这一期能说的还挺多的。说到罗腾堡第一个想到的就是《冰与火之歌》里的红堡,虽然完全没关系。 如今残留的建筑也没有太多原来的影子,但是对照古画作应该可以感到她昔日的荣光。对于遗迹不必重建我是深以为然的。毕竟,历史中过去的就是过去了,强迫复原,哪怕是休就如旧,也可能因为格格不入而适得其反。比如Dresden的圣母教堂,号称人类历史上最大的拼图,然而基本上修复和重建也没差多少了,干干净净一个巨大的穹顶矗立在那里,看上去总觉得有那么一点不合时宜。(这么说估计肯定会被骂死🙄,我也不敢否认支持者的心血。) 我眼中的佳例是海德堡。然而每次给来玩的朋友讲到为什么没有复原坍塌的塔楼,都觉得很难让他们理解我的想法。 还有就是,有些建筑、历史依靠脑补也是个不错的办法。比如我祖父就和我讲过,我的家乡天津老城厢的主街上原来都是银号、金店。虽然并没有留存下太多印记,但现在偶尔回国路过老城,还能是不是脑补出不到百年前的熙熙攘攘、迎来送往,而且这个画面是只属于自己的,是结合了城市历史、现实、想象以及个人生活经历的一副后现代主义画卷。哈哈,怎么说得有点想家了😄 历史和历史建筑是无法分开的,在欧洲呆得久了就越发想要了解历史。每当挖掘到故事背后的点点滴滴,略有所得的感受都让人非常开心。在这个影片中我就能感受得到😉 送子鸟Störch应该叫鹳,不禁联想到pixar的短片partly cloudy,笑了😊 那家餐馆虽然名字不好听,但不一定和下地狱有联系哦,而大概是纯属巧合而已。德国姓Höll的人虽然不常见,但也是有的,而zu并不是"去"的意思,而是一个表示从属关系的介词,类似von。但这种表示比较老,没几百年历史的店是不会用的。同样的用法比如我的大学Universität zu Köln,因为历史上就是市民大学,1388年建立,所以没有用人名命名,属于人民、属于城市,我们还挺骄傲的。 还有例如随处可见的Hotel zum Löwen,应该显得名字雄壮而已。等等,Löwe以e结尾居然是阳性? 呵呵,不光阳性而且是弱变化名词...这就是我来德国第一个月受到的冲击,记忆犹新! 不说了,去翻语法书了🤣
@GermanHan3 жыл бұрын
哈哈 很開心你暢談自己的想法~很多我也有同感! 德國算是特殊的案例,因為是面臨毀滅性的戰爭,可以理解想把眼前殘破的家園還原的想法。但近幾年仍有和重建相關的議題,例如去年才完工的 Berliner Schloss 柏林王宮便是因戰後損毀又拆除後,在各方的提議下又重建回原本的樣貌... 我個人是不支持重建的,但重建的案例裡我比較稍微能接受的就是Dresden的聖母教堂 XD 哈哈哈 因為至少它有用原本的建材(甚至有著戰後火燒的痕跡)加上新的材料,所以歷史的痕跡是能被辨認出來的。人們至少不會誤認它是一棟老建築,而是很清楚的辨認的出來是戰後重建的成果。 其實我也很想知道Zur Höll究竟是不是地方用語或是根據什麼諧音或典故取出來的 XD 但他們設計的Logo就是小惡魔,而且官網的內文很直白 WILLKOMMEN… in der “Höll”. 所以我猜一半還是有地獄的意思😂😂😂