ДЮНА. ЧАСТИНА ДРУГА | Офіційний український трейлер №2

  Рет қаралды 137,061

Warner Bros. Pictures Ukraine

Warner Bros. Pictures Ukraine

Күн бұрын

kinomania.com.ua/dyuna-chasty...
/ warnerbrospicturesukraine
/ wbpicturesua
/ warnerbrosukraine
Дата старту: 02.11.2023
Країна: CША
Студії: Warner Bros. Pictures, Legendary Pictures
Жанр: Фантастика, пригодницький, бойовик
Режисер: Дені Вільньов («Той, хто біжить по лезу 2049», «Прибуття», «Сікаріо»)
Актори: Тімоті Шаламе («Вонка», «Інтерстеллар»), Зендея («Людина-павук: Додому шляху нема»), Ребекка Ферґюсон («Місія неможлива: Розплата»), Джош Бролін, Остін Батлер, Флоренс П‘ю, Дейв Батіста, Крістофер Вокен, Стівен Маккінлі Гендерсон, Леа Сейду, Стеллан Скашґорд, Шарлотта Рамплінґ, Хав‘єр Бардем та інші.
Композитор: Ганс Ціммер («Інтерстеллар», «Початок»)
«Дюна: Частина друга» розкаже про міфічну подорож Пола Атріда та фременів на шляху помсти заколотникам, які знищили його родину. Між коханням усього свого життя та долею відомого всесвіту він обирає боротьбу проти жахливого майбутнього, яке лиш він може передбачити.

Пікірлер: 217
@user-nj5ls6rw6w
@user-nj5ls6rw6w Жыл бұрын
український дубляж, це окремий вид мистецтва
@user-sr8it1ho4h
@user-sr8it1ho4h Жыл бұрын
Який зєля хоче заборонити
@user-xt3iv6ly9g
@user-xt3iv6ly9g Жыл бұрын
Согласен
@IVWOR
@IVWOR Жыл бұрын
​@@user-sr8it1ho4hАга....ми всі взяли й одразу повірили якомусь дурнику типу тебе 😏
@user-sr8it1ho4h
@user-sr8it1ho4h Жыл бұрын
@@IVWOR невір, а почитай законопроект 9432 "Про застосування англійської мови в Україні"
@user-qs7if2lk5n
@user-qs7if2lk5n Жыл бұрын
​@@user-sr8it1ho4hну так мова йшла про стрічки в кінотеатрі,і то до 2027 року
@snow_poet_from_Ukraine
@snow_poet_from_Ukraine Жыл бұрын
Дякую нашим воїнам за можливість подивитись цей фільм🙏 Сподіваюсь, що ми зможемо знайти баланс між дубляжем і оригіналом!
@okayokay4160
@okayokay4160 Жыл бұрын
Мурахи завдяки українському дубляжу. Це любов.
@Melvi.brunetta
@Melvi.brunetta Жыл бұрын
Яка насолода слухати український дубляж! Який яскравий фільм з цими голосами❤❤❤❤❤
@333canyol777
@333canyol777 Жыл бұрын
В мене аж мурашки по шкірі! Дуже сподіваюсь подивитись першу частину в кіно перед переглядом другої!
@hetmantd
@hetmantd Жыл бұрын
Як же я чекаю на прем'єру! Я дивилася першу Дюну тричі - двічі у дубляжі + мовою оригіналу. Другу частину також збираюся дивитися в кінотеатрі і в оригіналі, і в дубляжі. В Києві (дуже сумніваюся про невеликі міста) завжди була можливість подивитися мейнстрім-стрічки мовою оригіналу, на цих сеансах було достатньо глядачів і це були далеко не лише іноземці. Але я проти скасування дубляжу!!! По-перше, це позбавляє роботи акторів і режисерів дубляжу. А особисто мій біль - ЗАВЖДИ на сеансах в оригіналі мені майже не чутно слів (у мене є незначні вади слуху), я більше читаю текст перекладу ніж слухаю, вдома фільми в оригіналі дивлюся з більшою гучністю. В будь-якому разі, проблема з низьким рівнем володіння англійською в країні не вирішиться просто із скасуванням дубляжу (чи по ТВ його теж не буде?). В кіно далеко не все населення регулярно ходить. Я сама туди хочу лише на масштабні картини. Англійську (і майже будь-яку іншу іноземну мову) можна і самостійно вивчити, було б бажання, стільки всього безкоштовно можно знайти - підручники, курси, навіть на ЮТ є канали!
