found this really interesting, especially listening to the cornish. It is genuinely remarkable how similar some words were, theyre similar enough that you can roughly understand about 70% of whats being said. Truly amazing!
@iforwilliams2509
@iforwilliams2509 Ай бұрын
Cytuno.
@carlh429
@carlh429 13 күн бұрын
Same here. It was as much frustrating as it was fascinating being able to understand certain words then being completely lost with others. Like reading a book with half of the words blanked out.
@thehobo00
@thehobo00 3 ай бұрын
Oh shit he's alive!!! Glad you're uploading again! I'd love to see another video on Classical Latin like you did with Luke Ranieri!
@CirclesForever
@CirclesForever 3 ай бұрын
One of my favourite channels is back! And back with one of Europe's most interesting and under represented language families
@robertrodriguezharo1906
@robertrodriguezharo1906 13 күн бұрын
Dan's pronunciation is just so clear and paused, truly he must be an excelent teacher to learn from!
@duarte2078
@duarte2078 3 ай бұрын
Can we see a comparison of Irish, Scottish Gaelic & Manx next 🙏 please
@mytube001
@mytube001 3 ай бұрын
Yes!!!
@PerplexPrays
@PerplexPrays 3 ай бұрын
This'll be great.
@computergig3622
@computergig3622 3 ай бұрын
Manx?
@duarte2078
@duarte2078 3 ай бұрын
@@computergig3622 Celtic language spoken in the isle of mann
@matt9999
@matt9999 3 ай бұрын
​@@computergig3622 Manx is the language of the Isle of Man 🇮🇲
@gandolfthorstefn1780
@gandolfthorstefn1780 3 ай бұрын
Love the Cornish language. Hope it comes back to its former glory. As a learner of Welsh I could pick up some meaning when I listened but not when I read the words. Next target to learn is Breton.Really enjoyed this! 👍
@bradwilliams7198
@bradwilliams7198 3 ай бұрын
A lot of the issue may be the disparate orthographies in Cornish and Welsh. In Cornish in particular, spelling was never really standardized back when it was spoken pre-1800. Post revival, several different orthographies have been proposed over the years.
@gandolfthorstefn1780
@gandolfthorstefn1780 2 ай бұрын
@@bradwilliams7198 Good point. Thanks for clarifying that .
@MrAllmightyCornholioz
@MrAllmightyCornholioz 3 ай бұрын
Cornish: English Welsh Breton: French Welsh
@foofy14
@foofy14 3 ай бұрын
We’re Cornish, not English.
@JesusFriedChrist
@JesusFriedChrist 3 ай бұрын
@@foofy14 Cornwall is in England.
@foofy14
@foofy14 3 ай бұрын
@@JesusFriedChrist I’m a native Cornishman. I’m aware the English try to claim us as there’s, but I’m saying we are not English. We were never concurred or officially annexed, a part of the Celtic nations, are a duchy (which you can’t be both a ‘county’), are a distinct Celtic people receiving official minority status, have our own Brythonic Celtic language predating English, etc etc. Essentially, they tried to illegally claim us as their own when we’re rightfully our own country as we once were. The only thing 'English' about Kernow is the fact they're endlessly mass moving here eroding our native culture and replacing the few natives left. You should look into England's ongoing history of mistreating the surrounding Keltek nations but also the truee history of Kernow. Kernow nag Pow Sows.
@roberthudson3386
@roberthudson3386 3 ай бұрын
@@foofy14 I have heard some Cornish people describe themselves as both Cornish and English, which is an oxymoron to me. It would be like calling yourself both Welsh and English - Welsh and British, yes, but not Welsh and English.
@PlaguevonKarma
@PlaguevonKarma 3 ай бұрын
​@@JesusFriedChrist Cornish individuals are considered a minority by law. Culturally very different.
@mobo8074
@mobo8074 3 ай бұрын
Świetna robota Norbercie!!! 👏👏👏 Znalezienie nosicieli tych rzadkich języków i nagranie tego odcinka to pewnie była przygoda sama w sobie. Wyszło świetnie i chcemy więcej :D Wydaje się, że w zrozumieniu Walijczyk był bliższy Kornwalijczykowi a Bretonowi przeszkadzał wpływ francuskiego , żeby móc efektywniej sie porozumiewać, choć i tak większość słów zrozumiał. Przekaż podziękowania wszystkim Panom za ten cudowny eksperyment!
