The Slavic name of Germany is based on nemets/nimets' derived from nem-/nim- "mute/speech impaired" (Leonard Nimoy 's surname has the same root), i.e. Slavs historically saw Germans as the people whose words they couldn't understand.
@dubl33_274 жыл бұрын
And there hasn't been a single person outside of germany that understands what they're shouting.
@appleslover4 жыл бұрын
@@dubl33_27 Austrians and the Swiss do Also me who is learning German
@manchagojohnsonmanchago63674 жыл бұрын
its the same thing with germanic people calling celtic people walsh or welsh or wela ect..
@georgiangelov133 жыл бұрын
Th source of German names
@sfdjk3 жыл бұрын
@@dubl33_27 its a little bit racist and not funny at all so...
@noahwilliams96877 жыл бұрын
Fun Fact: Australia is called Australia in Australia
@jnvqc7 жыл бұрын
another fun fact: The United States Of America is called 'Murica in the local dialect.
@jellyrun16 жыл бұрын
Yepp, but just recently , since you immigrants took it over...:)
@AHappyCub6 жыл бұрын
jellyrun1 that's a bit ironic considering cause, you know, USA is a nation of immigrants, and the fact that long time ago (maybe still to this day, I don't really know) US government basically stole a lot of land from "Native" American
@vladd8966 жыл бұрын
And in Russian or Ukrainian it’s almost same: “Avstralija”
@Lucky-hl9mi6 жыл бұрын
Fun Fact: Austria 🇦🇹 is called in America 🇺🇸 Australia 🇦🇺...
@МадиТургунов-у5л5 жыл бұрын
Soviets: Invade Finland: Get out of my Suomp
@jeffcatgreeb72624 жыл бұрын
GET OUT MAH SUOMP
@ian_silent4 жыл бұрын
"Suo" actually means swamp in Finnish. So, there you go...
@idot33314 жыл бұрын
@@ian_silent I think that was the joke
@ian_silent4 жыл бұрын
@@idot3331 Yeah. I got it after I wrote the comment.
@felicvik94564 жыл бұрын
Suomija is Finland in Lithuanian
@glucky90463 жыл бұрын
Actually fun fact, why Slavs usually call Germany as "Niemcy" "Nemčija" and similar stuff is because the old Slavic tribes, when they came in contact with the German tribes, they couldn't communicate with eachother. So the word derives for the word "mute" which in Slavic Languages is "Nem". So basically, we Slavs call German "land of the mutes" because we weren't able to communicate with them
@JmMateo9332 жыл бұрын
Bruh
@domenhocevar89112 жыл бұрын
From which Slavic country are you from? I am from Slovenia
@szymonjazwinski21972 жыл бұрын
@@domenhocevar8911 probably poland
@katethecaronaut2 жыл бұрын
@@szymonjazwinski2197 poland isnt a slavic country
@PouLS2 жыл бұрын
@@katethecaronaut Poland is a slavic country. How do you not know that on a geography channel?
@amz89666 жыл бұрын
Croatia -Hrvatska Greece - Hellas Albania - Shqiperia Edit : You have to breath
@arthaj81545 жыл бұрын
Exactly and weary good explained there are many other Countries but this 3 are just Perfect explained and not many know this same as Bosna i H - Bosanac,- Boshnjak but what he said Bosnian Serb, Bosnian Croat all that its just a bullshit there is only ONE Bosna and rest are Bosanci Any ways this was good topic wish more ppl would know all this kinda stuf and get educated abut. Respect to all and Peace @Azzake MD
@nikosmouroutis57024 жыл бұрын
Actually Hellas is the formal name, we call it Hellada
@rakopelo4 жыл бұрын
Hungary - Magyarország
@hundoaikyu31404 жыл бұрын
Greece is also called Hellas in Norwegian
@sognsvann34 жыл бұрын
Here in Noway we also call Greece for Hellas. Even though old people over 60/70 call it Grekenland.
@namegoeshere24186 жыл бұрын
Finland has swamps The word for swamp is Suo Suomi basically means the land of swamps
@Delgen19516 жыл бұрын
have you seen Florida and Louisiana? Swamps..Piker.
@themodificator73876 жыл бұрын
@Zepefu Suombody once told me...
@ale0606_6 жыл бұрын
Get out of my swamp
@TheShalalai6 жыл бұрын
Finland in Lithuanian is Suomija. it pronounces like Suomia
@themodificator73876 жыл бұрын
@@ale0606_ *soump ;D
@Pauly936 жыл бұрын
Play in .75 speed. It's so much better. Sorry OP
@Kre8-1duH6 жыл бұрын
pnajarroiii holy crap thank you. It's as if he sped it up in post
@robbk16 жыл бұрын
Ha! Ha!I think I would need it at 0,5 - and I'm a native English speaker. But, I'm not sure it would be worth the bother.
@christianflor13946 жыл бұрын
.50 speed is hilarious. It's exactly like you changed the drug he's taking. Also it's easier on the ear.
@Diveyl6 жыл бұрын
I play it at 1,5. Sound great, I'm from poland.
@ryandaley14026 жыл бұрын
perfect thanks
@jan8326 жыл бұрын
could you please speak faster?
@bfhan49595 жыл бұрын
Try x2
@cathal19065 жыл бұрын
try 0.75, then it actually sounds like normal talking
@hernandez9335 жыл бұрын
Urgh no anoying xD
@KingScorpio845 жыл бұрын
he is training you to save time
@Hollywood20215 жыл бұрын
Basra Mapping Lmao I tried playing it at 2x...totally bugged me out! 🤪
@felicias78066 жыл бұрын
I will never understand how people manage to confuse Switzerland with Sweden but not Swaziland 2021 update: If you're going to comment "tHeY cHaNgEd NaMe To Eswatini"/"Swaziland dOeSnT eXiSt", please check the date this comment was posted first, then check the date they changed the name of the country and then I'm sure you can figure out the rest by yourself :)
@andreaszimmermann62006 жыл бұрын
There is no (more) Swaziland. I've seen a report that sometimes letters was sent to Swaziland instead of Switzerland
@paralelskaldnis6 жыл бұрын
i never mixed them up until i started to learn russian. in russian Switzerland is Швейцария (Shveytsariya) and Sweden is Швеция (Shvetsiya) which is too similar for me
@JohnDoe-nn3ib6 жыл бұрын
There is no such country as Swaziland
@paralelskaldnis6 жыл бұрын
John Smith there is. it doesn't mean that it doesn't exist anymore just because they changed their name earlier this year. besides, the comment was written when it's name still was swaziland.
@ursucornelisimus6 жыл бұрын
@@JohnDoe-nn3ib you are wrong
@michaelfiedler14194 жыл бұрын
I remember the opening ceremony of the 1996 Olympic games in Atlanta, the German comentator confused the country of Georgia with the state, and thought the US went crazy to have a separate team for the state of Georgia.
@SpikeShroom4 жыл бұрын
YES he forgot countries. There are 194 of them. Jesus, people.
@ericktellez76323 жыл бұрын
Depends on what you mean by country, there can be as low as 193 to 205 countries.
@CrumpetCraig3 жыл бұрын
@@ericktellez7632 Some people think even lower or higher.
@NeptuneFoxie3 жыл бұрын
@@CrumpetCraig your right I thought it was 206
@bruhz_0893 жыл бұрын
@@ericktellez7632 he uses the United Nations 🇺🇳 number of countries
@aviaspotter323 жыл бұрын
195 actually if you does UN members + UN observer states
@babblgamgummi60295 жыл бұрын
Hey, what's your name? De: "Deutschland." Zh: "Did you say Déguó?" De: "no..." Es: "Did you say Alemania" De: "..." En: "Did you say Germany?" De: "..." De: "WTF?!"
@luminator9115 жыл бұрын
Pl: "Have you meant Niemcy?"
@arthaschen47014 жыл бұрын
The Chinese name actually make sense tho. Guó is state, then it’s just state of De(utschland)
@luminator9114 жыл бұрын
@@arthaschen4701 all of them make sense
@lordman54974 жыл бұрын
So what language do you speak? De: "Deutsch" It: "Did you say Tedesco?"
@buksi63424 жыл бұрын
Fi: Did you say Saksa?
@1784st6 жыл бұрын
In Swedish we still call Belarus white Russia (Vitryssland).
@julethegrape6 жыл бұрын
Marcus Yrvild we do too in germany :)
@esmaystokhof6 жыл бұрын
same in the Netherlands (Wit-Rusland)
@melindatakacs21936 жыл бұрын
same in hungary (fehéroroszország)-(fehér=white,oroszország=russia
@whiverfichos6 жыл бұрын
Marcus Yrvild same in China (Bái'éluósī)
@basilistsits73466 жыл бұрын
Same in greece (Λευκο- ρωσία) white russia
@Gamma-ic8oc6 жыл бұрын
Completely skips over Magyarorszag when almost every country west of it says a variant of Hungary.
@evanmedi61445 жыл бұрын
in arabic we call it Al-Magar which is the closest thing to "Magyar"
@iconsumedmt13505 жыл бұрын
Correction: conpletely skips over hungry when the country calls itself magydhdiehrnfixusgsbej
@jakubsierota4735 жыл бұрын
Well, some slavs (pg Poland) call it Węgry.
@emreozsoy85635 жыл бұрын
In Turkish its Macaristan
@balig775 жыл бұрын
Yea, but whilst it is different, it can be explained easly. In Hungarian we put "Ország" behind most countries for ex. "Német" aka german and "Ország" aka country. But the Magyar part is really differemt so yeah
@petegrusky27155 жыл бұрын
Polish name for Italy : Wlochy !!!
@tomasz68714 жыл бұрын
Włochy also means hair in Polish
@lucabralia51253 жыл бұрын
in Italian poland is called: Polonia
@CrumpetCraig3 жыл бұрын
@@tomasz6871 That's włosy.
