Curiosidades del euskera. ¿Sabías qué? (aprender palabras de euskera de forma fácil)

  Рет қаралды 65,390

euskaragara.net

euskaragara.net

Күн бұрын

Пікірлер: 120
@javierandrade9365
@javierandrade9365 6 жыл бұрын
Un vídeo interesante.. Gracias por compartirlo 😉
@davidrm8591
@davidrm8591 6 жыл бұрын
Pues a mi me ha gustado. Está entrentenido. Muchas gracias
@carmenhernandez5200
@carmenhernandez5200 7 жыл бұрын
muy buen vídeo bien explicado y para nosotros los extranjeros senos ase mas fácil entender,conoser y aprender así de esta manera xk ala ves k ba disiedo la palabra van mostrando el objeto y su significado así k excelente me encanta.Guadalupe Hernandez. nacionalidad Nicaragüense.
@euskaragaranet
@euskaragaranet 4 жыл бұрын
Mila esker zuri, Carmen!
@marisibusturia2546
@marisibusturia2546 8 жыл бұрын
un video muy intetesante. eskerrik asko. el libro tambien muy util.
@mikelmartin7851
@mikelmartin7851 8 жыл бұрын
kukuxu ez nuen ezagutzen. Nik arkakuso esaten dut. ondo, ondo : )
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 8 жыл бұрын
Mikel Martin Kukuso, arkakuso, ardi.
@diegocea5724
@diegocea5724 6 жыл бұрын
Muy buen video. Saludos desde San sebastian
@juanmarquesmorante6486
@juanmarquesmorante6486 4 жыл бұрын
Donostia
@DaveVitoria
@DaveVitoria 7 жыл бұрын
Buén video y muy curioso. Por si te sirve de interés, en el País Vasco a las provincias se les denomina "Territorios históricos" Saludos. ;)
@26blanco
@26blanco 9 жыл бұрын
Muy bueno
@j.jsister
@j.jsister 6 жыл бұрын
Jatetxea de traduce como restaurante, pero literalmente es casa de comidas. Jantoki lugar de comer o comedor.
@romalucca9717
@romalucca9717 5 жыл бұрын
Muy interesante el video, mila esker
@euskaragaranet
@euskaragaranet 9 жыл бұрын
Hemos puesto subtítulos. Pulsa en el cuadro a la izquierda de la rueda dentada (tienes que pasar el puntero por la parte inferior derecha del video). En un móvil o pantalla táctil también se pueden ver (en ese caso la opción de subtítulos está en la parte superior del video).
@pablorubin9638
@pablorubin9638 6 жыл бұрын
Que soy de Bilbao haiba la hostia jjj eskerrik asko me ha gustado el vídeo
@ayestaz7310
@ayestaz7310 7 жыл бұрын
Ostiaaaaaaa el Eroski que aparece en el minuto 2:05 es el de mi pueblo. Aupa Laudio!!
@orekamantentzen9691
@orekamantentzen9691 4 жыл бұрын
Sidra: sagardo=sagarrak+ardoa(vino de manzana) Carretera:errepide(erregeen bidea=camino de reyes)antiguamente acondicionaban los caminos para el paso de los reyes. Existen multitud de palabras
@mercedesgabilondo2054
@mercedesgabilondo2054 8 жыл бұрын
Muy bonito el Euzkadi 👍👍👍👍👍👍
@gadmeyerluke7355
@gadmeyerluke7355 8 жыл бұрын
me gusta, el país Vasco, su historia, sorprendente, su cultura sin igual, sus tradiciones milenarias, quisiera un día estar alla
@loicdum8312
@loicdum8312 8 жыл бұрын
Buen video :-)
@fvazquez64
@fvazquez64 7 жыл бұрын
Muy didactico, eskerrik asko!