@nicolasiden4074
@nicolasiden4074 Жыл бұрын
Обожнюю український дубляж
@D1mat1
@D1mat1 5 ай бұрын
це неймовірний фільм, його хочеться передивлятись знову і знову
@luckyboy4504
@luckyboy4504 Жыл бұрын
Ну це КІНО. Мурахи протягом всього трейлера. На це ми біжимо в кінотеатр! 🔥
@mariiashap164
@mariiashap164 Жыл бұрын
правильно "протягом". "на протязі" це "на сквозняке"
@LordAEres
@LordAEres Жыл бұрын
@@mariiashap164 правильно впродовж, протягом - це "сквозняком". Неперевершенність мови - в її гнучкості/варіативності і її діалектах. Давайте викорінювати з себе імперські наративи "єдиної правильної мови", як це роблять в розвинутих країнах.
@mariiashap164
@mariiashap164 Жыл бұрын
@@LordAEres не маніпулюйте. Можна казати і протягом, і впродовж. Я підтримую гнучкість мови та її розвиток, але я проти помилок через незнання, кальок з російської.
@LordAEres
@LordAEres Жыл бұрын
@@mariiashap164 якщо маніпулюю я, то маніпулюєте й ви. Ви ж навіть не допускаєте що російські вирази - це калька з утворених в українських діалектах, які пєтька перший і комуністи нагло вичеркували впродовж усієї історії, створюючи російську.
@mariiashap164
@mariiashap164 Жыл бұрын
@@LordAEres так а що це змінює?) нічого.
@Annet_777
@Annet_777 Жыл бұрын
Чекаю на другу частину❤
@IMDBeast
@IMDBeast Жыл бұрын
І нас хочуть позбавити цієї неперевершеності, якою є український дубляж? Вони при своєму розумі? Трейлер - епічний топ, до речі :)
@user-mi6rw5wf2y
@user-mi6rw5wf2y Жыл бұрын
Українського дублювання не буде. Плачте ридайте.
@user-mi6rw5wf2y
@user-mi6rw5wf2y Жыл бұрын
Так плачте 😊
@faterlend
@faterlend Жыл бұрын
Хто хоче позбавити?
@IMDBeast
@IMDBeast Жыл бұрын
@@faterlend Законодавці(
@faterlend
@faterlend Жыл бұрын
@@IMDBeast маячня
@user-yy9ov2jc2n
@user-yy9ov2jc2n 5 ай бұрын
Дуже дякую усій команді українського дубляжу за вашу працю, - це чудово, це неймовірно!) Наш український дубляж - найкращий
@user-fe3tz6vh2p
@user-fe3tz6vh2p Жыл бұрын
Заздрю трохи тим людям хто вперше гляне одразу дві частини цієї історії.)
@Freddy-xz9nf
@Freddy-xz9nf Жыл бұрын
Крістофер Вокен просто шикарний в цій ролі
@Nastya2352
@Nastya2352 Жыл бұрын
Захопливо. Дуже чекаю. Перша частина була цікавою, занурення у світ, хоч і із малою кількістю подій. Другу хоч би не перевантажили.
@_Super_Man_
@_Super_Man_ 5 ай бұрын
Класний фільм. Писав після першого фільму, а тепер пишу після другого: Вільньов - геній.
@sollomoi
@sollomoi Жыл бұрын
Укр озвучка на мому любимому фільмі, чудеса, можна йти в кінотеатр дивитися щоб і дальше озвучували
@lavrentine
@lavrentine Жыл бұрын
Очікування захмарні🧐 надіюсь що фільм їх оправдає😊 І саме головне # «дякую армії України за український дубляж і можливість подивитись продовження чудової першої частини »
@user-aquila128
@user-aquila128 Жыл бұрын
Чекаю на цей шедевр!