@tomasz68713 жыл бұрын
@@CrumpetCraig Włochy is another, colloquial way of saying Włosy (hair).
@Frost679153 жыл бұрын
@@lucabralia5125 and in Poland "Polonia" means Polish people living abroad
@Shululluu6 жыл бұрын
Eminem Who?
@Oliver-gd7uf4 жыл бұрын
Adam P you get used to it, though Toycat doesn't speak as fast as he used to :(
@stefmyt50624 жыл бұрын
I seriously don't understand why people say that Toycat speaks fast. I watch him at x2,70 speed.
@sonnykilgallon8256 жыл бұрын
"Some European countries which call themselves vastly different things to their English names"... Errr, NO. The English call them different than their real names; why is that?
@ibx2cat6 жыл бұрын
both sentences are true - one is just from the perspective of an english speaker.
@clairee49396 жыл бұрын
Haha! Fair point. ;-)
@JS4____6 жыл бұрын
Sonny Kilgallon yes and also European countries call England different to it's real name. For example angleterre in french.
@brontewcat6 жыл бұрын
JS4. Angleterre is the French translation of England, or more precisely Angleland - the Angles being one of the German tribes who invaded Britain after the Romans left.
@Delgen19516 жыл бұрын
Because english speakers can't handle the mouth full of consentants, also probably whatever the Romans, Saxons, Celts ect called them.
@CrazyBiti7 жыл бұрын
I find it extremely funny that Switzerland are being neutral even in their own official name.
@j.ackermann91107 жыл бұрын
It is not about neutrality. We just have a german speaking part, a french part and an italian part. And some rumantsch speaking people(Technically a part of germany, france and italy). And each part has its own name for the country. All of the names are official because it would be weird for others to call it one way and noone wants to call it switzerland. (Wait, you are right, it is some kind of neutrality...) And we can't really change the name because we would have a voting about it and nobody would vote for any other name than the one of their own language. To have 4 official names is just a compromise... And about the "official" name confederatio helvetica. He is kinda wrong because we have also 4 different translations for that one + the latin one, and all of them are official.
@slimyduck21402 жыл бұрын
@@j.ackermann9110 so if I understand well there is 9 official names for Switzerland in Switzerland
@klovem6 жыл бұрын
In Russian we call Germany "Germania", but we call German people - "nyemcy" which literal meaning was "nyemye" - someone who can't speak (our language). Also we call Georgia "Gruziya"and China "Kitay".
@jirimasa51436 жыл бұрын
funny, in czech we call them Němci and the meaning is that they are mute
@jaroslawchmiel34105 жыл бұрын
@@jirimasa5143 all Slavic nations call them niemcy this way or another with the same meaning: mute. Because we are Slavic brothers with the same roots. Sława!
@evelinaellend77505 жыл бұрын
Jaroslaw Chmiel im german from Kazakhstan . And Kazakhs call them like that too. But I think it because of big Russian influence
@dubl33_274 жыл бұрын
In Roamnian we also do that, but our word for germans is "nemți"
@floresto4 жыл бұрын
in bulgarian aswell
@triplev-th2kw4 жыл бұрын
3:17 Fun fact about the Sweden-Finland-Norway tripoint: It is the northern most tripoint in the world at 69"03"35 degrees north and the Russia-Finland-Norway tripoint is 69"03"06 degrees north only 00"00"29 degrees south of the other tripoint. Both are 69 degrees north. Nice.
@stubmytoe3 жыл бұрын
Nice p
@hydraanimations75553 жыл бұрын
Your name bro
@colatf23 жыл бұрын
I did t even realize that Norway borders Russia that absurd
@PouLS2 жыл бұрын
69 minutes 3 minutes 35 degrees?
@nbksrbija10397 жыл бұрын
There are many more countries like this, for example Albania in Albanian is Shqiperia, Greece is Hellas, China is Zhongguo, Hungary is Magyarorszag, Armenia is Hayastan, Montenegro is Crna Gora and India is Bharat (even though there's a lot of different languages in India so they probably don't all call India the same). The word for Germany in Slavic languages doesn't actually come from a tribe name, it has a much different origin that I think is cool (I may be biased because I'm a Slav). So Slavs originally lived near the Germans (modern day Poland, Belarus and parts of Ukraine) and the Germans spoke a language that the Slavs could not understand. So they called them 'people who cannot speak' or 'mute people', and the word for 'mute' in the original common Slavic language was 'nem' (still is in many Slavic languages). In contrast, the Slavs called themselves 'people who can speak' and the word for 'letter' or possibly 'language' was 'slovo'. Add a few suffixes, and today in most of the Slavic languages Germans are Nemcy and Slavs are Sloveni (or something similar)
@Loonne7 жыл бұрын
NBK Srbija thank you. That was really interesting.
@randomjmeno81047 жыл бұрын
Crna Gora -> Black Mountain, Montenegro -> Black mountain.... this one actually fits perfectly
@raducora71597 жыл бұрын
Also, in Romanian language, even if we call Germany as a country just one way("Germania"), we can call the the actual German people in 2 ways: one is "germani", which comes from the way we call the country, but the other is "nemti", which is related to how the Slavic languages call Germany(with the "t" pronounced similar as the Polish "c" in "Niemcy")
@kacperwoch43686 жыл бұрын
The Polish word ,,Niemcy'' means both Germans (the people) and Germany which supports this theory, as a country cannot be ,,mute'' but the people can. Btw don't you think that the Slavs call themselves in the coolest way possible? I mean the word ,,slovo'' is linked with: being able to speak, being famous and loud, being formidable and the glory itself?
@Mr_Brale6 жыл бұрын
Random Jméno Crna Gora means Black forest
@Tharosthegreat6 жыл бұрын
I cant listen to this ...Really intresting video but .. 1. Talk slower. 2. Skip the stupidity. (Sweden is NOT switzerland and so on)
@ale0606_6 жыл бұрын
But sweden is switzerland
@Matois_6 жыл бұрын
ale0606 DUN DUN DUN! i’ve been lied to all along
@ale0606_6 жыл бұрын
@@Matois_ ikr
@mayaxie70335 жыл бұрын
ale0606 no not even close
@BronzeBart5 жыл бұрын
i actually watched the video 1.5x faster lol
@craigkdillon6 жыл бұрын
Wow, and I thought I was a fast talker. He really needs to lay off the amphetamines.
@KevGr1236 жыл бұрын
Dude, I scrolled down to type that EXACT comment and then saw that you already posted it hahaha
@ntalikerman16 жыл бұрын
He's got me a headache in Switzerland. I can't see the whole video.
@HAL-kd7ve6 жыл бұрын
I do not know what is he running on. I was looking for the plug-in. To stop before that kid turns into plasma.
@leonzeltser70496 жыл бұрын
Talking fast? He sounds perfectly normal to me.
@SupertzarMetal6 жыл бұрын
0,75 speed, and he sounds normal.
@Asei-yv7gj4 жыл бұрын
I'm czech and this is how we call other countries: Afghanistan - Afghánistán Albania - Albánie Algeria - Alžírsko Andorra - Andorra Angola - Angola Antigua and Barbuda - Antigua a Barbuda Argentina - Argentina Armenia - Arménie Australia - Austrálie Austria - Rakousko Azerbaijan - Ázerbájdžán Bahamas - Bahamy Bahrain - Bahrajn Bangladesh - Bangladéš Barbados - Barbados Belarus - Bělorusko Belize - Belize Benin - Benin Bhutan - Bhútán Bolivia - Bolívie Bosnia and Herzegovina - Bosna a Hercegovina Botswana - Botswana Brazil - Brazílie Brunei - Brunej Bulgaria - Bulharsko Burkina Faso - Burkina Faso Burundi - Burundi Cambodia - Kambodža Cameroon - Kamerun Canada - Kanada Central African Republic - Středoafrická republika Chad - Čad Chile - Something like 'Čile' I'm not sure China - Čína Colombia - Kolumbie Comoros - Komory Congo, Democratic Republic of the - Konžská demokratická republika Congo, Republic of the - Konžská republika Costa Rica - Kostarika Croatia - Chorvatsko Cuba - Kuba Cyprus - Kypr Czech Republic - Česká republika Denmark - Dánsko Djibouti - Djibouti Dominica - Dominika Dominican Republic - Dominikánská republika East Timor - Východní Timor Ecuador - Ekvádor Egypt - Egypt El Salvador - El Salvador Equatorial Guinea - Rovníková Guinea Eritrea - Eritrea Estonia - Estonsko Eswatini - Eswatini Ethiopia - Etiopie Fiji - Fidži Finland - Finsko France - Francie Gabon - Gabon Gambia - Gambie Georgia - Gruzie Germany - Německo Ghana - Ghana Greece - Řecko Grenada - Grenada Guatemala - Guatemala Guinea - Guinea Guinea-Bissau - Guinea-Bissau Guyana - Gujana Haiti - Haiti Honduras - Honduras Hungary - Maďarsko Iceland - Island India - Indie Indonesia - Indonésie Iran - Írán Iraq - Irák Ireland - Irsko Israel - Izrael Italy - Itálie Ivory Coast - Pobřeží slonoviny Jamaica - Jamaica Japan - Japonsko Jordan - Jordán/Jordánsko Kazakhstan - Kazachstán Kenya - Keňa Kiribati - Kiribati Korea, North - Severní Korea Korea, South - Jižní Korea Kosovo - Kosovo Kuwait - Kuvajt Kyrgyzstan - Kyrgyzstán Laos - Laos Latvia - Lotyšsko Lebanon - Libanon Lesotho - Lesotho Liberia - Libérie Libya - Libye Liechtenstein - Lichtenštejnsko Lithuania - Litva Luxembourg - Lucembursko Madagascar - Madagaskar Malawi - Malawi Malaysia - Malajsie Maldives - Maledivy Mali - Mali Malta - Malta Marshall Islands - Marshallovy ostrovy Mauritania - Mauritánie Mauritius - Mauricius Mexico - Mexiko Micronesia - Mikronésie Moldova - Moldavsko Monaco - Monako Mongolia - Mongolsko Montenegro - Černá Hora Morocco - Maroko Mozambique - Mozambik Myanmar - Myanmar Namibia - Namibie Nauru - Nauru Nepal - Nepál Netherlands - Holandsko/Nizozemsko New Zealand - Nový Zéland Nicaragua - Nikaragua Nigeria - Nigérie North Macedonia - Severní Makedonie Norway - Norsko Oman - Omán Pakistan - Pákistán Palau - Palau Palestine - Palestina Panama - Panama Papua New Guinea - Papua-Nová Guinea Paraguay - Paraguay Peru - Peru Philippines - Filipíny Poland - Polsko Portugal - Portugalsko Qatar - Katar Romania - Rumunsko Russia - Rusko Rwanda - Rwandě Saint Kitts and Nevis - Svatý Kryštof a Nevis Saint Lucia - Svatá Lucia Saint Vincent and the Grenadines - Svatý Vincenc a Grenadiny Samoa - Samoa San Marino - San Marino São Tomé and Príncipe - Svatý Tomáš a Princův ostrov Saudi Arabia - Saudská Arábie Senegal - Senegal Serbia - Srbsko Seychelles - Seychely Sierra Leone - Sierra Leone Singapore - Singapur Slovakia - Slovensko Slovenia - Slovinsko Solomon Islands - Solomonovy ostrovy Somalia - Somálsko South Africa - Jižní Afrika South Sudan - Jižní Súdán Spain - Španělsko Sri Lanka - Srí Lanka/Šrí Lanka Sudan - Súdán Suriname - Surinam Sweden - Švédsko Switzerland - Švýcarsko Syria - Sýrie Taiwan - Tchaj-wan Tajikistan - Tádžikistán Tanzania - Tanzanie Thailand - Thajsko Togo - Togo Tonga - Tonga Trinidad and Tobago - Trinidad a Tobago Tunisia - Tunisko Turkey - Turecko Turkmenistan - Turkmenistán Tuvalu - Tuvalu Uganda - Ugandě Ukraine - Ukrajina United Arab Emirates - Spojené arabské emiráty United Kingdom - Spojené království United States - Spojené státy Uruguay - Uruguay Uzbekistan - Uzbekistán Vanuatu - Vanuatu Vatican City - Vatikán Venezuela - Venezuela Vietnam - Vietnam Yemen - Jemen Zambia - Zambie Zimbabwe - Zimbabwe edit: added few more countries i forgot
@charlie40334 жыл бұрын
Cool! What about cote d’ ivoire?