@marisaezpeletarivas6990
@marisaezpeletarivas6990 6 жыл бұрын
Francisco Vazquez l
@cristianadriangodoy9033
@cristianadriangodoy9033 7 жыл бұрын
Genial Kukuxumusu
@ainoaerdocia6051
@ainoaerdocia6051 8 жыл бұрын
Binaca,binaka es euskera y significa de dos en dos porque el producto llena dos colores cada vez
@j.jsister
@j.jsister 5 жыл бұрын
Jejejeje El Eroski de Laudio.....
@anshar2503
@anshar2503 8 жыл бұрын
Vaya, curioso, lo de Eroski si lo sabia (aunque al principio pensé que era Ruso)igual que la tienda Zara es una palabra vasca,, pero lo de Artua, creía que era por actua de actuar xD.
@euskaragaranet
@euskaragaranet 8 жыл бұрын
Pues, sí. Eroski es una palabra inventada, pero tiene el origen que se menciona en el video. De hecho, antes también existian unos supermercados mas pequeños llamados "Erosle" (literalmente: comprador), pertenecientes a Eroski. "zara" significa "eres" (del verbo ser, por ejemplo: zu zara=tú eres). Pero creo que no es más que una mera casualidad. Habría que preguntar a Amancio Ortega (creador del grupo Inditex al que pertenece Zara). Es algo similar a la empresa "Argal" (significa delgado, tal vez como las lonchitas de jamón que producen).
@anshar2503
@anshar2503 8 жыл бұрын
euskaragara.net Pues si tienes razón puede ser una coincidencia ya que Zara tambén parece el nombre de una chica, y bueno con lo de Argal no lo sabía. Si, hay muchas marcas que utilizamos muchas palabras vascas sin ni siquiera saberlo, el euskera es un idioma muy bonito, hay algunas canciones en Euskera que he escuchado de rock, y me fascinan, el único inconveniente es que debe ser muy complicado de aprender para los que no somos de allí ya que no se parece a ninguna otra lengua, y para aprenderla es basicamente comenzar desde 0. I bueno un saludo desde Catalluña, encantado de hablar contigo, me suscribo al canal.
@euskaragaranet
@euskaragaranet 8 жыл бұрын
Una puntualización: el nombre de chica se escribe con S (Sara). Ese nombre es un topónimo, ya que es a la vez el nombre de un pueblo de Iparralde o País Vasco francés (aunque en francés es Sare). Tienes razón, el euskera no es tan fácil de aprender como el catalán para un castellano parlante. Como siempre digo; el castellano y el catalán son paralelos. Pero es euskera y el castellano, no son paralelos. Son para-listos. Eskerrik asko!!!!!!!!!!!!!!!!
@anshar2503
@anshar2503 8 жыл бұрын
euskaragara.net Así que es para lelos hee¿? Collons!!! xD. Bueno, el vasco escuché que no es tan dificil, pero es lo que dije antes, así como Alemán es chungo de cogones (al menos para mi)pero si sabes Inglés o conoces alguna otra lengua de su rama germanica, como puede ser Neerlandés o Sueco, pues lo tendrás mucho mas fácil, ´pero con el Vasco no caerá esa breva xD. En cuanto las demás lenguas de España son todas Ibero-Romances, por lo tanto son muy fáciles, inclusive el Portugues, que si me hablan no tanto, pero escrito puedo tener una conversación sin problema alguno, es una lastima que no haya sobrevivido otra lengua similar a la Euskera, la verdad que tiene muchísimo medito.
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 8 жыл бұрын
Anshar 250 La palabra Eroski existe desde siempre y significa ordeñar, mamar también.
@oierpoaz
@oierpoaz 8 жыл бұрын
"Eroski" creo que no viene de "erosi" (comprar) + "toki" (lugar). Creo que el sufijo "ki" se refiere al singificado de "derivado" como por ejemplo: Esneki (derivado de la leche o lácteo "Esne +ki"), txerriki (derivado del cerdo "txerri+ki") o zenbaki (derivado de la cuantía o número zenba(t)+ki). Aun así creo que en realidad es un juego de palabras porque la palabra "Eroski" en sí no se utiliza ni como adverbio de lugar ni nada por el estilo en Euskera más que para referirse al mismo supermercado.