@jaxteller2028
@jaxteller2028 Жыл бұрын
Український дубляж - найкращий.
@nastyxfuryfury4638
@nastyxfuryfury4638 4 ай бұрын
Подивилась спеціально трейлери на інших мовах, і наша озвучка це щось! Такі голоси🫶🏻
@andeveloper
@andeveloper Жыл бұрын
Нехай вічно живуть воїни!
@svitlana6540
@svitlana6540 5 ай бұрын
Офігенський фільм! Кінець фільму пушка 🔥
@detonator620
@detonator620 Жыл бұрын
Прекрасний переклад, чудовий має бути фільм! Одним словом чекаєм...
@wattpadlooserwrite3207
@wattpadlooserwrite3207 9 ай бұрын
Таке враження наче зібрали все цікаве в одне. Я до речі із-за першого фвльиа прочитала книгу. Тому дуже цікаво, як екранізують. Укр. дубляж найкращий! І ще чекаю листопада 😊
@Aterna8
@Aterna8 9 ай бұрын
фільм перенесли на 15 березня 2024
@vladyslavprokopenko1839
@vladyslavprokopenko1839 4 ай бұрын
Дивився в кінотеатрі, це топ!
@IrinaKostik
@IrinaKostik Жыл бұрын
Як же я чекаю на прем'єру! Я дивилася першу Дюну звичайно в українському дубляжі! Нас українців - мільйони - тому прибирати укр. дубляж безглуздо і економічно невиправдвно!
@user-tz7bi4xf7v
@user-tz7bi4xf7v 11 ай бұрын
Чудова, епічна екранізація Дуже чекаю на продовження
@danilko243
@danilko243 Жыл бұрын
Дуже чекаю! Щоб нарешті подивитися продовження цієї приголомшливої ​​історії
@user-mi6rw5wf2y
@user-mi6rw5wf2y Жыл бұрын
І останнє дублювання в Україні
@yoko7706
@yoko7706 Жыл бұрын
@WarnerBrothersUkraine Попередження на майбутнє! Я за український дубляж, якщо його не буде, то я тоді буду бойкотувати усі прем'єри аж до повернення дубляжу!
@75veto
@75veto Жыл бұрын
А вони тут до чого?! Якщо ВР проголосує за закон, всі змушені будуть його виконувати.
@user-ws7hf9vp9n
@user-ws7hf9vp9n Жыл бұрын
Миколо, заряджай джавеліни!
@fyl1ne
@fyl1ne Жыл бұрын
Почав більше цінити український дубляж бо з'явилося відчуття що ми можемо втратити цей божий витвір
@inessazubrytska6138
@inessazubrytska6138 3 ай бұрын
Крутяк❤❤❤
@kaffaborn
@kaffaborn Жыл бұрын
це неймовірно!
@eriklehnsherr2770
@eriklehnsherr2770 Жыл бұрын
Дякую,Дені!!!Не довго чекати...
@Uliss_D
@Uliss_D Жыл бұрын
Як епічно!
@AgamingUA
@AgamingUA Жыл бұрын
Дужеее чекаємо!
@user-vj2gs9fm7l
@user-vj2gs9fm7l Жыл бұрын
Дуже чекаю продовження!
@Svetlyak77
@Svetlyak77 Жыл бұрын
З нетерпінням чекаю!
@maksvered03
@maksvered03 Жыл бұрын
Вау 🔥🔥🔥
@MykolaGrytsenko
@MykolaGrytsenko 5 ай бұрын
Дуже епічно. Картинка, звук, переклад.