@AA-sb9ni4 жыл бұрын
Canada?
@Asei-yv7gj4 жыл бұрын
@@charlie4033 oi sorry I forgot about this one, that's pobřeží slonoviny
@Asei-yv7gj4 жыл бұрын
@@AA-sb9ni sorry forgot, Kanada
@erlidemneri94344 жыл бұрын
In Albania we call Czechia - Çekia or sometimes Republika Çeke
@titusb67926 жыл бұрын
Why's everyone complaining about how fast you're speaking, I'm German and understand everything
@yvesremy70966 жыл бұрын
We don't complain because we don't understand, but because it's very tiring and annoying - especially when repeating himself a lot, and abusing of sentences cut off in mid-air, or ended with "etc." Call it enthusiasm for sure, but it's not terribly cool...
@vladd8966 жыл бұрын
It’s not about Understanding but a headache 😅
@thomasconrow59806 жыл бұрын
He repeats himself too much, gives little thought to what he is about to say, and his sentence structure is absurd. I'm glad you're German and so good at understanding everything, but his guy is annoying to listen to.
@egz36376 жыл бұрын
Eng isnt my first lang and i still understand
@NiliMoto6 жыл бұрын
Germans always have to tell everyone they‘re german
@albak06 жыл бұрын
In Polish the reason why we call Germany a "Niemcy" instead of Germany is really simple, when polish tribes first met germanic tribes we couldn't understand them in any way so they was silent for us, or mute i don't know how to translate that...and the word "Niemcy" is from word "niemy" what can be translate as silent or mute. sorry for my english im still trying to make it better than it is
@connormacleod81206 жыл бұрын
Albako In Ukraine we have the same story.
@rusugabriel98456 жыл бұрын
Albako In Romania we call nemti the german people but the country is called Germania
@FildasKirk6 жыл бұрын
Same thing goes for Czechs and I suppose all Slavic languages that don't use "Germany", like the Russians do. Německo means "the land of the mute people"
@alexanderrakai66066 жыл бұрын
The all forms of the word "nemec" (nemcy, niemcy, nemci, etc.) comes from the old slavic "nemely" (or something like that).
@albak06 жыл бұрын
Alexander Rákai in Poland we are told that this come from word "niemy" what means mute for us
@christofferhallgren11487 жыл бұрын
Finland is the Swedish name for the country, it used to be part if Sweden and represented internationally by the swedes, so that's where it got it's name.
@en.nattuggla7 жыл бұрын
Christoffer Hallgren wait what??
@christofferhallgren11487 жыл бұрын
Miranda Lindfors true story
@unniFI7 жыл бұрын
Oh! I'm Finnish and I didn't know that! Thanks, Christoffer Hallgren!
@Argantonis7 жыл бұрын
Finland was originally the name for the southwestern part of Finland, the area around Turku. The province is even called today in Swedish Egentliga Finland, which means something like Finland proper. Finland-at-large didn't have a name. It was a part of the Österland province which included parts of Estonia and Ingermanland also.
@unniFI7 жыл бұрын
thx Argantonis
@uhrensohn97065 жыл бұрын
0:00 - 13:29 *me on a date*
@waltervondervogelweide46383 жыл бұрын
I like your name Kamerad
@lylasaur66943 жыл бұрын
This is me whenever I’m trying not to ramble
@cooltwittertag7 жыл бұрын
It's not that the original words have no relation to the english words, it's the other way around.
@reellezahl7 жыл бұрын
that annoyed me too. His view of the world is warped: what a country names itself is anything but weird: everything else is the strangeness. It is a separate internal question to ask, why in our country do we call ourselves and our country what we do. Eg America (… Eric?), Bharat, Myanmar, etc, and Deutschland… kommt ja von Deutsch, aber wies heißt die Sprache Deutsch… Lösung: _Deutsch_ = deut-isch; deut (ahd?) = Volk. Daher kommen die Wörter deuten/deutlich: etwas dem Volk verständlicher zu machen. Maybe there’s a similar explanation with Suomi (which is also derived from the name of the language: maybe Suomi derives from ‘folk’??).
@Ugly_German_Truths7 жыл бұрын
+reelle Zahl " Lösung: Deutsch = deut-isch; deut (ahd?) = Volk." The original spelling was "thiodisk" (stemming of "thioda" the people, so it's a parallel to "völkisch" you can see how the ending looks similar, it also was latinized to "theodisce" probably conflating it with "dicere" = to speak) and morphed over several stages like tiutsch and teutsch to finally deutsch. It also has some connections to "teutonic", which refers to one of the migrating germanic tribes the romans had so much fun with, when they went into gaul to settle in a better climate (and got mostly killed for that wish). But yes it means the tongue of the people or Sprache des Volks... It was meant to separate the literally germanic (as in ancient german tribes) languages from the romanic dialects spoken in "France" when both were part of the Frankish kingdom/Empire under Charlemagne and his heirs... Originally what today is germany started out as Eastern Francia but in a few generations the new term had gotten the better over the old one and Francia was relegated to a minor regional description (encompassing what today is Hesse, at least the better part if not all of Thuringia and Nothern Bavaria, which has retained the name as Ober-, Mittel- and Unterfranken!) "We" spoke like those of the common folk, the "others" in the Frankish land spoke the language of the Romans and of the higher class/nobility, which created one of these "us vs them" situations and created a kind of communal feeling.
@tacosmexicanstyle78467 жыл бұрын
We call it pineapple because it looks like a pine cone, and we used to call pine cones "apple of the pine." The Spanish also use pina alongside ananas (pina colada, ring any bells?), so you're quite wrong--it has a bit to do with pines. We maintain we are correct about calling it a pineapple because we own the English language, not you. We'll call it whatever we like thanks. The same logic can be applied to country names--obviously the native English speaker is going to look at it from a perspective afforded to him by the English language, I'd have thought that was rather obvious!
@koantao83217 жыл бұрын
@ reele Zahl - Ameica comes form the name Amerigo Vespucci, the Italian explorer who first touched the continent (Columbus only touched islands).
@ketchup9017 жыл бұрын
That's a mutual non-relationship...
@xtondii6 жыл бұрын
Wir nennen unser Land nicht anders... ihr nennt unser Land anders..
@FabianReschke5 жыл бұрын
Machen wir doch auch man... Hast doch mitbekommen wie Japan oder Finnland wirklich heißen
@FabianReschke5 жыл бұрын
@raptorcraft21 ???
@lucsum36955 жыл бұрын
Mitä sinä puhut?
@paulaharrisbaca48515 жыл бұрын
Si, wie Estados Unidos de Americanos, ja?
@YugoslavForever4 жыл бұрын
I am gonna live in bayern
@DJBigMD6 жыл бұрын
have to correct you about switzerland tho. They used to call them self "Die Eidgenossenschaft" which roughly translates to "the ough cooperative". the first 3 cantons to swear that oath of brotherhood and unity where Uri, Schwyz and Unterwalden. they quickly got the image of being utter savages amongst the german and austrian kingdoms, as they (especially habsburg) tried to conquer them. the habsburgs didn't want to call this group of region anything that has to do with god , so the simply denigrated the closest canton to them as "schweit" for switzerland or "Schweiter" for swiss. Sooner or later the swiss stood to it and where like "so what? we are schweiter!". the latin name is a dark ages thing, where everything had to be biblic. soo yeah, taken all the "schweiz" swizzera" "souisse" "switzerland" translations away, switzeland in fact has 3 names. 1. Die Eidgenossenschaft 2. Confeteratio Helvetica 3. Schweiz The last is the most recent and therefor the official one.