@euskaragaranet
@euskaragaranet 8 жыл бұрын
Aupa Txerk. Efectivamente, Eroski es un nombre comercial inventado. Más información en el blog: euskeraikasi.blogariak.net/2013/07/sabes-mas-euskera-de-lo-que-crees/ -ki es un "atzizki" o sufijo que convierte en sustantivo. En alimentos (jaKIak) se usa mucho: izozKI, barazKI, odolKI, txerriKI, behiKI... También en objetos: antzerki, argazki, aurrezki, beroki, biki, estalki, euskalki... Más info en euskaragara.net.
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 8 жыл бұрын
Txerk Pero la palabra en sí existe: eroski o edoski, ordeñar, mamar.
@ZonaZona-cb6pm
@ZonaZona-cb6pm 6 жыл бұрын
Txerk básicamente significa comprando y cómodamente. Juego de palabras; comprar "erosi" y comodo "eroso"
@gerttz7894
@gerttz7894 6 жыл бұрын
"edoski" es, efectivamente, mamar, y "eradoski" dar de mamar o dar de pecho. Pero "ordeñar" es "jatzi", nunca "edoski".
@carmenhernandez5200
@carmenhernandez5200 7 жыл бұрын
me encantaría aprender euskera
@diegocea5724
@diegocea5724 6 жыл бұрын
No sabia que había tantas marcas euskaldunas a lo largo de españa
@mikelaranaetxarri2934
@mikelaranaetxarri2934 8 жыл бұрын
Kukuxumuxu: beso de pulga.
@arkaito77
@arkaito77 7 жыл бұрын
Yo pensaba que EROSKI significaba "(la) compra", lo mismo que JAKI significa "(la) comida" o "lo que se come". Lo de Eros+toki es una formula antinatural muy del estilo de las que hacía S. Arana.
@egunezasca2036
@egunezasca2036 7 жыл бұрын
Yo siempre he pensado que Eroski venía de Erosi (comprar) + ki (producto), como odolki y etc.
@euskaragaranet
@euskaragaranet 7 жыл бұрын
-KI es sufijo de JAKI (alimento): odolKI (alimento de la sangre>morcilla), txerriKI (alimento de cerdo>porcion), behiKI (alimento de vaca>vacuno), izozKI (alimento del congelado>helado), barazKI (alimento de la baratz -huerta->verdura)... -KI también es el equivalente de -mente de castellano: apalki, emeki, politikoki, gogorki, poliki...-KI también puede ser, como tú puntualizas, un objeto o concepto más amplio: antzerki, argazki, aurrezki, beroki, biki, estalki, euskalki... De hecho, tu razonamiento es correcto, pero "eroski" es un nombre comercial y no es un "objeto". De todos modos, para hacer el video si consideré esta explicación pero resulta demasiado compleja para sintetizarlo y para el público en general. Por tanto, eskerrik asko por tu aportación! En euskaragara.net tienes un listado interactivo con todos los atzizki (sufijo). Es muy muy completo, tiene miles de adibide.
@ZonaZona-cb6pm
@ZonaZona-cb6pm 6 жыл бұрын
Egune Zasca Eroski es juego de palabras.Puede Significar dos cosas "De compras" o "comodamente" "erosi" de comprar y " eroso" de comodo.
@martasangoreina7866
@martasangoreina7866 7 жыл бұрын
like quien sea vasko
@_Jon.
@_Jon. 5 жыл бұрын
Que hago viendo esto si hablo euskera?? 😂😂🤷🏻‍♂️
@saucysonnett7226
@saucysonnett7226 8 жыл бұрын
2 urte nituenetik mintzatzen det euskera 12urte daramatzat ikastolan mintzatzen
@africamarteache3703
@africamarteache3703 6 жыл бұрын
Oker. Mintzatzen naiz esaten da.