@chrstopherblighton-sande2981
@chrstopherblighton-sande2981 3 ай бұрын
This was fantastic to watch. It was a particular treat to hear Late Cornish, as it isn't so often represented, and I think it is a particularly beautiful variant of Cornish. Wonderful video.
@L-mo
@L-mo 3 ай бұрын
I love this. As an Italian speaker it's so strange to have cognates like "lent" for slow - and there were several others. I guess it should not be strange as we are all Indo-Europeans
@bradwilliams7198
@bradwilliams7198 3 ай бұрын
I think in addition to Indo-European root words, it may be due to Brythonic (the ancestor to these three languages) coexisting with Latin in Roman Britain for almost 400 years.
@William_Does_Coasters2255
@William_Does_Coasters2255 3 ай бұрын
And Celtic and Latin languages are closer related than other separate groups eg. Germanic, Slavic.
@L-mo
@L-mo 3 ай бұрын
Aside from lent (it: lento), I heard scrifa for write (it: scrivere); guerrion for worrior (it: guerriero); sehos for thirst (it: sete); and corf for body (it: corpo).
@Luritsas
@Luritsas 3 ай бұрын
​Celtic and Italic languages are particularly close regardless
@L-mo
@L-mo 3 ай бұрын
Interesting. I didn't realize the Celtic and Italic languages shared a common sub-branch of the Indo-European language tree. Makes a lot of sense given where the Celts originated.
@altrogeruvah
@altrogeruvah 3 ай бұрын
Man, I'm loving these episodes so much
@vincentsheldrake2834
@vincentsheldrake2834 3 ай бұрын
On Anglicisation, Dan's Late Cornish is revived from when English influence was stronger. Middle Cornish varieties tend to be closer to Middle Welsh. Cornish was also heavily influenced by Norman and therefore cognates with English are common coincidences. Naturally, no period of Cornish is better or more authentic, it's all our history.
@claudioristagno6460
@claudioristagno6460 3 ай бұрын
Interesting. At the end I would have liked to hear some more comments about their opinions on similarities and differencies.
@Hun_Uinaq
@Hun_Uinaq 3 ай бұрын
Of the three, Welsh sounded the most authentic. The other two sounded like they had been heavily influenced by the major languages of their respective regions. That Welshman sounded like he’s been speaking that language all of his life. If he said he didn’t have a word of English, I would’ve believed him.
@roberthudson3386
@roberthudson3386 2 ай бұрын
In Wales there is a much stronger education system in Welsh. In Cornwall sadly I believe there are very few, if any Cornish medium schools (please correct me if I'm wrong). And it's so sad what has happened to Breton. Even 70 years ago, it had a million speakers but the French deliberately strangled the language and punished children who spoke it. Diwan is helping the language to recover a bit which is great. The very best way of increasing these languages prevalence is to build schools in which the language of education is the Celtic language.
@cigh7445
@cigh7445 13 күн бұрын
@@roberthudson3386 Welsh is stronger because so many areas of North Wales have remained strongly Welsh speaking. Demographics show that this is slowly changing so I hope the Welsh act fast to prevent those areas going into language shift to English. Once a language loses a strong base of native speakers it is very difficult for an authentic version of the language to be revived. Welsh schools are of higher quality than the schools of other Celtic languages because they have abundant native speakers to teach in them. Diwan schools produce a very inauthentic version of Breton which is really just French in disguise. Similar could be said about the Gaelscoil schools in Ireland (but English in disguise, not French obviously).
@roberthudson3386
@roberthudson3386 10 күн бұрын
@@cigh7445 Indeed one could argue that Welsh is unfortunately slowly dying, not by ceasing to exist altogether, but by English influence on the language which is threatening to turn it into more of a dialect within a few generations. You only have to compare the Welsh spoken by the older generation who learned it as a first language to those who speak it as a second language having learned it in schools where English is the language of education. All schools in Wales should aim to be Welsh medium schools. This is the only way to preserve the language as children will learn it and everyone will therefore speak it. English will be picked up easily through media, culture and common use, so there is no risk of English standards declining by doing this. I can speak both well because my education was in Welsh. If I hadn't had this advantage it would be very difficult to learn as an adult. I can't comment on Breton except to say that French-influenced Breton is still better than no Breton, and Diwan at least gives it a chance to survive in a heavily altered form. If not for Diwan it would die out or be on the brink within a few decades.