@yukeo9697
@yukeo9697 5 ай бұрын
надіюсь доживемо до 4 частини. Цікаво як намалюють хробака 😅
@Hladstone
@Hladstone Жыл бұрын
Виглядає круто! Захотілося знову перечитати книжкову версію. Так би мовити підготуватися до кіно)
@Shadenhold1
@Shadenhold1 Жыл бұрын
Крутяк
@masha2458
@masha2458 5 ай бұрын
Зазвичай трейлер епічніше самого фільму. Але тут навпаки
@gtz0803
@gtz0803 4 ай бұрын
Так. Бо за фактом, фільм - це такий собі суцільний 3-годинний трейлер. Шикарне КІНО
@Paul_Les
@Paul_Les Жыл бұрын
З нетерпінням чекаю на фільм
@avocadodragon
@avocadodragon Жыл бұрын
топчик
@boryskorzhov3571
@boryskorzhov3571 Жыл бұрын
це кайф
@Olha_Wombat
@Olha_Wombat Жыл бұрын
Йой, шо то буде 🤤🤤🤤
@xodnevych
@xodnevych Жыл бұрын
неймовірна екранізація
@askwhen
@askwhen Жыл бұрын
🔥🔥🔥
@Ukropishe911
@Ukropishe911 Жыл бұрын
Тільки мені не зрозуміло чому призвище 'Атрейдес' локалізували як 'Атрід'? Є якесь правило яке каструє іноземні прізвища?
@RJSnaiper
@RJSnaiper Жыл бұрын
Українці - фрімени сьогодення. (с)
@restart9345
@restart9345 Жыл бұрын
ні, бо в нас головний зрадник - це зе. У фріменів, хоч керівник не зрадник.
@nicolasiden4074
@nicolasiden4074 Жыл бұрын
​@@restart9345ось і порохоботи повилазили
@RJSnaiper
@RJSnaiper Жыл бұрын
@@restart9345 читайте "Месія Дюни".
@kanon_od_ua
@kanon_od_ua Жыл бұрын
@@restart9345якщо б ви прочитали хоча б 4 книги з циклу, то не були б такі впевнені
@userqwe1
@userqwe1 5 ай бұрын
Друга частина це шедевр!
@faterlend
@faterlend Жыл бұрын
Нічого не зрозуміло, але дуже цікаво
@ArtemisiaAbsintum
@ArtemisiaAbsintum Жыл бұрын
Улюблену книгу екранізує улюблений режисер. Екстаз
@skrilchannel8026
@skrilchannel8026 7 ай бұрын
Перша була дуже конанічною та атмосферною, по трейлеру другої, можна сказати що планку лише подняли!
@mr.poruchik
@mr.poruchik Жыл бұрын
весь фільм показали)
@artemostapovich9375
@artemostapovich9375 11 ай бұрын
Чекаю на Прємьеру)Укра їньский дубляж доволі каверзний ,треба мовою орігіналу, так що Лайк Нормальному перекладу
@user-rn2it3rs5r
@user-rn2it3rs5r Жыл бұрын
👍
@user-iq2io5ss3z
@user-iq2io5ss3z 6 ай бұрын
Боже, кайф. 2 числа пойду. Там по книге как раз самый экшн будет. Должна получиться лучшая часть из трилогии
@KrokodylUA
@KrokodylUA 4 ай бұрын
Я першу частину подивився і явно не був вражений, це максимум 5/10. Можливо друга частина краща, бо сюжет якийсь сильно затягнутий
@bob_R94
@bob_R94 Жыл бұрын
Насолоджуємось переглядами кіно а не читанням, доки ще є така можливість((( До біса законопроект 9432
@MsUndertaker99
@MsUndertaker99 10 ай бұрын
They were massacred - Багато загинуло Let me fight beside you - Дозвольте до вас приєднатись He said that - Каже що You young pup - Це я, малий Because all my visions lead to horror - У всіх моїх видіннях самі кошмари That's not hope! - Це обман! He who can destroy a thing has the real control of it - Контролюєш лише те, що можеш знищити Можливо, не так і погано, що фільми перестануть дублювати. Це не переклад, а якась фантазія на тему. І це всього лише трейлер на 3 хвилини, сам же фільм буде мінімум 2 години
@prorokship
@prorokship 5 ай бұрын
Сериал бы❤
@mihaho4526
@mihaho4526 Жыл бұрын
Пол артрит 😂)))) может пол атрейдес ???
@Vetal116
@Vetal116 Жыл бұрын
до мурах
@dimchegcom
@dimchegcom Жыл бұрын
ЦЕ ВОГОНЬ!!!!