@danieldoel62165 жыл бұрын
Thanks for the extra information :-)
@c.g.55804 жыл бұрын
So much for neutrality
@DJBigMD3 жыл бұрын
@@c.g.5580 i'm talking waaaay back, when switzerland was nothing but a bunch of paisants. neutrality is no older than 250years if i'm not mistaken, switzerland was founded 1291.
@waltervondervogelweide46383 жыл бұрын
Where is 3.?
@CharlesNam2 жыл бұрын
So does "schweit" mean anything?
@jolotabani4 жыл бұрын
Toycat: 2nd channel, don't care. Also Toycat: *gets 828k views*
@labaizs7 жыл бұрын
change speed to 0.75. Thank me later
@zeldagamer74777 жыл бұрын
If you are British or Irish you can understand it perfectly
@PokerGrind027 жыл бұрын
ZeldaGamer747 I am Greek and I can understand it
@zacharycarson30147 жыл бұрын
ZeldaGamer747 i am American and I can understand it
@איתייפה-ס6כ7 жыл бұрын
where is this "me later" i want to thank him
@SimFoxSim7 жыл бұрын
I bet it's not about actual understanding... I mean his perfectly understanble and clear... but that speed... both vocal and hands... hard to not wanting to ask " what are you on?"
@texdillinger61737 жыл бұрын
Finland is called Finland because the first tribe Swedish crusaders in finland ran into was called "Finns"
@VikingsRBloodyAwsome7 жыл бұрын
Santeri Kirjonen Finally someone who has got it correct 👍
@BirdEgg1237 жыл бұрын
Finland in Finland is called Suomi, because suo means bog and there are a shit ton of bogs in Finland.
@MihaiRUdeRO7 жыл бұрын
Bogland... What an inspirational name for your nation!
@mountainhobo7 жыл бұрын
So it's just like Louisiana, except ball-freezing cold.
@texdillinger61737 жыл бұрын
***** there are runestones from year AD 98 talking of a tribe called "Finns".. Also viking records talk about finlandia from the 13th century
@TheGibber4 жыл бұрын
This is mostly done from an English perspective, but I love how Dutch people often correct English-speaking countries with "It's not Holland, but the Netherlands, Holland is only part of the Netherlands", meanwhile like a score of different countries calls all of the Netherlands for Holland officially
@osiand93286 жыл бұрын
In Welsh Wales= Cymru England= Lloegr Scotland= Yr Alban Ireland= Iwerddon Northan Ireland= Gogledd Iwerddon....
@danieldoel62165 жыл бұрын
@UwU that's Celtic languages for you
@notably52335 жыл бұрын
UwU Nah mate that’s real welsh there
@scottwhitley33924 жыл бұрын
Isn’t Scotland called “Hen Ogledd” meaning the Old North?
@notably52334 жыл бұрын
Scott Whitley Yes the old version
@sorgundus79274 жыл бұрын
Like live in a Baltic state called dsfyu
@Tukemuth6 жыл бұрын
You speak so fast and yet you say so little.
@Metal00m6 жыл бұрын
Hahahahahaha!! Its just a jumble of shit coming from his coke riddled mouth
@dxabier6 жыл бұрын
I even watched the video 1.25 times faster XD
@adambennett8056 жыл бұрын
coke?
@Siberius-6 жыл бұрын
Seems he said relevant interesting things the whole video... maybe you just weren't interested.
@Delgen19516 жыл бұрын
amd repeats himself, slow down there boy. have mercy on us old dudes.
@informer30007 жыл бұрын
Jeez he's in a hurry.
@guydives12466 жыл бұрын
amirite
@ΑναστάσηςΤσαμπούκος6 жыл бұрын
In Greek Switzerland is called Ελβετία,which is pronounced Elvetia it is more like the official name
@hughfitzgerald94766 жыл бұрын
Αναστάσης Τσαμπούκος And in Irish it's called Elvéis
@user-vg2hv1nl8n6 жыл бұрын
In Romanian it's ,,Elveția,,
@user-iz5kh4jh3k6 жыл бұрын
In Turkish Switzerland is İsviçre lol
@pleasestopcocomelon17986 жыл бұрын
Αναστάσης Τσαμπούκος on German it’s Schweiz
@evelinaellend77505 жыл бұрын
in Russian it is Shweicaria( Швейцария)
@chici68505 жыл бұрын
A real swiss german speaker says "Schwiiiiz" to switzerland
@Rea847 жыл бұрын
You really need to slow down. You would make less mistakes and also get more air.
@ElectricChaplain7 жыл бұрын
Yeah, he speaks and its just a long run-on sentence.
@Kittenfoot7 жыл бұрын
I slowed the video by 25% to make it watchable
@CAMacKenzie7 жыл бұрын
I slowed it down and still he was barely intelligible.
@jasonedwards96446 жыл бұрын
I speed it up by 25% for fun =)
@keithmyerscough6976 жыл бұрын
Fewer mistakes.
@KyleLi7 жыл бұрын
China is Zhong Guo, English speakers call it China after the Quin (pronounced 'chin') dynasty.
@miniepicness7 жыл бұрын
*Qin, also I thought it was China because of Sina + Qin = Qina (China)
@iameuropean53017 жыл бұрын
Kyle Li China is "waste land"
@ackerman2077 жыл бұрын
C h i n dinasty You mean hirohito?
@KyleLi7 жыл бұрын
Ackerman Ah, I see you too are a man of isorrows culture.
@pancakenukeisawesome59807 жыл бұрын
Ackerman C H I N M A N
@martymcmeister63466 жыл бұрын
The official name of Germany is: Bundesrepublik Deutschland
@soossees95686 жыл бұрын
Lucky Noob *GmbH
@andreaszimmermann62006 жыл бұрын
@Soos Sees und? Der Deutsche Name der Schweiz ist offiziell Schweizerische Eidgenossenschaft und Genossenschaften ist eine Juristische Personen. Daher kann das GmbH einpacken... Wer hats erfunden?
@Matthinator6 жыл бұрын
Gmbh = Geh mal bier holen
@TwsWithSai2476 жыл бұрын
Lucky Noob fourth reich
@Tsepomodise6 жыл бұрын
Thats not true!!!! Official name is : Bundesrepublik Deitschland. Official english name is: Federal republic of germany. So if you just translate germany it is just „Deutschland“
@martin63153 жыл бұрын
In Norwegian we call Belarus: "Hviterussland" this directly translates to white Russia.
@jer80363 жыл бұрын
In dutch we call belarus wit rusland which means white russia Wit is white Rusland is russia
@hyfade12453 жыл бұрын
In Finnish we call belarus "valkovenäjä" translating to white russia.
@Luca-hb5xs2 жыл бұрын
We call it Weißrussland, which means the same
@maxfi8787 жыл бұрын
In Finnish Belarus is Valko-Venäjä which literally translates to White Russia
@TheBarser7 жыл бұрын
It called Hvide Rusland here in Denmark which confused me a lot when I was little. Thought it was a russian province. Guess it is called white russian in lots of countries.
@trashcubed21237 жыл бұрын
Lol here in the netherlands we litteraly just call it "Wit rusland" Wich means white russia.
@NHLfreak877 жыл бұрын
Same thing in Swedish! We call it Vitryssland which means White Russia :)
@maxiplays47797 жыл бұрын
In Poland - Białoruś and its White Rus
@ikaunieksplay7 жыл бұрын
In Latvian it is Baltkrievija, also translates to White Russia
@setfiretothecommunistscomm42027 жыл бұрын
Still waiting for 10 provinces and states that used to countrys
@swazzercool90607 жыл бұрын
*Set Fire To The Communists* Communists me slso
@MxMeme-jk9xe7 жыл бұрын
*Set Fire To The Communists* Communists 10. Texas
@iamcalamari22727 жыл бұрын
*Set Fire To The Communists* Communists Munster, Leinster,Ulster,Connacht in Ireland used to be countries
@-SUM1-7 жыл бұрын
You literally just want this for Texas or California, don't you.
@dada-dx4rp7 жыл бұрын
+ SUM1 California was never a country...
@zolikoff4 жыл бұрын
The English Language: Let's give some English language names to these countries that we can use among ourselves. Also The English Language: Why do these countries not use our English names we gave them?
@jaredgreisz98754 жыл бұрын
I don't understand why people get offended about this. It's obviously a video for English speaking people who have always known the countries by their english names and thus are surprised to learn those aren't really the names.
@waltervondervogelweide46383 жыл бұрын
@@jaredgreisz9875 He's not offended, he just makes a joke
@oltizeqa5 жыл бұрын
But you forgot: Austria - Ostereich (East Empire) Albania (Land of White, Alba is White in Latin) - Shqipëria (Land of Eagles) Croatia - Hrvatska
@aerobolt2565 жыл бұрын
*Österreich
@casual_ice_consumer41484 жыл бұрын
China - 中国(Zhongguo) - Center State
@oltizeqa4 жыл бұрын
@Anakin Skywalker blame thr latins not us lol
@aksel_55372 жыл бұрын
Österreich -> Eastern Realm
@aerobolt2562 жыл бұрын
@Jeredakoala then, Oesterreich, of course
@MappingEagle7 жыл бұрын
What about the Balkans? Greece = Hellenic Republic Albania = Shqipëri Montenegro = Crna Gora Croatia = Hrvatska Edit: Greece is Hellas, sorry. Hungary = Magyarország, also very different. Crna Gora means Black Mountain. Kosovar Albanians call Kosovo Dardania sometimes.
@Jothamvvw7 жыл бұрын
Crna Gora means the same as Montenegro AFAIK, black mountain.