@mirenitxasoalustiza7601
@mirenitxasoalustiza7601 5 жыл бұрын
@África Marteache biak ondo daude, bata Mintzatzen det edo dot eta bestea mintzatzen da ez dira gauza bera. Agurrak = Saludos
@kinsanthic
@kinsanthic 8 жыл бұрын
egun on
@marisatorres7964
@marisatorres7964 4 жыл бұрын
aurrera
@carloshumbertoausay9301
@carloshumbertoausay9301 8 жыл бұрын
hospitaleak en euskera ?? en castellano es hospital verdad ??? x que en mi ciudad riobamba ecuador escuchaba cuando yo tenia 10 años decian a donde lo llevas ?? y escuchaba A LA LEA??? se ahorraban las otras palabras hasta que llegue a san sebastian y me entero que es construido en aquella epoca este hospital ??? x los vazcos me gusta la historia ??
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 8 жыл бұрын
carlos humberto ausay En realidad hospital en euskara es Ospitale.
@maricarmenojeda6264
@maricarmenojeda6264 7 жыл бұрын
carlos humberto ausay v
@makygarcia4553
@makygarcia4553 9 жыл бұрын
Mama voy a Eros leite
@gerttz7894
@gerttz7894 6 жыл бұрын
Azkar también está también en (al menos) Portugal (y, para mí está también en los países llamados Catalunya y Euskal Herria, "aparte" de en España). "Koipe" es "grasa", es decir algo sólido (al menos no líquido) a temperatura ambiente. "Aceite" es "olio". "Eroski" = más bien es "producto de compra", como "txerriki" es "producto porcino", "esneki" es "producto lácteo"... Si le hubieran querido poner de nombre "Erostoki" se lo habrían puesto con todas las letras. "Ikur" es "signo", no "símbolo". Hay una ligera diferencia entre ambos conceptos. Os ha faltado explicar el sufijo "-tza" ("cuerpo" en el sentido organizativo) para hacer entender bien la diferencia entre "ertzain" y "ertzaintza". "Barkatu" no es "perdón" es "perdonar". "Perdón" es "barkamen". Hacéis una buena labor, pero se pueden atar un poco mejor los flecos. Ànimo, a ello y gracias.
@euskaragaranet
@euskaragaranet 6 жыл бұрын
1) Azkar espainiar estatuan egoteak ez du esan nahi beste tokitan ez dagoenik : ) 2) "Koipe" es literalmente grasa, pero también puede ser aceite, ya que ambos son de la familia de lípidos. Pero el objetivo de este video es didáctico, por lo que se trata de que la gente cree la relación/se base en un nombre que ya conoce. 3) Eroski es un nombre inventado. Si somos escrupulosos, efectivamente una traducción mas ajustada es la tuya. Pero el contexto de la cooperativa, no buscaba ese significado cuando crearon el nombre. Este video es para el público en general, no para lingüistas. 4) Símbolo=Ikur. Compruébalo: hiztegiak.elhuyar.eus/es/s%C3%ADmbolo 5) La explicación mas extensa: euskaragara.net, euskeraikasi.blogariak.net/2013/07/sabes-mas-euskera-de-lo-que-crees/, zuzeu.eus/euskara/le-llamo-de-la-ertzaina/ 6) "barkatu" se puede traducir de 2 maneras: 1-Como verbo infinitivo (perdonar). 2-Como expresión, cuando se dice "barkatu" es en el sentido de "disculpa" (perdón), es decir, como un imperativo. | Pero es que en castellano, "perdón" tiene 2 significados: como expresión ("disculpa"), y como sustantivo (barkamen).