@Verklunkenzwiebel
@Verklunkenzwiebel 3 ай бұрын
I had it on speaker and both my dragons woke up. Archhnagglesq!
@user-hn9mt8ti3o
@user-hn9mt8ti3o 3 ай бұрын
Cool Gwened Breton (as opposed to KLT) spoken there. Appreciate the effort as it's not the "standard" Breton taught in Brittany. Next stage is to revive Cornish and Breton so that speakers get as fluent as the Welsh ones. It's political, guys.
@cigh7445
@cigh7445 13 күн бұрын
Yeah I noticed that he seems to have made an effort to learn it properly, unlike the Diwan school Breton which is just French in disguise.
@frankrault3190
@frankrault3190 3 ай бұрын
This is mighty interesting! Having hardly any knowledge at all about Celtic languages (Which is a shame because my ancesters came from Roazon, Breizh), listening carefully with a mind that knows about Dutch, English, And some Latin languages like Italian, there were several words môy po le, that I could decipher! Which is so satisfying!! It's obvious all of these languages are based on Indo-European Thanks a lot of sharing this on YT!!!
@littlemy1773
@littlemy1773 3 ай бұрын
I live in the Isle of Man and I know some Manx . Not in any way has this helped me with this. Not a clue what’s going on. It’s also weird hearing how Breton is spoken with a French accent . Unlike the other Gaelic/Celtic languages which all have their own distinct and to me defining accents and ways of pronunciations . Like I can hear a Scottish Gaelic speaker and a northern Irish one and totally tell them apart . . If I wasn’t paying attention properly to this , I would think Breton was a dialect of French
@aldozilli1293
@aldozilli1293 3 ай бұрын
​@@littlemy1773a true native Breton speaker does not sound French. Unfortunately there are now few around. Look at old videos of Breton speakers on KZbin. It's a rolled 'r' not a French one and they don't sound French.
@robertrodriguezharo1906
@robertrodriguezharo1906 13 күн бұрын
Would totally love to learn a celtic language! I'm so in love with Welsh, hoping one day I can acess better their very rich tradition on poetry and song,
@lollylula6399
@lollylula6399 3 ай бұрын
Love reading your video descriptions 🤗
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 ай бұрын
They love being read! 😄
@GeoCrusader
@GeoCrusader 3 ай бұрын
Glad you’re back, missed you so so much!!!!
@BaffoBronese
@BaffoBronese 3 ай бұрын
Konačno si ponovo s nama. Dobrodošao opet!
@MatheusComteaga
@MatheusComteaga Ай бұрын
Literally one of my favourite channels on KZbin. I would love to participate if you ever need another Brazilian Portuguese speaker.
@gandolfthorstefn1780
@gandolfthorstefn1780 3 ай бұрын
Brythonic languages are the best!👍
@pinwyrdd
@pinwyrdd 3 ай бұрын
Brythoniaid am byth
@francoisbay5468
@francoisbay5468 2 ай бұрын
Ken gwir eo 👍
@rembo96
@rembo96 3 ай бұрын
Glad you're back!
@JordiPieBolivar
@JordiPieBolivar 3 ай бұрын
Que idiomas más extraños! Me encanta. Parece que estoy escuchando Klingón.
@roberthudson3386
@roberthudson3386 3 ай бұрын
Tiene Klingon más aprendidos en duolingo que Gales....necesitamos más aprendides de Gales!
@jessicapigg
@jessicapigg 3 ай бұрын
If I had to ask for my most desired Ecolinguist challenge it would be exactly this! ❤
@yizhou5903
@yizhou5903 3 ай бұрын
Wow! I'm learning Welsh. I always want to know to what degree the three are mutual intelligible. It's fantastic!
@melsmith5833
@melsmith5833 3 ай бұрын
I am studying Dutch and German but was able to guess a few words, from similarities. So much fun to try and to learn!
@gyorkshire257
@gyorkshire257 3 ай бұрын
I can't speak Cornish or Breton and I only have a little Welsh. I'm a little surprised that I'd watched the first three minutes of this before I thought to put the subtitles on. After doing this I found it much easier to understand.