@dqmir87067 жыл бұрын
The Llama Spittin' On Yo Face And Serbia: Srpska Republica or Srbija
@MappingEagle7 жыл бұрын
Srpska or Srbija isnt as different from Serbia. with the others. if you say Srbija, It still sounds like Serbia. But if you say Crna Gora, you wouldnt immeditaly think its Montenegro. And Srpska is part of Bosnia and Herzegovina (Bosna I Hercegovina, wich isnt that different either).
@apocalypsisrex7 жыл бұрын
The Llama Spittin' On Yo Face actually the official name for greece in english is hellenic republic. but in "greek" u are a hellene the speaks hellenic in Hellada or Hellas.
@JoaDrath7 жыл бұрын
Hrvatska is pronounced like Krvatska in Croatian, which isn't far from Croatia. (according to google translate)
@nothingofimportance68067 жыл бұрын
You're talking faster then a Russian rushes B...
@steveguzman61413 жыл бұрын
Or faster than a Russian driving a Lada like f*cking Satan. Lolz Russian phrase I've learned from watching Russian car crashes on youtube.
@juusopeltomaki58356 жыл бұрын
Thanks, but you forgot Hungary = Magyar and Greece = Hellas.
@duch97746 жыл бұрын
Juuso Peltomäki , he forgot more, both Slovaks and Slovenians call their own countries in their own languages Slovensko. 😂 That’s really confusing.
@savastevanovic6 жыл бұрын
Du Ch Slovenians call their country Slovenija.
@meerderworter91926 жыл бұрын
Austria - Österreich...
@CrazyAlexer6 жыл бұрын
It triggered me that he would talk so much about like 2 countries and not even mention other countries
@travia66885 жыл бұрын
That explains why ANA stands for all nippon airways
@Juutube9896 жыл бұрын
Finland Suomi-Finnish Soome-Estonian Somija-Latvian Suomija-Lithuanian Sweden Ruotsi-Finnish Rootsi-Estonian Isvec-Turkish Estonia Viro-Finnish Igaunija-Latvian
@soranoso6 жыл бұрын
+ Sweden in Latvian is Zviedrija
@berika20186 жыл бұрын
Hi, also in Turkish it’s common for people to mix up Sweden with Switzerland, they are İsveç and İsviçre.
@robbk16 жыл бұрын
Very interesting that The Baltic languages (Into-European group) seem to have the name for their country come from a similar root to The Finnish Languages (Finland, Estonia) (Finno-Ugric group). As Suomi and Soome are likely related to Sami and Samoyed (meaning "The People"), I'm guessing that The Balts borrowed their analogous words from Finnish.
@robbk16 жыл бұрын
I see now that I misinterpreted your meaning. The Latvian word for Finland is Somija, etc.
@LiisiB6 жыл бұрын
Juutube989 wow im estonian and i did not know finnish ppl call us viro
@OnkelJajusBahn7 жыл бұрын
Some additions: Wales=Cymru Albania=Shqipëria Greece=Ελλάδα or Elláda Austria=Österreich=Rakousko (čeština) similar names in other slavic languages. Croatia=Hrvatska Montenegro=Црна Гора or Crna Gora (montenegrinian)=Mali i Zi (albanian) Germany=Ubudage (kirundi) Greenland=Kalaallit Nunaat People's Republic of China=中华人民共和国 or Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó South Korea=한국 or Hanguk North korea=조선 or Chosŏn Armenia=Հայաստան or Hajastan/Hajasdan Egypt=مصر or Miṣr Jordan=الأُرْدُنّ or al-Urdunn India=भारत or Bhārata=天竺 or Tianzhu/Tenjiku (chinese/japanese) Morocco=المغرب or al-Maghrib Algerien= الجزائر or al-Dschazā’ir Scotland=Alba (scottish gaelic) Falkland Islands= Islas Malvinas (español) Norway=Norge (bokmål) or Noreg (nynorsk) Germany=Vokietija (lithuanian) Austria=Itävalta (finnish) New Zeeland=Aotearoa Sweden=Sverige When you know other examples, write it in the comment so I can add it to the list.
@jubmelahtes7 жыл бұрын
Onkel Jajus Bahn Norway = Norge/Noreg. we have two official names for our country
@OnkelJajusBahn7 жыл бұрын
I always found that two official languages model of norway very interresting. I will Write it in there.
@larslenke12427 жыл бұрын
Onkel Jajus Bahn "Ubudage" Wtf is that supposed to mean
@OnkelJajusBahn7 жыл бұрын
According to Wikipedia, it refers to the germans always greeting with "Guten Tag" or simply to "deutsch". They ajusted it to their language and somehow it became "Ubudage".
@larslenke12427 жыл бұрын
Onkel Jajus Bahn Yeah sorry but no
@smnoobgamer94107 жыл бұрын
Tromsø is not in Finnmark
@paulmcgachy82737 жыл бұрын
Ikr. It's in Troms xD
@calum59757 жыл бұрын
SmNoobGamer did he say it is? He said its in Finland. Which it is.
@ThorKipperberg7 жыл бұрын
no.. he said the largest city in the region,. wich is Tromsø,. Now,. Finnmark is not Finland,. Its a county in Norway,. Tromsø is a city in Troms county,. and so on,.
@swazzercool90607 жыл бұрын
Calum Champion its not in Finland and it is not in finmark.
@conorwilson13827 жыл бұрын
Calum Champion its in norway in troms county
@diesesphil28473 жыл бұрын
In Germany, Belarus is called Weißrussland (Weiß = White Russland = Russia) I don't know why i have mentioned it
@ismoouu3 жыл бұрын
I've talked about that with many other Europeans and it is actually "White Russia" in so many European countries. It is White Russia also in Finnish.
@mingyutaemin75956 жыл бұрын
Here is some hungarian words :) Russia= Oroszország England=Anglia Hungary=Magyarország Germany=Németország Greece=Görögország Turkey=Törökország AND MOREEEEE :DDD
@matikkkii34826 жыл бұрын
I think Anglia might be borrowed from Slavic, same here in Poland, same goes for Germany, except those orszag which means land I believe?
@vladd8966 жыл бұрын
Orszag is state in Hungarian, right? Btw in Ukraine Hungarians are called “ugortsi”, but in Zakarpattia region near Hungarian border “madiary” name is used instead.
@mingyutaemin75956 жыл бұрын
Vlad D yes the "ország" means state. Your language are very good. "Ugortsi" love this word:")
@mingyutaemin75956 жыл бұрын
DAOI yes ,I know because I live in Romania and I speak the Romanian language. ;))
@maciekrudzik49996 жыл бұрын
its like magyar = person from hungary magyarorszag = Hungary
@jeroxfin86137 жыл бұрын
Suomi :D Also in Finland, Belarus is literally called Valko Venäjä Which translates to White Russia.
@dqmir87067 жыл бұрын
Tamperelainen17 In Spain Belarus is called Bielorrusia Bielo is white in russian
@dreisaum99167 жыл бұрын
In germany it is called "Weißrussland" = white russia But belarus also means white russia, so thats logical. And btw, i think some english speakers also say white russian when they talk about the language...
@sttthr7 жыл бұрын
I Poland, Belarus is called White Rus or White Ruthenia, not Russia. Belarus is Białoruś, Russia is Rosja. Related, but distantly.
@en.nattuggla7 жыл бұрын
Tamperelainen17 In Swedish it's called "Vitryssland" which translates to "White Russia".
@barackobama67157 жыл бұрын
Tamperelainen17 Well in Russian It's white Ruthenia.
@alwinpriven24007 жыл бұрын
In Russian, Georgia is "Gruzia". And in Russian, Germany is "Germanya", but "German" (person) is "Nyemec" [nʲemets]
@dqmir87067 жыл бұрын
Alwin Priven In Bosnian Germany is Njemačka
@alwinpriven24007 жыл бұрын
Which is probably how a Russian would call a little german girl.
@aramhalamech42047 жыл бұрын
Alwin Priven nyemec means something like'doesn't speak our language' I think. Or something related to that.
@alwinpriven24007 жыл бұрын
in what language?
@aramhalamech42047 жыл бұрын
Proto slavic. So that's why there are many variations of that word in the eastern europian countries for the germans. By the way I looked it up and it means speechless because the first slavic people couldn't understand the germans. The germans have a completely different language.
@smileyfacegr66916 жыл бұрын
Finland is called suomi because suo=swamp and Finland has thousands of them. So it literally means 'the land of the swamps' or sth I'm not finnish, I just love this country! ❤
@jhutt80023 жыл бұрын
Yea. I was thinking the same. In fact I think there's connection between Finland - Suomi: There's a LOT of fens in Finland. So Fenland, which literally translated to finnish is Suomaa.
@markusmakela93809 ай бұрын
But the word swamp, suo was ”neva” . Finland= Nevami if swamp theory is right.
@pho27 жыл бұрын
Interesting subject matter, but I could only take 6 mins of the intensely irritating narrative.
@kiwitrainguy7 жыл бұрын
I could only stand 2.24 minutes.
@Robman926 жыл бұрын
pho2 i could only do 0.58 sec
@Andraan7 жыл бұрын
How can you have this list without Hungary? Magyarorszag
@iamimport17417 жыл бұрын
THANKS...KÖSZI
@dorian-stefanmarciuc99397 жыл бұрын
Andraan erdely
@tommiklos7577 жыл бұрын
Hungary and Finland are the most bizarrely named in Europe. How's Hungary not here, our language has links to tribes in the Russian steps
@part99527 жыл бұрын
or without Austria - Österreich
@3hutp7 жыл бұрын
Persze, mi a francért is tette volna bele... végülis, csak ott volt a térkép közepén, amikor Svájcról volt szó, amit amúgy több-kevésbé mindenhol ugyanúgy hívnak, ahogy magát nevezi az ország...
@unmercifulfate6 жыл бұрын
Oh no, he did the Sweden - Switzerland thing... How can it be so hard 😂
@cedavelickovic95016 жыл бұрын
UnmercifulFate I do it all the time, even in my native language hahaha Švajcarska Švedska
@juancariasr79326 жыл бұрын
@@cedavelickovic9501 I can beat that, Suiza Suecia.