@gerttz7894
@gerttz7894 6 жыл бұрын
Si yo dijera (o escribiera) "Ikea está implantada a lo largo de Suecia" daría la sensación de que ofrezco información equivocada, de que fuera de ahí no se encuentra. Al menos a mí me la da(ría). No habéis afirmado que en España se puede encontrar Azkar, sino que "se encuntra implantada a lo largo de España", y, eso, deja entender que fuera de ese espacio no se encuentra, como en el caso de Ikea con Suecia. Al ser un vídeo didáctico y no mero humorístico o de chascarrillo, es más importate aún que el contenido sea veraz. Yo soy pedagogo y, por eso mismo, valoro mucho la corrección de la información que se da. Y, si no, aviso que es aproximada, o limitada. La cera también es de la familia de los lípidos, pero no identificáis argizaria = koipe, ni la mencionáis. Cuando se generan nombres distintos, lo mejor es reservarlos para que, al menos, cada uno de ellos cubra distintos conceptos, contenidos o realidades. Si usamos "koipe" para aceite, ¿cómo le llamamos a la grasa? Porque "gantza" = "lípido". ¿Qué nos queda? Si no distinguimos entre "geratu" y "gelditu" ¿cómo indicamos que el tiempo nunca se detiene pero que sí puede (o no) quedar(nos)? ¿Qué recurso utilizamos para indicar que un tren se ha parado pero que no se ha quedado en el apeadero o que el planeta (o un electrón) se ha quedado en una órbita pero que se mueve en ella (como es de esperar)? Si no distinguimos entre signo y símbolo ¿cómo podemos decir que la paloma simboliza la paz, un dedo apuntando hacia un punto indica (y simboliza) dirección, un grito agudo simboliza dolor o el perro la fidelidad? Porque signos no son, son símbolos. Un signo es un triángulo blanco de bordes rojos para indicar peligro (algo que, en principio no tiene ninguna relación, como no lo tiene el triángulo invertido para significar (y no simboliar) ceda el paso. Los símbolos sí que los tienen, hasta un animal (no humano) entiende el significado de un dedo apuntando, un grito de mal humor o un grito agudo (de dolor). Un símbolo tiene una relación simbólica con su objeto o contenido simbolizado, un signo tiene una relación semiótica, que es siempre abstracta y difiere de una cultura a otra. Y es exclusiva humana. Un perro aprende por asociación, a un ser humano con buena memoria, con una vez que le digas que "sillón" es "chaise" lo aprende, porque lo capta, a un perro se lo tienes que machacar, insistir, para que lo (re)asocie. La herramienta de nuestro cerebro es el lenguaje (al menos la más precisa y poderosa en el sentido de permitirnos un alto nivel de abstracción que es precisamente lo que nos hace huamanos, es decir, es la base del fenómeno humano). Cuando el lenguaje no es preciso, nuestro pensamiento tampoco lo es. Luego ya es otra cosa si disponemos de hasta 9 palabras distintas para decir viernes (ostirala, ostirela, ostialia, ortzirala, ortzileria, ortzialia, ortzirala, barikue, barixakue, ebaikotza), de seis para decir ardilla ("katagorri", "katamixar", "mixar", "katajoxintxa", "katarde" y "urtxintxa") de 4 para decir "erizo" ("triku","sagarroi", "kirikolatz" y "kirikino") ... que siempre enriquecen una lengua.
@Felic.73
@Felic.73 7 жыл бұрын
Bueno no hubiera estado de más decir que el euskera se habla en en Pais Vasco Navarra y baja Navarra, tres territorios muy diferenciados política y historicamente y quien editó el vídeo... con la de imágenes preciosas que hay de Navarra, Euskadi o baja Navarra o Iparralde, podía haber elegido una fotico en la que no saliera una pancarta aludiendo a la policía. Eskerrik asko.
@xiaomizx4263
@xiaomizx4263 6 жыл бұрын
Feli Feli, se les ve el plumero..... 😏
@ZonaZona-cb6pm
@ZonaZona-cb6pm 6 жыл бұрын
Feli Feli cierto los vascos solo estamos separados politicamente. Las fronteras no nos diferencian culturalmente ni nos sentimos diferentes tampoco. Por eso somos vascos primero y después lo que nos quieran llamar.