@Javorivna
@Javorivna 7 ай бұрын
Солов'їною неперевершено чути
@CrimsonKoenig
@CrimsonKoenig Жыл бұрын
Я хоч і люблю наш дубляж, але в оригіналі Тімоті відіграв в рази крутіше. Він прям викрикнув Duke of Arrakis
@deancorso3645
@deancorso3645 Жыл бұрын
Мені здається що актор дубляжу як раз краще передав емоцію ніж Тімоті.
@CrimsonKoenig
@CrimsonKoenig Жыл бұрын
@@deancorso3645 це суб'єктивщіна
@pavlopavlov4617
@pavlopavlov4617 Жыл бұрын
Тільки в українському дубляжі!
@alexbox2333
@alexbox2333 10 ай бұрын
Надеюсь что 2-я часть будет не хуже первой.
@user-Svorog
@user-Svorog Жыл бұрын
Це щось
@ForestVolosh
@ForestVolosh 8 ай бұрын
А ви не помітили наскілки подібні персонажі Пола Атріда та Ерена Єгера?
@26th-frame
@26th-frame 10 ай бұрын
Дивний цей фільм. Дивився першу частину, поки дивишся, то вроді нормально, знято гарно, цікаво, але після перегляду все швидко забувається. Вже й не пам'ятаю про що це кіно. Якесь воно пусте.
@IVWOR
@IVWOR Жыл бұрын
Треба йти в кіно
@evaflor817
@evaflor817 Жыл бұрын
Цікаво просто, а закордоном також є закон, де наші українські фільми мають бути лише в оригіналі?
@vladgoncharov6634
@vladgoncharov6634 Жыл бұрын
Продано...
@Jao_Ma0
@Jao_Ma0 Жыл бұрын
Всі тут боготворять наш дубляж в коментарях, не дивившись що там в оригіналі. Навіть в трейлері, купа фраз взагалі мають інший переклад і сенс. Мені якось поплохішало від цього, навіщо паплюжити оригінал і створювати зовсім інший переклад. Адаптація це не відповідь, адаптувати жарти чи щось подібно треба, але ж не прості фрази. Я б дійсно був не проти подивитись після цього оригінал з субтитрами, які б в тупу були перекладені. Український дубляж дуже крутий, з тієї сторони, що якісно озвучений і гарно підібрані актори озвучки. Але якість перекладу, частіше за все, жах повний
@amatet
@amatet Жыл бұрын
ви можете навести, які саме фрази прям ну зовсім відрізняються? бо я бачу тільки при зустрічі з Гуні і "he who can control a thing has the real control of it" умовно. фраза про контроль - є, про because i believe є, те, що Пол говорить Чані - є, невеликі зміни в діалозі про тобі тут не раді, але не критичні і сенс не міняють. "that's not hope" став це обман, таке, але не критично. а оригінальний трейлер був на повторі разів 5. і так, книга теж прочитана.
@valentinkhadikov
@valentinkhadikov Жыл бұрын
Давно я так не ржал))
@restart9345
@restart9345 Жыл бұрын
Це правда! Зе хоче заборонити дубляж. Держава вперше у світовій історії хоче заборонити дубляж фільмів державною мовою - Тексти
@VovikStudio
@VovikStudio Жыл бұрын
ви знаєте що таке законопроєкт? не їбі**ся в очі будь ласка.
@memyself9659
@memyself9659 Жыл бұрын
@@VovikStudio А ви знаєте що таке монобільшість? Це коли президент має 225+ кнопкодавів і все, що захоче вони натиснуть
@user-ec1pi7ec6w
@user-ec1pi7ec6w Жыл бұрын
Через проєкт зєлі це може бути остання частина Дюни яку ми зможемо подивитись в нашому рідному дубляжі.
@saifer1615
@saifer1615 Жыл бұрын
нема сечі терпіти ці борошно !
@tito9595titoo
@tito9595titoo Жыл бұрын
зеля вирішив піднасрати перед виходом, добре що хоч на один термін ішов. Терпіти це знущання над країною важко. А якщо захоче на другий - він його отримає - в буцигарні!