@prado73916 жыл бұрын
PT= Suíça and Suécia
@SamWal5 жыл бұрын
Fun fact:in Poland Germany is called "Niemcy" because when Polish tribes encountered Germans first time, they language was so different we couldn't communicate, as if they were mute (pl. mute - niemy) P.S. Germany was there for a long time, but they kept changing name, and I think that's why there's no single universal name for them
@fingerprints29836 жыл бұрын
Lithuanian here, that's how we call other countries. USA - Jungtinės Amerikos Valstijos Canada - Kanada Mexico - Meksika France - Prancūzija Germany - Vokietija Spain - Ispanija Norway - Norvegija Sweden - Švedija Finland - Suomija Estonia - Estija Latvia - Latvija Lithuania - Lietuva Poland - Lenkija Netherlands - Nyderlandai/Olandija Belgium - Belgija Danmark - Danija Russia - Rusija Belarus - Baltarusija/Gudija Bulgaria - Bulgarija Portugal - Portugalija Italy - Italija Greece - Graikija China - Kinija India - Indija Japan - Japonija Australia - Australija Turkey - Turkija Switzerland - Šveicarija Austria - Austrija Slovakia - Slovakija Slovenia - Slovėnija Czechia - Čekija Romania - Rumunija Hungary - Vengrija Croatia - Kroatija Ukraine - Ukraina Serbia - Serbija Montenegro - Juodkalnija Ireland - Airija Wales - Velsas England - Anglija Scotland - Škotija
@alekshukhevych26445 жыл бұрын
@@roselynni Why is Belarus Gudia in Lithuanian though?
@nedas_plays_basketball62115 жыл бұрын
as lietuva
@F91killer5 жыл бұрын
Rip Luxembourg
@meri-tuuli5 жыл бұрын
Nobody cares
@alvaro-hc1ex5 жыл бұрын
Yall guys like end coutry names in ija, right?
@TheValdemaaar7 жыл бұрын
White/Black in front of country name does not have anything to do with black or white racial composition of country, but it is more like "east, west, north, south". You had in history "Qara (black) Qoyunlu" and "Ağ (white) Qoyunlu", you had White Croatia, White Serbia etc.
@pisse30007 жыл бұрын
TheValdemaaar In old slavic languages colors were used for cardinal directions.
@MrJuwarra7 жыл бұрын
exactly.. i just wanted to say the same thing. And the hell you could call Baltics a black-Russia. Baltics have no relation to Russia or slavic peoples at all. Baltic peoples throughout the ages have fought against slavs.. until in industrial age Russians as highly industrial rising power were simply able to overpower balts and estonians. and just for your information, Suomi isn't completely specific to only to their own natonal language,.. also in Estonian, Finland is Soome
@benmariusc28456 жыл бұрын
Man, you speak more words in an hour than I do in a week!
@julien.s20026 жыл бұрын
benMariusC Lol 😂😂😂 He's took amphetamine, that's why...
@benmariusc28456 жыл бұрын
Julien S 😂😂😂😂
@robbk16 жыл бұрын
And more than I in one month (perhaps even a whole year)!
@MuffinHop4 жыл бұрын
Finnish actually uses very weird words for some other countries as well: Sweden is Ruotsi, Russia is Venäjä, Germany is Saksa and Estonia is Viro. These country names are based on name of a small part of the country or historical states,like Saksa comes from Saxony which just a small part of Germany. Virunmaa is an area in Estonia.
@fearmorpiercemacmaghnais71866 жыл бұрын
In Irish. Ireland = Éire England = Sasana Scotland = Albain Wales = An bhreatain bheag Isle of man = Tír de fearr
@arwelparry75296 жыл бұрын
Pierce McManus And in Welsh: Wales - Cymru England - Lloegr Scotland - yr Alban Ireland - Iwerddon Isle of Man - Ynys Manaw The name for people from a country is usually connected to the country name, e.g. France = Ffrainc, French people = Ffrancwyr, Germany = yr Almaen, Germans = Almaenwyr, Spain = Sbaen, Spanish people = Sbaenwyr, except for our closest neighbours, English people are Saeson, Irish people are Gwyddelod, but Scots are Albanwyr!
@fearmorpiercemacmaghnais71866 жыл бұрын
Arwel Parry so is Irish ( as In the people ) in welsh related to the gaels in any way because it starts with a g
@arwelparry75296 жыл бұрын
Pierce McManus I think it probably is. Is the Irish for “Isle of Man” related to the word for “man”? The only Irish I usually know the meaning of is “mná” and “fír”! The Welsh name comes from the Celtic name Manawydan / Manannan.
@fearmorpiercemacmaghnais71866 жыл бұрын
Arwel Parry well the west and south Irish dialects call it Tír de fearr literally meaning land of men they named it this as in the old days people of the west and south did not know that the isle of man existed but the northern dialect calls the isle of man Oileán mhannan which translates to the enchanted isle because a northern Irish tribe first settled the isle of man and each dialect is completely different resulting in the Irish accent to change nearly every 10 km you travel English: how are you Munster dialect ( southern): connas atá tú Ulster dialect (northern) : goidé Mar atá tú Connaught dialect ( Western ) : cén chaoi a bhfuil tú
@simonshepherd46156 жыл бұрын
Here in Scotland we call the Isle of Man Eilean Mhannain pronounced the same as the Manx (Ghaelg) name for their Island, Ellan Vannin. Interestingly A' Bhreatain Bheag in Gàidhlig is Brittany, Wales we call A' Chùimrigh.
@Paul-td8zz7 жыл бұрын
Very interesting, but you are talking too fast, way too fast 😳😩
@Cruithneach7 жыл бұрын
Celtic languages aren't "English languages" ace
@aragornthebrave7 жыл бұрын
He meant British languages, but is speaking too fast to think.
@aragornthebrave7 жыл бұрын
The term "British" comes from an extinct Celtic language of the same name. It's arguable that English isn't a British language, as it's Germanic. I think your comment, EMB 2017, refers to political history, rather than linguistic history. In linguistic history, languages don't belong to countries, and they only sometimes belong to peoples. If you look at the language map of Europe, it's very different from the political map.
@aragornthebrave7 жыл бұрын
In a sense, no. But in that same sense, there's no Irish language. *The* British language was Celtic, and is extinct, and *the* Irish language is living and Celtic. It's just semantics really. Ibx2cat was very incorrect to call them all 'English' languages, but less incorrect to call them British, as most of them are found in Britain. He should have said 'the languages of Britain and Ireland', *or* 'Celtic languages', depending on what exactly he meant.
@khiljinagor89767 жыл бұрын
aragornthebrave . Celts and Celtic exists in Brittany, France. I also was suprisrd and found it a pleasure speaking to a French student who was a Celt from Brittany and he told me they speak Celtic in their region, so fascinating.
@Hatypus7 жыл бұрын
khilji Nagor celtic isn't a language its a language group
@kyrakia55076 жыл бұрын
Am I the only one who loves the speed at which he talks? To me it just shows enthusiasm and how much he loves what he’s talking about. Doesn’t hurt that the faster he talks, the more you learn in the same amount of time.
@tonyxwilson3 жыл бұрын
It does hurt. I had to watch some parts many times and I am a native English speaker.
@WhiteMoodTV3 жыл бұрын
Same here…
@Smittel7 жыл бұрын
Belarus is even called "Weißrussland" in german, literally White Russia
@Dreju787 жыл бұрын
Der Retro which is exactly why most of western Europe thinks "it' basically Russia" It's not. Bit of history here that is actually best understood in Polish... So; todays Russia stems from the dutchy of Moscow. Thus in Poland they were for a long time known as Moscovites. At the same time there existed Ruthinia (in Polish 'Ruś') This was divided into White (Biała), Red (Czerwona) and Black (Czarna) In slavic languages White Ruthinia would be very very close to Biała Ruś which later transformed to Białoruś (in Polish) or Bielarus. Black and Red Ruthinia merged to form Ukraine which is not surprising since those were more geographical terms than national. All Ruthinia in the beginning formd a single nation from which White Ruthinia split relativly late (and not politicaly but culturaly - at the time were talking about all or most of Ruthinia was part of Lithuania which itself was part of Polish Lithuanian Commonwealth). Ever since Moscovites started to make foares (military) into Ruthinia they started to call themselves Russians. In Polish however there remaind and remains to this day a distinction Rosja for Russia Ruś for Ruthinia Rosjanie for Russians Rusini for Ruthinians (modern day Ukrainians and Belarusians) - that term of course is not commonly used anymore since it makes little sense in todays world. It mearly exists.
@Smittel7 жыл бұрын
Andrzej Mydlowiecki im not even gonna read all that. Where the fuck does poland come from now wtf? And why are you writing me an assay? You arent gonna get any good graded from me or a doctor title or some shit you just wasted time like damn son i didnt make that name
@Dreju787 жыл бұрын
Why do you get angry with me? This was not an attack or nothin' I just pointed out that the naming convention in some places can lead to unwarranted conclusions. That's it.
@Dreju787 жыл бұрын
Also; Poland comes from Polanie meaning people of the fields 😉
@miljenkoj.64847 жыл бұрын
In my country (Croatia) we call Poland "Poljska", with the same "field" root - literally meaning and roughly translated into english "Country of the filelds". Also "Poljaci" as nation ("People of the fields")
@skipdebimbopska7 жыл бұрын
speak faster!! FASTER YES AAAARGG KILL ME
@Schad5017 жыл бұрын
1. Speak more slowly.2. Write a script.3. Read it.It's an interesting topic, but you've butchered it.
@CadetGriffin6 жыл бұрын
Why? My suggestions would be this: 1. Get a blank map 2. Label each country with a "massively different name" you're giving it
@RoseRodent6 жыл бұрын
Yeah and don't zoom pointlessly in and out when you're talking very vaguely about something.