@RockyElChocolatero
@RockyElChocolatero 4 жыл бұрын
Por que dices las palabras o comentas todo en plan super obvio y no solo diciendo esto está en euskera
@euskaragaranet
@euskaragaranet 4 жыл бұрын
Para ti es obvio, pero para otros no. Soy irakasle y me enfrento a esta realidad a diario.
@iris6068
@iris6068 8 жыл бұрын
¿Soy la única vasca cabreada por lo de "situado entre francia y españa"? Sí? Vale...
@euskaragaranet
@euskaragaranet 8 жыл бұрын
¿Y? ¿Acaso no lo es? El euskera se habla en Navarra y en "le Pays Basque". Es como decir "el Kurdo se habla en una zona situada entre Turkia, Siria e Irak". O como si dices que el alemán se habla en Alemania y en una zona desde Austria a Bélgica, pasando por Liechenstein y Suiza. O como si dices que el Quechua se habla en una zona situada entre Ecuador, Perú, Bolivia e incluso Chile. O como si dices que el español se habla en una zona situada entre Mexico y Argentina.
@iris6068
@iris6068 8 жыл бұрын
¿No es que? Porque en mi comentario no afirmo nada sobre "ser" aishhh que por hablar euskera descuidamos el español...Habéis puesto la imagen de Euskadi, y hacéis alusión a Euskadi diciendo "es ESTA zona situada entre Francia y España" ...afirmación falsa porque Euskadi, legalmente le joda a quien le joda, está situado EN España, si hubierais hecho mención a que se habla en Navarra, Euskadi e Iparralde señalándolo en el mapa, entonces perfecto, pero no ha sido así. Y flaco favor le hacéis al Euskera, porque por estos vídeos luego la gente se piensa que el euskera lo hablan sólo los independentistas, y no es así.
@euskaragaranet
@euskaragaranet 8 жыл бұрын
¿Qué imagen de Euskadi? En el mapa aparece la CAV (Euskadi), Navarra e Iparralde. Es un mapa de Wikipedia. Te puedo asegurar que mediante este video mucha gente ha aprendido cosas y de manera muy eficaz. Y no solo por los comentarios correspondientes a este video.
@Ezerox1
@Ezerox1 8 жыл бұрын
+Kar Diem perdona pero, eres imbecil o que?
@iris6068
@iris6068 8 жыл бұрын
euskaragara.net A ver que te estás liando, la imagen de Euskadi que tú acabas de aceptar que aparece, sea de Wikipedia o de donde sea, podíais haber elegido una en donde aparezcan los tres lugares, de lo contrario como he dicho desde el principio está fuera de lugar lo que decís en ese momento. Segundo ¿por qué me dices lo de que la gente ha aprendido? Es mezclar peras con manzanas si yo no estoy poniendo eso en tela de juicio
@TheKiomaru
@TheKiomaru 4 жыл бұрын
eroski no es erosi toki jajaj no me jodas...es sionimo de erosgai..comprable que se puede comprar no erosi toki,ue desastre de jagina macho
@Lanbasafregona
@Lanbasafregona 2 ай бұрын
bai, bada. >>>>>>>>>>>>> erosgai=elemento que se compra.
@lekunberriko1
@lekunberriko1 7 жыл бұрын
El euskara es un idioma pequeñito que desaparecerá (como miles más). Sales del Pais Vasco y no sirve para nada. Aunque se inviertan millones de €, acabará como el latín. Al final sólo quedará el inglés como lengua franca, ya asumido por comunidades cientificas, deportivas, comerciales, etc. Sé que duele, pero así se escribe la historia.