@VovikStudio
@VovikStudio Жыл бұрын
Бляха ти знаєш різницю між законопроєктом і вже впровадженим законом? дятел
@DatraxTV
@DatraxTV Жыл бұрын
​@@tito9595titoo їб*ть ти дибіл, іди далі смокчи пороху, навіть не можу уявити що б ти отримав від русні якби не зеля
@8ericlindros8
@8ericlindros8 Жыл бұрын
А де його сестричка?
@leer1698
@leer1698 3 ай бұрын
А хто тут Лісан аль-Гаїб?
@alexmalyarchuk1723
@alexmalyarchuk1723 Жыл бұрын
Цікаво, оригінальні фрази фременів озвучені на реальній чокобсі (так, така мова існує зараз) чи лінгвісти з нуля понапридумували?
@dmytrodementov7882
@dmytrodementov7882 Жыл бұрын
Ну не знаю, від самого першого фільма і самої книги мені у Дюні не вистачало масштабності. Це ключова планета всесвіту, контроль над нею дає контроль над всіма, і вони за неї воюють кінжалами? Оу ну камон, де девастатори, де сонік танки)))) Де армії домів.. Битва за столицю у другій частині повинна бути зрелищніша за битву у Мінас Тіріта, а тут знов бла бла бла і червяк.. Так за каноном, так по книзі, але іти дивитись таке в кінотеатр я точно не піду. Хоча взагалі всесвіт Дюни завжди любив.
@VovikStudio
@VovikStudio Жыл бұрын
кому як, мені фільм більше приваблює ніж книга
@Uliss_D
@Uliss_D Жыл бұрын
Україна теж воює за Європу, за весь західний світ, де ж наші абрамси, ф 35? Не вистачає епічності, все виглядає фальшивим.
@CTAPuK_UA
@CTAPuK_UA Жыл бұрын
Ви знайомі з першоджерелом чи лише грали в Дюну в дитинстві? Використовувати лазери у війні проти щитів заборонено, бо при попаданні променя лазера на енергощит - здетонує так, що загинуть всі на полі бою - і своі і чужі. Тому єдиний спосіб проникнути за щит опонента - швидкий, але не дуже удар ножем.
@user-rh3wu1qk1z
@user-rh3wu1qk1z Жыл бұрын
Господи. Як можна дивитись таке лайно☹️☹️☹️
@vadym.s
@vadym.s 5 ай бұрын
Український дубляж крутий, та все ж таки треба дивитись в оригіналі
@user-px8mr9sq7v
@user-px8mr9sq7v 2 ай бұрын
Ииоо
@Tahiaji
@Tahiaji Жыл бұрын
надо
@Vetal116
@Vetal116 Жыл бұрын
тільки локалізація прізвища- атрейд це яцесь гівно атрейдес так правильно
@morfinlove7669
@morfinlove7669 10 ай бұрын
атрід правильно
@Vetal116
@Vetal116 10 ай бұрын
@@morfinlove7669 атрейдес
@nikolaipakholuk
@nikolaipakholuk 5 ай бұрын
Атрід, на українській
@tomatoway
@tomatoway Жыл бұрын
Зробили б трейлер коротше і по менше діалогів було б краще. Не вистачає динаміки.
@Lebowski2023
@Lebowski2023 Жыл бұрын
Все в фільмі чудово і прекрасно, тільки вибір на роль Чані - вибачте ніяка і акторка і на зовні!
@artemfortunat7647
@artemfortunat7647 10 ай бұрын
Все там з Чані нормально, не перебільшуйте, не всім виглядати як повії з порнхабів. Нормально виглядає, і в ролі жителя пустельної планети грає нормально.
@Lebowski2023
@Lebowski2023 10 ай бұрын
@@artemfortunat7647 є набагато кращі акторки
@eoricusaudeles4505
@eoricusaudeles4505 Жыл бұрын
Сподіваюсь, Зенукович прийде до тями і прибере руки геть від нашого прекрасного українського дубляжу. Проти англійської мови нічого не маю та сам з задоволенням вивчаю її.
@user-mi6rw5wf2y
@user-mi6rw5wf2y Жыл бұрын
Зенукович вже все порішав
@user-mi6rw5wf2y
@user-mi6rw5wf2y Жыл бұрын
Не сподівайтеся
@faterlend
@faterlend Жыл бұрын
Господи, ніхто не буде укр дубляж прибирати, цей закон зовсім не про те.