@MrBlackCoffee964 жыл бұрын
That's his style he obv doesn't like reading a script and likes to improv a bit.. sit down is his channel lmfao
@drazenklikovac29645 жыл бұрын
set it on x0.75 thank me later...
@mell72495 жыл бұрын
you are just slow.
@Hollywood20215 жыл бұрын
Set it to 2x You’re welcome 😎
@RottenFlesh-we6nu3 жыл бұрын
He sounds drunk
@lp-ou2fs7 жыл бұрын
Estonians call Finland Soome
@FriS-LV7 жыл бұрын
Latvians call Finland Somija :D
@maxfi8787 жыл бұрын
Potti Kunn And Finns Suomi
@TheBarser7 жыл бұрын
Estonians have all kind of weird names for european countries. Saxomaa, Rootsi, Vennemaa, Taani etc. Sorry for the spelling. I am not Estonian, but I remember the wierd country names they used for some of the countries. So Estonia is a special bunch of people. ;)
@9miinox7 жыл бұрын
Lithuanians call Finland Suomija :D
@lp-ou2fs7 жыл бұрын
TheBarser I know that you apoligised but I correct you Saksamaa and Venemaa. (in estonian words are usually readed how they're written) + those names are coming from historical orgins like Russians are called Venelased. Venelased were a nation who lived next to estonia, behind lake Peipsi.
@dionhogeslag79897 жыл бұрын
I think you forgot hungary because in hungarian hungary = Magyarország
@stillex22887 жыл бұрын
it s just your language
@Antony-pp8dg7 жыл бұрын
Yes and Austria = Österreich
@waltervondervogelweide46383 жыл бұрын
In German Belarus is called "Weißrussland", which actually translates to white Russia
@andubarosanu68975 жыл бұрын
In Romanian , We call Switzerland “Elveția”
@manchagojohnsonmanchago63674 жыл бұрын
why?
@SkyTheHusky4 жыл бұрын
@@manchagojohnsonmanchago6367 idk
@manchagojohnsonmanchago63674 жыл бұрын
@ yeah i mean why the change to an e ? are Latin words in romanian with an H a silent one like french? and over time they dropped the h or? i always felt that was a french habit?
@manchagojohnsonmanchago63674 жыл бұрын
@ yeah.. surprisingly i figured that... what im saying is latin pronounced the H letter.. why is it that romanian drops the h on a latin word?the french seem to have aquired the habit probably form migration form north africa or iberia or some other ethnic group that influenced latin in spainand france
@manchagojohnsonmanchago63674 жыл бұрын
@ hmm yeah you might be right!! i didnt think of that.. yes. russians supplant greek h with kh or g.. i could see the romanians dopping the h in that case.. thanks.
@raptormancro7 жыл бұрын
Russia and Belarus aren't called because Russia has diverse population or some such bullshit. Parts of today's Ukraine and Belarus, those parts used to be Kievan Rus' kingdom or whatever and in the middle ages they used colours to indicate cardinal directions. For example north would be marked white, south would be red, not sure about east and west. So Belarus is the northern part of the Rus' kingdom or whatever it was. I'm not an expert, I'm just trying to deduce.
@jurii94867 жыл бұрын
Rus and Russia has the same connection as Roman empire and Romania. Russia is just an assimilated colony. Belarusians find word "Byelorussia" offensive, so use it properly.
@VendPrekmurec7 жыл бұрын
There was no "ethnicy" that immigrated from Sweden. this is an occult pseudo historical LIE. It was rather everything vice versa. In sweden lived old Slavs who were called Russians or better said Vendels or "Venedi"; SloVENi or sloVENETI; Slavs, where Ts or C transmuted into "D" or "T" in "centum" languages... That's why Sweden until today preserved many slavic words. Ever heard of the car "Škoda"? Škoda means "damage, harm" in slavic, which is the same word as in Swedish; Skada. There are tons of similar other words about which swedish linguist keep their mouth shut.
@EnhancedNightmare7 жыл бұрын
Rus is Ruthenia which is not Russia. Modern Russia is an outgrowth of Muscovites. Ruthenia(Rus) is different concept.
@VendPrekmurec7 жыл бұрын
Filozoficzne Robaki i don't care about the "source" of this company, but I wanted to say something completelly different. My point was that the so called "viking theory" of Russians is wrong. This includes also the fact that there was not found one single Viking grave on the Russian, Belarussian soil... The so called "vikings" of Russia were simply Vagrians or Varangians, who were by the historian Adam von Bremen known as the nation of Vagri, who lived in current Poland and Germany. Their capital city was called Stargard or Stari Grad (Gard, like "swedish" Asgard, was the old name for Grad or "City", "garden" (Ograd; from that word the later occult word derived; "Agartha")... Swedish people even called Russian, Ukrainian lands as Gardarike, which means "Many gards" or "Gradi" (cities). With the unification of Ilmen Slovenes (who originally built Slovensk (which was the name for Novgorod or "New Grad" or "New city") and Vagrians, they moved their capital city of Stargard to Slovensk or Novgorod.
@VendPrekmurec7 жыл бұрын
EnhancedNightmare Rus is Rusiya, not "Ruthenia". Ruth means Red and Rus means Rusasto or Red in Slavic. "Ruthenia" is an occult latino transliteration of the same form of a word. Rusalka for example was not some "Ruthalka" but was Rusalka, which derives from a Rus.
@mohammed717127 жыл бұрын
In dutch we call 'dutch': Nederlands, and 'dutch' sounds like: Duits, wich means German in Dutch
@mohammed717127 жыл бұрын
And the city where i live in is called 'Den Haag' in dutch but 'The Hague' in english
@renevercautere31057 жыл бұрын
But "Dutch" and "Duits" come from the same word, which in medieval Dutch was something like "Dietsch" that was used to describe "the language of the common folk"
@daan11967 жыл бұрын
Havok is het niet gwn Nederland in plaats van Nederlands
@mohammed717127 жыл бұрын
Daan Banaan nah man. Dutch is de taal, niet het land, als dat is wat je bedoelt.
@whinterberger7 жыл бұрын
What the Americans called 'Pennsylvania Dutch' were actually German immigrants. Dutch and Deutsch getting mixed up.
@inkyscrolls51937 жыл бұрын
12:54 Gaelic is *NOT* an 'English' language. It is closely related to Irish and Manx (and more distantly to Welsh, Cornish and Breton), and only very vaguely related to English. Do *NOT* call it Gaelic an 'English' language. It is insulting.
@Jack-yz8lj7 жыл бұрын
He is Southern English so I'm surprised he even acknowledged the existence of other cultures/languages within the UK.
@leolinox7 жыл бұрын
Inky Scrolls "English" isnt a language group, it is a Germanic language
@zacharycarson30147 жыл бұрын
Inky Scrolls I think he meant languages that were native to the British isles
@dukadarodear21766 жыл бұрын
MrZapparin Yes it's Scotch Gallic derived from Irish Gaeilge/Gaelic/Irish. Manx on The Isle of Man (Inis Manan Mac Lir) is close to Irish Gaeilic/Gaeilge. Welsh is a distant cousin. There's nothing in this that should make people angry.
@gm_construct46973 жыл бұрын
You are the English listening exam.
@sheremetyevheights47087 жыл бұрын
Interesting, but you speak so fast that I couldn't stand to watch the whole video. 😃
@anam.o.schroder42356 жыл бұрын
Speaking diarrhoe😆
@conordoonan86696 жыл бұрын
Set the playback speed to 0.75
@aleksandarnikolovski95186 жыл бұрын
Lol I watch it on 1.5 speed and i understand everything even though i am not a native english speaker so i can save some time.
@DiegoNS176 жыл бұрын
So, you prefer when people speak slower? XD
@doctorfatemx6 жыл бұрын
It's not only the speed, but the lack of pacing. I was really interested but gave up.
@thomascarroll95567 жыл бұрын
You talk too fast, gabble on and repeat yourself, you need to write a script, edit out unnecessary repetition and slow yourself down. You also need to research from the individual countries point of view, as most of the time you are saying the countries call themselves by the British name for them and other things, they don’t, Even our close neighbours such as Éire which we call Southern Ireland only refer to themselves as Ireland in official translations for the benefit of ignorant English.
@mattkelso68077 жыл бұрын
Ya...but then he'd end up with less material...honestly i was in the other room smoking a joint so I heard part of it...BUT it's like this World War 2 Documentary: "WW2: The Complete War Report" (2017-OctaPixx) It's 78 HOURS & 3 MINUTES LONG!!! Each DVD is roughly 4 hours long, split into 4 months, which is basically an hour a month, and 2 minutes a day...but obviously days like Stalingrad: Russia's surprise, The siege of the 101st Airborne in the Ardennès, Belgium in Skorzeny's Bulge, Pearl Harbour being sacrificed in a LIHOP "Let It Happen On Purpose"...I mean sneak attack by the late Yamamoto's Japan, and "The Start of WW2" a cannonade by the German Navy on the Polish Danzig Garrison...Though I think the first shots were the false flag Chinese attack on Japan's Kuomintang Army based in "Manchuria" or as they renamed it "Manchukuo" or if we're racist, It's the 1st dvd I've bought since 2008 when I got an HMV gift card for Christmas from my Aunt...and bought a movie called "What the Bleep Do We Know?!! Down the Rabbit Hole" with the double slit experiment and quantum physics so the Mandela Effect made instant sense to me in 2009 and I've been watching words change like: Surprise\Suprise or Rascist\Racist/Rasict...BUT the biggest one was when my fiance came home and said her 4 doctors at her work had a fight today, all 10-30 years of practise/practice, and they had a fight over if we had floating ribs or not? Don't you think after at least/atleast 10 years all together every day looking at chest X-rays...they'd know what they were looking at?
@sh00mi6 жыл бұрын
We don’t call it Southern Ireland though do we? It’s almost exclusively Ireland, or Republic of Ireland for more formal discussion.