@ZonaZona-cb6pm
@ZonaZona-cb6pm 6 жыл бұрын
Antonio Serrano lo que duele a mucho maquetillo resentido es que esté mas vivo que nunca y que no lo hayamos dejado morir como ms de uno desearía. Gracias a Dios tu no lo verás morir. Jodete.
@nuckchorris2163
@nuckchorris2163 6 жыл бұрын
eso mismo comentó en youtube algún romano en el siglo VIII...
@mariadelcoroetxeberriaaram177
@mariadelcoroetxeberriaaram177 4 жыл бұрын
Antonio Serrano, qué más quisieras ranchera!!!! ¿Que es un idioma pequeñito? Ya! Y qué?.... Pero es el mío, para mí el más grande... El que me dieron mis padres y todos (sí todos) mis antepasados...., a los que no agradeceré nunca lo suficiente, porque además de haber sido ellos (mis padres) castigados en las escuelas por hablar en nuesrro idioma, además de la "imposición" del castellano, tuvieron clarisimo, que como vascos, nuestro idioma era el euskera, y sus hijas, que no les quedaba más remedio que ir a una enseñanza en castellano, porque entonces no había ikastolas..., iban a mantener el euskera y fue siempre el idioma de la familia. Antonio Serrano, seguro que eres monolingüe...., no sabes lo que te pierdes con no saber euskera... Claro, que no es tu idioma, y encima, lo más gordo..., que quisieras su desaparición... ¡Anda y que te den!
@multiart-9852
@multiart-9852 9 жыл бұрын
es artoa. no artua..
@euskaragaranet
@euskaragaranet 9 жыл бұрын
Eskerrik asko por tu aportación. Efectivamente, "artoa"; es en Batua "artua" o "artaua" es en Bizkaiera. Tienes la explicación de este y otros términos en esta página: euskeraikasi.blogariak.net/2013/07/sabes-mas-euskera-de-lo-que-crees/ (nota: la palabra en si es "arto", sin a.
@multiart-9852
@multiart-9852 9 жыл бұрын
+euskaragara.net beida eseke ez hasi emen euskaltzaindin mun ze gainea erderaz eantzun zu. ke triste erdaldun bat nei euskeraz nola hitzein espliltzen, marka da geroo.... ! ta gainea zuk zer dakizu nola esaten dan. zer dantzako terminolgi bakarra eonbarra dau. artoa ondo esanda dau. artoa erein da lur horietan. batua! espabilau de la vida
@multiart-9852
@multiart-9852 9 жыл бұрын
+euskaragara.net gainea arto bai baino artoa esaten da ta ondo dau esa da. plural o singular nahi bazu dau arto aleak o arto alea. or kentzen da a.
@multiart-9852
@multiart-9852 9 жыл бұрын
+euskaragara.net ta gainea zuk zeoze esan nahi zunen arton ingurun. mugagaben esatea artoa. ze konta ezine da.
@julenaldalur1782
@julenaldalur1782 9 жыл бұрын
+multi art-98 i artua ondo esanda zeok
@llairagomez9306
@llairagomez9306 8 жыл бұрын
ikurriña esta mal escrito se escribe ikurrina ya que se supone que no existe al ñ aunque se usa para andereño.
@euskaragaranet
@euskaragaranet 8 жыл бұрын
Efectivamente en euskera "ikurrina" se escribe con N. No así en castellano, que se escribe con Ñ: ikurriña. Pero eso de que la ñ no se usa en euskera no es correcto. La ñ también se usa en: ñabardura (matiz), moñoña, andereño... Y en topónimos: Orduña (Urduña), Meñaka, Iruñea (Pamplona), Argandoña, Trebiñu... En nombres: Iñaki, Zuriñe, Garbiñe, Eñaut... Si la N es posterior a la letra "i", no se escribe Ñ, pero se pronuncia como tal (p.e: baina, mina...) La ñ no es algo exclusivamente español, como a veces dan a entender (la ÑBA). { En portugués, sin embargo, se sustituye por nh (Silvinho) y en catalán por ny (Catalunya) } Mila esker!