@kodekadkodekad4380
@kodekadkodekad4380 3 ай бұрын
I'm amazed how authentic Ellis' Welsh sounds! I can hardly detect any English influence in his pronunciation, whereas in the case of Daniel it basically sounds like a native French speaker who's learning a foreign language. It would be interesting to know how often they use their respective language in everyday life. My guess is that Ellis grew up in a Welsh speaking family/environment whereas Daniel hardly ever uses Breton in his daily life. And kudos to Dan for learning Cornish and putting the effort to speak it as authentically as possible!👍
@ryanchon8702
@ryanchon8702 3 ай бұрын
I wouldn't be so quick to doubt the authenticity of Daniel's Breton. Breton has been influenced by French for centuries, even before Breton became endangered, so it also has nasal vowels, "eu" /ø/ and "u" /y/ vowels, French loanwords, etc.
@GeoCrusader
@GeoCrusader 3 ай бұрын
You just say this from an English perspective… For me its the other way around, with Ellis still sounding very British even in a pure Welsh accent… Having seen Daniel in other videos, I can say he is very proficient in Breton, and its just his unique way of thinking that makes him stutter and talk repetitively a bit… And in addition he speaks the closest variety to French phonetically - that being the Vannes / Vannetais Breton (he’s from Lorient) .
@kodekadkodekad4380
@kodekadkodekad4380 3 ай бұрын
@@ryanchon8702 It's not about the nasal or rounded vowels at all, these have indeed been part of Breton for centuries and in the case of /ø/ and /y/ most probably native developments, it's about the general accentuation and intonation. I've heard native speakers of Breton who acquired it from their parents that were speaking Breton at home (unfortunately most are now 70 and older) and they sound(ed) drastically different. A world apart from how Daniel sounds in this video. Besides, if you watch carefully, you will notice that contrary to Ellis, Daniel only generates relatively short and simple sentences, is sometimes searching for words, and lacks the fluidity with which Ellis is speaking. It's not a personal critique of Daniel, I think it's great that he tries to maintain the language, but I also think it's important for viewers to realise that this is NOT how Breton used to sound a few generations ago.
@kodekadkodekad4380
@kodekadkodekad4380 3 ай бұрын
@@GeoCrusader I wish I could provide an English perspective, but as a Frenchman I'm afraid I can only offer a French one ;-) I have no doubt that Daniel is very proficient and knows a lot of vocabulary, besides, he seems to be quite knowledgeable about other dialects, but you have to agree with me that his delivery in this video (I cannot judge elsewhere) is neither very fluid nor sophisticated. Oui, au delà du fait qu'il précise qu'il est de Lorient au début, j'ai tout de suite remarqué l'accent et sa façon de ne pas prononcer le /z/ qui trahi tout de suite la Vannetais ;-)
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 3 ай бұрын
I've heard Breton before, and it's always sounded to me like French except that I can't understand it. There are some French words in Daniel's Breton, like "alors", which I do understand.
@carlosconcha8698
@carlosconcha8698 3 ай бұрын
Brythonic Celts, together with the Goidelic Celts (Ireland, Scotland and the Isle of Mann) are the last descendants of the Celtic legacy, well, without forgetting the Celtic nations of Spain (Asturias, Galicia and Cantabria) and northern Portugal, although unfortunately they do not have a spoken Celtic language.
@baronmeduse
@baronmeduse 3 ай бұрын
And we in Cumbria also lost our Brythonic language. We were also among those NOT under Anglo-Saxon rule!
@autumnphillips151
@autumnphillips151 3 ай бұрын
⁠​⁠@@baronmeduse Cumbria became part of Northumbria in the 7th century, actually. So it was ruled by Angles. But it is notable that Cumbric is the only dead Celtic language that survived for longer than Pictish, although Cumbric still died about 600 years before Cornish did.
@baronmeduse
@baronmeduse 3 ай бұрын
@@autumnphillips151 This was never total rule, not even extensive. It is constantly referred to throughout history as 'Northumbria AND Cumbria. The further west the weaker it was. By the 9th century it was dominated by Vikings not Angles.
@belstar1128
@belstar1128 3 ай бұрын
yea but these languages are nothing like the old Celtic languages they changed even more than the change between Latin and Spanish
@Hun_Uinaq
@Hun_Uinaq 3 ай бұрын
The French or ethnically Celtic for the most part as well. Especially the ones in the south where Occitan is historically the spoken language. Gaul, you know.