@CadetGriffin6 жыл бұрын
Translating Thomas Carrol... Translated. Translation: _"He needs to sound less natural."_
@tonyxwilson6 жыл бұрын
Eire is never ever used in spoken language. Except by the BBC.
@definatedilemna47206 жыл бұрын
I usually call it Hibernia myself, but keep it as Ireland for the benefit of ignorant modernists.
@bR-jn5fo7 жыл бұрын
You talk to fast, slow down damn
@TheYoutubaki5 жыл бұрын
Wtf i actually played it in 1.5 speed because it was too slow for me Also: You missed Greece, North Korea, South Korea, and probably so many more but it was an interesting video nonetheless
@jonnyOysters5 жыл бұрын
Also China, Egypt, Hungary lol Honestly I don't blame him there's a lot to list.
@Amghannam4 жыл бұрын
@@jonnyOysters Yeah, many more such as also Albania, Croatia, Morocco (kinda).
@brownleaf_o14 жыл бұрын
I play it at 2x
@Gr4peJu1cE4 жыл бұрын
TIA are you literally on crack
@CrimsonPhantom883 жыл бұрын
North Korea + Deepeearkay
@JOAOVITOR-eo2mu7 жыл бұрын
Is him drinking too much coffee?
@JOAOVITOR-eo2mu7 жыл бұрын
Take a deep breath dude!!! Jesus Christ!!!!!
@NikoNeznanovich7 жыл бұрын
Dude,man,geez..You talk fast!!!!
@zonzeven7 жыл бұрын
He wants to catch the last train.
@MilesHacker7 жыл бұрын
U gotta put it on .75x speed
@benrex77756 жыл бұрын
I don't know whats your problem. I watched it on 2x speed and had no trouble understanding it at all. By the way I do that with almost every video.
@justihoppy87456 жыл бұрын
He’s a stereotypical Brit
@denizkorgun62525 жыл бұрын
In Turkish; Turkey - Türkiye Iceland - İzlanda The United Kingdom - Birleşik Krallık Ireland - İrlanda Sweden - İsveç Norway - Norveç Finland - Finlandiya Denmark - Danimarka The Netherlands - Hollanda Belgium - Belçika Luxembourg - Lüksemburg Germany - Almanya France - Fransa Spain - İspanya Portugal - Portekiz Italy - İtalya Switzerland - İsviçre Austria - Avusturya Czechia - Çekya Hungary - Macaristan Poland - Polonya Latvia - Letonya Lithuania - Litvanya Russia - Rusya Belarus - Beyaz Rusya Ukraine - Ukrayna Slovakia - Slovakya Slovenia - Slovenya Croatia - Hırvatistan Bosnia and Herzegovina - Bosna Hersek Serbia - Sırbistan Montenegro - Karadağ Kosovo - Kosova Macedonia - Makedonya Albania - Arnavutluk Greece - Yunanistan Bulgaria - Bulgaristan Romania - Romanya Moldova - Moldova Georgia - Gürcistan Armenia - Ermenistan Azerbaijan - Azerbaycan The United States of America - Amerika Birleşik Devletleri Canada - Kanada Mexico - Meksika Brazil - Brezilya Chile - Şili Argentina - Arjantin Japan - Japonya South Korea - Güney Kore India - Hindistan China - Çin Australia - Avustralya New Zealand - Yeni Zelanda
@tweetzy_5 жыл бұрын
yeah you forgot portugal
@mariamal_22635 жыл бұрын
Why do you call Greece that? Just asking from curiosity
@БорисЕвтимов-м1у5 жыл бұрын
But almost every Balkan country is like "country name" + Stan 😂😂😂🤣🤣🤣
@heartlest77635 жыл бұрын
In czech: Turkey - Turecko Iceland - Island United Kingdom - Spojené Království Ireland - Irsko Sweden - Švédsko Finland - Finsko Denmark - Dánsko Netherlands - Nizozemsko / Nizozemí (it can be also called Holandsko) Belgium - Belgie Luxembourg - Lucembursko Germany - Německo France - Francie Spain - Španělsko Italy - Itálie Switzerland - Švýcarsko Austria - Rakousko Czechia - Česko Hungary - Maďarsko (It's not common but It can be also called Uhersko) Poland - Polsko Latvia - Lotyšsko Lithuania - Litva Russia - Rusko Belarus - Bělorusko Ukraine - Ukrajina Slovakia - Slovensko Slovenia - Slovinsko Croatia - Chorvatsko Bosnia and Herzegovina - Bosna a Hercegovina Serbia - Srbsko Montenegro - Černá Hora Kosovo - Kosovo Macedonia - Makedonie Albania - Albánie Greece - Řecko Bulgaria - Bulharsko Romania - Rumunsko Moldova - Moldavsko Georgia - Gruzie Armenia - Arménie Azerbaijan - Ázerbájdžán USA - Spojené Státy Americké Canada - Kanada Mexico - Mexiko Brazil - Brazílie Chile - Chile Argentina - Argentina Japan - Japonsko South Korea - Jižní Korea India - Indie China - Čína Australia - Austrálie New Zealand - Nový Zéland
@denizkorgun62525 жыл бұрын
TheTweetyGamer oppss sorry for that, I added Portugal too :)
@rds75166 жыл бұрын
Regarding your first fact, it's not just Finland that call themselves Suomi. The Baltics all call Finland with the same root - in Estonian it's Soome, in Latvian - Somija and in Lithuanian it's Suomija. Also, other Lithuanian anomalies: Germany - Vokietija Poland - Lenkija Belarus - Gudija (though we also say Baltarusija, which means "white Russia") Georgia - Sakartvelo Montenegro - Juodkalnija (literally "the land of black mountains")
@bimbam46005 жыл бұрын
Monte-mountain, negro-black. So thats pretty accurate translation to lithuanian...
@nedas_plays_basketball62115 жыл бұрын
LIETUVA
@rathersane5 жыл бұрын
You missed one. English: Korea North Korean: Choson South Korean: Hankuk
@talatbakhtiar92624 жыл бұрын
this is from 3 years ago, also theres 190+ countries , dont expect him to name every one
@rinaldsLV6 жыл бұрын
in the last map, you had no reason to be surprised that Latvia and Lithuania is so different, the links are based on what language group that part speaks, these two baltic nations are just a whole different ancient language
@indrekinc79986 жыл бұрын
So ancient language that Germany is Vacija? They probably now before than Germany came exist :)
@fallendemon98266 жыл бұрын
I’m Lithuanian 😁🇱🇹
@gonzavazquez37525 жыл бұрын
Here's an example of Spanish variations of some European countries Spain - España France - Francia Belgium - Bélgica Switzerland - Suiza Netherlands - Holanda/Países Bajos Germany - Alemania Denmark - Dinamarca England - Inglaterra Scotland - Escocia Iceland - Islandia Norway - Noruega Sweden - Suecia Latvia - Letonia Lithuania - Lituania Ukraine - Ucrania Moldova - Moldavia Belarus - Bielorrusia Poland - Polonia Czechia - República Checa Slovakia - Eslovaquia Greece - Grecia Turkey - Turquía Croatia - Croacia Italy - Italia France - Francia Russia - Rusia Wales - Gales Ireland - Irlanda Romania - Rumanía The ones that aren't listed it's because they're called the same way as English.
@roel93144 жыл бұрын
Gonza Vazquez albania- shqiperia not included
@talatbakhtiar92624 жыл бұрын
India -Hindustan
@slimyduck21402 жыл бұрын
For some reason, Wales in Spanish doesn't end with an "a"
@mst20822 жыл бұрын
Fun Fact: Greece is called the Hellenic Republick
@mariosathens17 жыл бұрын
All the world call my country as Greece and the nation The Greeks, because the ancient Romans called it Grecia But the real name is Hellas and the nation is The Hellenes, the culture is Hellenic..
@spiritusIRATUS7 жыл бұрын
Not all the world. The Chinese call it 希臘 which roughly reads Xi-la and comes from Hellas and other eastern asian languages have similar names. Also most of the muslim countries call it Yunanistan, which is derived from the ancient tribe of Ionians. The Greeks called themselves Romans for many years because their national identity had become intertwined with the civic identity of the Eastern Roman Empire and the word "Hellen" used to mean pagan. There is an area in modern Greece called Roumeli till today.
@maruschka23377 жыл бұрын
Armenia is called Hayastan in armenian
@ibx2cat7 жыл бұрын
This is an interesting one, I'm going to make note for some future video
@newreast39047 жыл бұрын
and greece( that u left out) in armenian is Huyastan...aint that something!!!
@getbazingled35287 жыл бұрын
barev :D Yies hayem!
@crystalkittycat85177 жыл бұрын
🤯😭🤯😭🤯🤯😭🤯😭🤯😣🤯☹️🤯😣🤯😣🤯😣
@kravyy7 жыл бұрын
Armenia in called Ermenistan in Turkish
@presidentforlife17327 жыл бұрын
In Finnish, Germany is called Saksa. It's a reference to the saxon tribe that inhabited Germany.
@stringsattatched6 жыл бұрын
Ilbenaattori you get all sorts of names depending on the tribes first encountered. In English it's Germany, in French it's Allemande, in Italian the country is called Germania but the people are tedesci while Germans call themselves deutsch.
@SelvesteSand6 жыл бұрын
In Danish, Germany is Tyskland :D
@suncica39036 жыл бұрын
Ilbenaattori in croatian Germany is Njemačka :)
@adamkashmola80266 жыл бұрын
In Chinese, Germany is 德国, de guo
@samueldisturbing7616 жыл бұрын
Isn't Tysk pronounced similar to Deutsch ?
@goganii3 жыл бұрын
In Arabic, we call Austria "Nemsa" (which is like the polish "Niemcy" for Germany)
@Amadea273 жыл бұрын
That's interesting. I'm from Austria and didn't know that.