@gevolushn
@gevolushn Жыл бұрын
В законопроекті ніде не прописано, що фільми не будуть дублюватись. Там лише сказано про наявність в кіновидовищних закладах фільмів з субтитрами мовою оригіналу. Тобто, щоб глядач мав можливість подивитись фільм мовою оригіналу. Тобто, будуть два варіанти фільмів для перегляду: дубляж і субтитри. Закон про українську мову з рядками про озвучення/дублювання ніяк не змінюється законопроектом 9432.
@margo9793
@margo9793 Жыл бұрын
Зе задовбав. Куди тільки руки тягне - завжди якась хрінь. Обіжатись на законопроекти, це лікувати симптоми. Треба нового преза вибрати і послати слуг за кораблем. Уже реально замахали!
@jaerb1
@jaerb1 Жыл бұрын
коментар заради коментара
@ErikaWild
@ErikaWild Жыл бұрын
Люблю укр.дубляж за якість, але буду дивитись в оригіналі... звуки та вимова акторів то для мене одна з головних частин фільмів + дуже люблю англійську (тому 2 останні роки дивлюсь фільми та серіали англійською). Але якщо оригінальна мова фільму буде німецька або французька - піду на наш укр. дубляж) (хоча французьку вже почала потроху вчити...))
@user-tm8kd6up7l
@user-tm8kd6up7l Жыл бұрын
Это прикол какой-то что ли? 😂😂😂
@romanchan8875
@romanchan8875 Жыл бұрын
Пол "Атрід" звучить не дуже. Чому б не вимовляти фамілію так, щоб звучало близько до оригіналу "Пол Атрейдс" (Paul Atreides)? Пол Атрід звучить як чудова назва для якоїсь наркоти.
@stacyn88
@stacyn88 Жыл бұрын
!!! імена і призвища в Дюні це окрема крутезна родзинка, нашо вони з ними так((
@evmrox6234
@evmrox6234 Жыл бұрын
@@stacyn88 тому що так правильно. ти ж нащадків Геракла не називаєш Гераклідес. Персея Персеїдес і тд Походження їх зав'язане на давню грецію. Був такий Атрей. Тому вони Атріди.
@Erebrandir
@Erebrandir Жыл бұрын
Порівняв наш переклад з оригіналом - це гидота (я не про озвучку). Просто половина фраз має геть зовсім інакший зміст і сенс. І це навіть не адапація - просто кривий переклад або придумана від себе фраза. І це вже не вперше, майже в кожному фільмі так, і через це часто губляться чудові моменти
@stacyn88
@stacyn88 Жыл бұрын
бляха, Пол АТРІД? реально?((
@evmrox6234
@evmrox6234 Жыл бұрын
прикинь. якшо не хавати кац лайно неграмотне, то Пол Атрід. династія Атріди, нащадки Атрея; як Геракліди, Геракла. Ахеменіди, Ахемена і тд. (атрейдес, гераклідес, ахеменідес (множина)
@CTAPuK_UA
@CTAPuK_UA Жыл бұрын
Москалику відкрили очі гавняний руснявий переклад, який нажаль закорінився в суспільстві.
@viktoriags8874
@viktoriags8874 Жыл бұрын
В оригінальному трейлері на англійській Пол Атрейдес, неграмотні ті хто перекладає власні імена та прізвища
Ouch.. 🤕
00:30
Celine & Michiel
Рет қаралды 21 МЛН
Best KFC Homemade For My Son #cooking #shorts
00:58
BANKII
Рет қаралды 69 МЛН
Dune 2 - SandWorm Riding scene
2:57
𝐌𝐨𝐯𝐢𝐞 𝐓𝐢𝐦𝐞 🎬
Рет қаралды 3,2 МЛН
Вырезанная Сцена Кавказская Пленница #shorts
0:46
Интересненько
Рет қаралды 2,3 МЛН
Вилка для консервов 🥒
0:51
Сан Тан
Рет қаралды 3,9 МЛН