@robertkukuczka9469
@robertkukuczka9469 Ай бұрын
Cornish soundrd so great to me. Greetings from a Pole and Hungarian in one person.
@roberthudson3386
@roberthudson3386 3 ай бұрын
I am Welsh. I can understand approximately 30% of Cornish, but Breton is very hard in spoken form because of the French influence on the accent. But there is a fair amount of shared vocabulary. Interestingly, with Cornish, there are cognates with both Welsh and English, so I can understand both! I think all three languages should be universally taught (alongside English or French) in the three countries.
@melysmelys2622
@melysmelys2622 3 ай бұрын
I agree re French accent. I have heard a Breton speaker who didn't have a French accent though.
@roberthudson3386
@roberthudson3386 3 ай бұрын
@@melysmelys2622 It is more common in older speakers who learned as a first language. Really the Diwan schools that teach the language should try to teach the language with an authentic, traditional accent, even though that is hard when the teachers likely grew up speaking French as a first language.
@lupus_lupi
@lupus_lupi 3 күн бұрын
I heard old recordings of breton spoken by monolinguals, and I heard how those who worked in England sounded like. First, their pronounciation was very different and welsh speakers would understand much more (there is a story of Bretons and Welsh meeting on Guernsey in 1950s and understanding eachothers) . Interestingly those Bretons who went to work in England spoke english in such way that they were often asked from which part of Wales they came. Unfortunately French republic in 60ties and 70ties strongly fought to destroy Breton, Basque, Occitan and other local languages
@martelkapo
@martelkapo 3 ай бұрын
Great to see a fresh upload from you, Norbert 💚
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 ай бұрын
Dankon! 🤗
@anuskas9244
@anuskas9244 3 ай бұрын
Nareszcie jest nowy film ❤️
@Nyxtia
@Nyxtia 3 ай бұрын
Native English, fluent French and basic Welsh speaker here - this really threw my brain for a loop - very fun, thanks!
@Hun_Uinaq
@Hun_Uinaq 3 ай бұрын
I speak English and French but I don’t speak any Welsh or Breton or Cornish. Breton always throws me for a loop because it sounds like French at first and then, after you’ve listened and almost given yourself a headache, you realize you don’t understand a single word being said.
@seasonedheckson5576
@seasonedheckson5576 2 ай бұрын
very pleasantly surprised by the amount of cornish i understood!
@antyjohn8162
@antyjohn8162 3 ай бұрын
Breton sounds exactly like French, but with different words altogether. It’s like French being written and then read aloud backwards or perhaps what French sounds to people who don’t speak neither French, nor a language that bears some resemblance to it (like Italian or German)
@claudioristagno6460
@claudioristagno6460 3 ай бұрын
The original Breton accent was in large extent covered by the French accent. Nevertheless don't forget that the French accent has still elements of the old Gaulish one.
@EquuleusPictor
@EquuleusPictor 3 ай бұрын
It's the way it's being pronounced by a native french speaker. Same for basque - these days most speakers have a strong Spanish accent, but the language itself is completely unrelated and probably sounded nowhere close to Spanish ....
@antyjohn8162
@antyjohn8162 3 ай бұрын
@@claudioristagno6460 indeed. As someone who speaks Portuguese, Spanish and French, I can easily notice how French itself sounds completely odd compared to other Romance language. French accent doesn’t sound Latin at all. Rather, it seems like a Germanic-Celtic language with 80% Romance vocabulary and Latinised structures. That’s why people who speak Portuguese, Spanish and Italian can often hold a conversation (to some extent) without learning each other’s languages, whilst all of them struggle to understand anything about French without prior exposure.
@antyjohn8162
@antyjohn8162 3 ай бұрын
@@EquuleusPictor that’s true, perhaps the original accent used to sound closer to Welsh. However, we must bear in mind that French phonology was highly influenced by Celtic and Germanic languages, as I said above
@roberthudson3386
@roberthudson3386 3 ай бұрын
If you find Breton from the mid-20th century, when there were still large numbers of first-language speakers, the accent sounds less French. It's really a shame the way the French tried to kill it off. And for no reason other than their insistence that everything be bound into one national identity that was really just a myth to begin with. France has always been a country of ethnically and linguistically diverse regions.