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 8 жыл бұрын
Llaira Gómez Sí existe la ñ, incluso a comienzo de palabra, pero son pocas las palabras.
@1970BF
@1970BF 7 жыл бұрын
Podias haber omitido esa foto 0:18 con ese cartel tan asqueroso y que no muestra lo que es Euskadi ,a no ser que comulgues con ese tipo de carteles tan deleznables.
@unaiparamo7338
@unaiparamo7338 8 жыл бұрын
Jaso es recibir elevar es higo. y no me lo invento bilbokoa naiz et asko gehiago dakit euskera zu baino
@oier2995
@oier2995 7 жыл бұрын
ByUnai_YT ni baino gehiago badakizu orduan zergatik idatzi duzu txarto zure esaldia?
@mikelaranaetxarri2934
@mikelaranaetxarri2934 7 жыл бұрын
ByUnai_YT Jaso es levantar tb.
@ZonaZona-cb6pm
@ZonaZona-cb6pm 6 жыл бұрын
Orza levantar o subir décimos "altseu". Poco bizkaino hablais
@orekamantentzen9691
@orekamantentzen9691 4 жыл бұрын
Orduan nondik ateratzen dotsezu sentzua harrijasotzaile hitzari? Harriak jasotzen aritzen dena. El que levanta piedras
@javierserrano4307
@javierserrano4307 5 жыл бұрын
Mapita muy erróneo...en Navarra apenas se habla el euskera...
@ig1357
@ig1357 4 жыл бұрын
Se habla y encima en una parte del territorio tiene oficialidad. Y es una lengua histórica de Navarra.
@nai2338
@nai2338 4 жыл бұрын
Artoa "o"- kin da eta ez Artua "u"-kin.
@euskaragaranet
@euskaragaranet 4 жыл бұрын
Bizkaieraz "artua" edo "artaua" esaten da. Batuaz, zuk esan duzun bezala, "arto(a)".
@nai2338
@nai2338 4 жыл бұрын
@@euskaragaranet ados, baina batueraz irakasten da euskara euskaldun berriei, beraz, artoa jarri beharko litzake.
@mariadelcoroetxeberriaaram177
@mariadelcoroetxeberriaaram177 4 жыл бұрын
@@nai2338 Euskera batua, euskaldun berriei bakarrik erakusten zaiela diozu..., zaharrei ezetz....Ez dut uste... Nik txikitandik dut euskera, nire ama hizkuntza da, baina euskera bezalako hizkuntza batek, eta gainera galtzeko zorian dauden guztiek "hizkuntza batu" bat behar dute.... Egia da, euskalkiek izugarrizko aberastasuna ematen diotela..., baina derrigorrezkoa iruditzen zait "euskera batua" jakitea... Nik propio ikasi nuen, zeren gauza bat da hitzegitea, baina bestea irakurtzea, eta merezi du. .. "Batua" ez da ero baten asmakisuna, batzuek usten duten bezala... Bere logika du....
@lautaalvarez7246
@lautaalvarez7246 8 жыл бұрын
pero ni si quiera sabe decir las palabras bien😒
EUSKERA: 10 CURIOSIDADES GRAMATICALES
10:55
Lagun Euskaldun
Рет қаралды 13 М.
Миллионер | 3 - серия
36:09
Million Show
Рет қаралды 2,2 МЛН
What type of pedestrian are you?😄 #tiktok #elsarca
00:28
Elsa Arca
Рет қаралды 42 МЛН
Curso de Euskera A1 (nivel básico)
2:29
adrformacion
Рет қаралды 28 М.
Basque - A Language of Mystery
8:57
Langfocus
Рет қаралды 2,8 МЛН
Euskera, sus dialectos y fonética
4:19
Oromen
Рет қаралды 32 М.
Миллионер | 3 - серия
36:09
Million Show
Рет қаралды 2,2 МЛН