@melysmelys2622
@melysmelys2622 3 ай бұрын
I sometimes hear a Welsh accent and an Irish accent in the Cornish speaker.
@FifthCat5
@FifthCat5 3 ай бұрын
I was just thinking Dan sounded Irish, maybe Northern Irish?
@roberthudson3386
@roberthudson3386 2 ай бұрын
Me too, sometimes English, sometimes Irish, sometimes (well, often) Welsh! Also some of the vocabulary looks like some Scandinavian language!
@caseyrogers573
@caseyrogers573 3 ай бұрын
I know this is probably the product of subconscious cultural biases on my part but I’ve always thought that Celtic languages sound so friendly and warm. I don’t know why but I always get grandmother vibes.
@patchso
@patchso 3 ай бұрын
Interesting stuff! Some subtitles for us English speakers would be nice. Guessed the Cornish and Welsh speakers by their accents and I knew the word for Breton from holiday to Brittany :-)
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 ай бұрын
You can turn on English subtitles in a video player.
@SamuraiPipotchi
@SamuraiPipotchi 3 ай бұрын
1:53 "He was a warrior, or warrior, or warrior" was just hilarious to me as a translation. As a Welsh speaker I feel like I can get a very rough grasp on a handful of the Cornish words but I'm getting barely any of the Breton
@rainerwinkler8635
@rainerwinkler8635 Ай бұрын
Dear Norbert, could you please do a video on Wymysorys Language? Apparently its some kind of weird medival german only spoken in Wilamowice in Poland and on the brink of being extinct since only old people know it. For some unknown reason, it appeared on my KZbin Tineline and now I want to know more. I hope you have the time for it. Kind regards, Rainer
@foofy14
@foofy14 3 ай бұрын
Ober da! Da yw genev Kernewek
@peterfireflylund
@peterfireflylund 3 ай бұрын
I had no idea Robert Webb's "Welsh" was that spot on! Now I keep thinking about padlocks...
@oslo8822
@oslo8822 2 ай бұрын
długo czekałem na kolejny film
@Riickastleey
@Riickastleey 2 ай бұрын
Could we get a mutual intelligibility challenge with Leonese or Walloon? That would be very very interesting
@patchso
@patchso 3 ай бұрын
Also, can we have one with Flemish, Frisian and English.
@joshadams8761
@joshadams8761 6 күн бұрын
Much respect for the Cornish-revival movement.
@poppcorncatx
@poppcorncatx 3 ай бұрын
Helo Ellis, neis dy weld di ar y fideo hon. Gyda llaw, dwi'n siarad yr un tafodiaith Llydaweg â Daniel.
@poppcorncatx
@poppcorncatx 3 ай бұрын
Dy gyn athro Dominig Kervegant
@JackEllis141
@JackEllis141 3 ай бұрын
Wel am syrpreis! Mae'n braf clywed gennych chi. Gobeithio wnaethoch chi fwynhau'r fideo 😊
@pawelsz007locp
@pawelsz007locp Ай бұрын
Amazing, Celtic languages are such a gem, so sad that their speakers are a minority in their own lands, thankfully a growing one.
@hooverbaglegs
@hooverbaglegs 3 ай бұрын
Diddorol - ron in deall mwyafrif o’r Gernyweg ac eitha tipyn o’r Llydaweg. Understood the majority of the Cornish and quite a bit of the Breton. Interesting how Cornish uses ‘clappya’ for speak….also used in south wales eg ‘cae dy glap!’ Naturally Breton has been influenced by French, so you have to think a bit. Also, the ‘dd’ sound has changed to a ‘z’ eg mynydd - menez, craidd- kreiz
@corinna007
@corinna007 21 күн бұрын
Now you need to get the other branch of the Celtic tree (Irish, Scottish Gaelic, and Manx). That would be really interesting.
@jonathanrouse36
@jonathanrouse36 2 ай бұрын
It’s funny and cute, but also kind of sad how each Celtic language is so influence by the English or French goddess because you can tell which person is from which region by the accent they have and the Celtic language because of the English, the Scottish and the French, but this is all happening
@user-hn9mt8ti3o
@user-hn9mt8ti3o 3 ай бұрын
No, they can't (anymore). But thank you for organising this.
@iamtombh
@iamtombh 3 ай бұрын
I wonder if "vedn" is cognate with South Wales' "moin"?
@JackEllis141
@JackEllis141 3 ай бұрын
It's cognate with the Welsh word 'mynnu' (to insist/desire) which in the third person singular is 'myn'. Late Cornish then underwent a process called pre-oclusion where 'n' would get a 'd' in front of it.
@wk884
@wk884 3 ай бұрын
Yes. Moyn is ymofyn. Ym + gofyn. Gofyn = go + myn (so it appears to be related to mynnu.
@brucemarie3059
@brucemarie3059 2 ай бұрын
I would be interested to see a video on Middle French (15th century C.E. to 16th century C.E.) For example, "Middle French: Can French, Quebecois, and Cajun speakers understand it?"
@pinwyrdd
@pinwyrdd 3 ай бұрын
Gallaf ddeall eitha tipyn o'r Gernyweg ond braidd dim o'r Llydaweg
@radiscalisation6194
@radiscalisation6194 3 ай бұрын
Cornish dude looks like a smilier Jello Biafra !
@morvil73
@morvil73 8 күн бұрын
😂😂😂
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 3 ай бұрын
Long live Britanny ! Down with Paris tirany!
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 3 ай бұрын
I caught something about a horse and a sword in the first word; after that I was lost.
@metaphonyenjoyer4386
@metaphonyenjoyer4386 3 ай бұрын
Man, I love your channel, but those new AI-generated thumbnails are horrible. Please stop using them
@hglundahl
@hglundahl 3 ай бұрын
3:25 Judging from subtitles, he's speaking of knights, but the problem is, he's misinformed about them. There _are_ knights today. In the 10th and 11th CC. they didn't have heavy armour yet. They did have that in the 14th and esp. 15th CC. and even then they were not about to end. Though their military importance was.
@paulapioan29
@paulapioan29 3 ай бұрын
Dwi'n siarad Cymraeg, mae mor diddorol sut mae'r ieithoedd yn similar. Roedd fi'n teulu'n dod o Llydaw yn wreiddiol. S'dim erioed yn gwrando iaith Kernow cyn nawr. Mae'n hyfryd iawn.
@Genorei13
@Genorei13 3 ай бұрын
Splann
@TheTeachingCouple
@TheTeachingCouple 3 ай бұрын
Interesting 😃
@m.e.k.5342
@m.e.k.5342 3 ай бұрын
"Get c'hwi"? "Get me"? 😲 😭 Ur pezh a fari diget ur c'helenner, e gwirionez. Ur vezh! "Genoc'h" ha "genin" 'vez lâret en hor yezh get rac'h an dud er vro Gwened!
@ladybird169
@ladybird169 2 ай бұрын
Izvanredno!
@wotislife2410
@wotislife2410 3 ай бұрын
Meur ras dhis rag an gwydhyow ma!
@rinotilde2699
@rinotilde2699 3 ай бұрын
A new video ❤❤❤
@mihanich
@mihanich 3 ай бұрын
I'm an outsider but it seemed that that Welsh guy was the only one speaking his language more or less... "pure"?
@user-hn9mt8ti3o
@user-hn9mt8ti3o 3 ай бұрын
He's obv. the only native speaker of the lot, if that's what you mean by ""pure"".
@mihanich
@mihanich 3 ай бұрын
@@user-hn9mt8ti3o I think "untainted" would fit better
@randomperson2526
@randomperson2526 3 ай бұрын
@@mihanich cornish had a lot of influence and loanwords from english, and breton the same from its neighboring languages. Welsh was isolated, and has not had that kind of cultural exchange. Especially in the north, for the past few thousand years, its had a far greater degree of relative isolation that any of the other languages of the british isles (except gaelic)
@JackEllis141
@JackEllis141 3 ай бұрын
​@@randomperson2526 It's not really accurate to say that Welsh was isolated, and more casual Welsh would have more loans in it. Welsh dialects all across Wales have been adopting English (and French/Norman) words from very early on.
@yizhou5903
@yizhou5903 3 ай бұрын
I'm a Welsh learner. I tend to think Welsh did borrow some English words. But it's very interesting that it uses fewer Greek-Latin words than other European languages. Like most European languages say "politics, politika", Welsh says "gwleidyddiaeth". Of course, it did import some Latin words during the Roman Britain period.
@91rumpnisse
@91rumpnisse 3 ай бұрын
Cornish sounds a little like old english or middle english gibberish, the same way Breton sounds like French gibberish.
@roberthudson3386
@roberthudson3386 2 ай бұрын
Cornish bears a lot of resemblance to Welsh in all honesty. Although there are English loan words a lot of the words here were just about intelligible to a Welsh speaker.
@francoisbay5468
@francoisbay5468 2 ай бұрын
An doare e vez distaget ar ger “setu” e Gwenedeg a zo hiniennel gant ar son “ch”
@Danetto
@Danetto 3 ай бұрын
glaubst du er kann sich an die volksoper erinnern xd
@morvil73
@morvil73 3 ай бұрын
Volks… was?!?? ;-)
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 3 ай бұрын
These people from this video understand irish & scottish... maybe
@morvil73
@morvil73 8 күн бұрын
No, I don’t (Cornish speaker)
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 7 күн бұрын
@@morvil73 OMFG
@maxencejackson156
@maxencejackson156 3 ай бұрын
WHST HAS TO DO THE UKRAINIAN FLAG ON THE SCREEN?
@fablb9006
@fablb9006 3 ай бұрын
Je ne comprends absolument rien
@LeafHuntress
@LeafHuntress 3 ай бұрын
Il y a soustitres français pour le video.
@francoisbay5468
@francoisbay5468 2 ай бұрын
Pegen dedennue selaou ouzh tud a gomz ar c’hembraeg, ar brezhoneg ar c’hernveveureg er memes tra. Plijus eo.
@Anonymous-rz7cn
@Anonymous-rz7cn 3 ай бұрын
😍😍😍
@Simonsvids
@Simonsvids 4 күн бұрын
Far too complex. This video should have started off with people speaking less complicated things like 'good morning', 'good night', 'open the door', 'where are you from' etc
@MIREX_UA
@MIREX_UA 3 ай бұрын
1
@hazesystem2213
@hazesystem2213 3 ай бұрын
It's a shame that some speakers of Cornish use a terrible English accent when speaking it
@roberthudson3386
@roberthudson3386 3 ай бұрын
It's a modern day Cornish accent. I think it's interesting. Like hearing some pirate trying to speak Welsh!
@roberthudson3386
@roberthudson3386 3 ай бұрын
@@jonarthritiskwanhc It's the accent. Most of the actual words either bear more resemblance to Welsh than English, or bear resemblance to neither.
@morvil73
@morvil73 29 күн бұрын
How do you know what Cornish sounded like in the 17th or 18th century in order to be able to make this assessment?
@617au
@617au 3 ай бұрын
Cornish this is exactly how non-english speakers perceive English. A bit 😅
@josefharasek7487
@josefharasek7487 3 ай бұрын
when i hear hrrrrghzrhzrrr dhaetnhrrrrwwodrzrrrhtrz i know its celtic
@dib000
@dib000 3 ай бұрын
You just don't understand non English vowels. 😂
Welsh Language | Can Breton and Cornish speakers understand it?
27:29
REAL or FAKE? #beatbox #tiktok
01:03
BeatboxJCOP
Рет қаралды 18 МЛН
Правильный подход к детям
00:18
Beatrise
Рет қаралды 11 МЛН
Арыстанның айқасы, Тәуіржанның шайқасы!
25:51
QosLike / ҚосЛайк / Косылайық
Рет қаралды 700 М.
15 MORE Welsh words you MIGHT already be able to understand
8:22
American Tourist Orders Whisky in Scottish Gaelic, Locals Stunned
21:07
Xiaomanyc 小马在纽约
Рет қаралды 2,1 МЛН
Britain's Celtic languages explained
21:45
RobWords
Рет қаралды 703 М.
Can Romanian and Portuguese speakers understand each other?
22:14
Ecolinguist
Рет қаралды 425 М.
Why Welsh might just be the EASIEST language to speak
14:41
Rhapsody in Lingo
Рет қаралды 8 М.
Can Irish understand Welsh? | Celtic Languages Comparison
16:16
Ecolinguist
Рет қаралды 165 М.
Serbian vs Polish | Can we understand each other?
24:20
Ecolinguist
Рет қаралды 70 М.
REAL or FAKE? #beatbox #tiktok
01:03
BeatboxJCOP
Рет қаралды 18 МЛН