OMG JE L’ATTENDAIS DEPUIS LONGTEMPS CETTE VIDÉO !! ÒC !!!
@octavisanchez36503 жыл бұрын
Vídeo fantàstic! Moltes gràcies 😇
@Adaguflo3 жыл бұрын
Esperavi ta vidèo!!! E ai de dire que m'a agradat fòrça!! Seguís de los far, que ieu totjorn los veirai! Soi parlant de Castelhan e anglés, e tanben parli catalan e ara soi fòrça interessat en l'occitan e ai de dire que m'agrada vertadièrament!!!!
@AzariasDesEduens3 жыл бұрын
Que c'est bon d'écouter cette magnifique langue qu'est l'occitan. Il devient urgent et d'utilité publique de rendre co-officielles toutes les langues ethniques de France. Merci
@floquet-de-civada3 жыл бұрын
La France ne reconnaît pas d'ethnies en France. Et la plupart de ces ethnies ont perdu leur identité ethnique, ont oublié la langue de leurs ancêtres, se sont complètement francisées. Rendre officielles les langues que plus personne ne parle ? La plupart d'entre elles (je suis sûr que tu fais passer les dialectes pour des langues) n'ont même pas de norme littéraire, aucune tradition écrite.
@gerald40133 жыл бұрын
@@floquet-de-civada C'est complètement faux, renseignez-vous... Vous ne connaissez visiblement rien au sujet des langues régionales de France et à leur histoire, ni même à la linguistique d'une façon générale...
@floquet-de-civada3 жыл бұрын
@@gerald4013 J'ai un Master de linguistique, mais merci pour votre leçon.
@gerald40133 жыл бұрын
@@floquet-de-civada Eh ben c'est plus ce que c'était, alors... Votre phrase "La plupart d'entre elles (je suis sûr que tu fais passer les dialectes pour des langues) " sonne comique de la part de qn qui dit avoir un master en linguistique... Sans parler de votre ignorance sur l'histoire des langues de France : "langues que plus personne ne parle", "pas de norme littéraire, "aucune tradition écrite"... n'importe quoi... renseignez-vous avant d'écrire des sottises. Le boulot d'un linguiste est de décrire les langues comme elles sont, pas de juger ces langues ou leurs locuteurs, et a fortiori les juger sans rien savoir d'eux...
@floquet-de-civada3 жыл бұрын
@@gerald4013 Déjà, vous ne savez même pas de quels dialectes je parle... Dans mon commentaire, je n'ai cité aucun dialecte. Par exemple, le niçois (niçard/nissart) n'est pas une langue, mais un dialecte de l'occitan (ce dernier n'est pas un dialecte du français, mais une langue à part entière avec ses dialectes) et l'ethnie niçoise n'existe pas.
@robertofranciscomonsalvesp80803 жыл бұрын
Gracias por tus consejos literarios. Me han interesado mucho. Saludos desde Chile.
@mirko84683 жыл бұрын
Mi mancava molto vedere i tuoi video e sono felice di rivederti!! Grazie per i consigli letterari. A presto! :) 💙
@RaduB.3 жыл бұрын
Je suis desolé que je peux pas encore répondre en Occitan... Mais j'ai trouvé ta vidéo trés interessante! La diversité de tes lectures est vraiment impressionante et tous les livres ont quelque chose de captivant. C'est pas facile de rassembler tout de suite ma liste de livres preferés, mais parmis mes auteurs preferés se trouvent Jules Verne, Erich Maria Remarque, Philip K. Dick, Victor Ion Popa, Radu Tudoran, Patrick O'Brian... Merci et à la prochaine! Salutations de Roumanie!
@lyntallon63253 жыл бұрын
Fantastic! I live in southern France and love to hear this warm language on the radio here, but wish it were more widespread.
@seid33663 жыл бұрын
Become a separate country: Occitania. Get rid of French and start promoting this language more. However, not sure if one dialect will be chosen as the standard, or if a koine Standard will be created, combining all elements of all dialects together
@mmdbg45803 жыл бұрын
@@seid3366 No thank you. What you idiotic French hater do not understand is that Occitany is a part of France. France and Occitany are not two separate entities. France is the addition of all its different regions including this one. France will remain one and united. I am from the south too and the independentists are a small minority. A small minority of clowns. So please mind your business.
@seid33663 жыл бұрын
@@mmdbg4580 IK Occitania is part of France. I just said to become a separate nation so Occitan can survive better if French is just shoving its finger in Occitan's booty
@M_Julian_TSP3 жыл бұрын
@@mmdbg4580 «Occitània is a part of France», tell that good one to the Occitan people in eth Val d’Aran or in las Valadas Ocitanas, they’ll be pretty surprise to learn they’re part of France lol. France is not the addition of all cultures on its territory. France is destroying every non-parisian culture in a violent way for centuries now. France forbade my elders to speak their language and practise their own culture, and has forced them to learn and only use «French», which is basically just the vernacular language of Île-de-France and Paris. And that’s true for me as an Occitan, but also for oïl, breton, basque, catalan, corsican, overseas languages etc… France is not the addition of all its culture, France is the institution that kills dozens of cultures and languages in order to spread its parisiano-centric language, culture, and values of «unicity of the nation». Simply disgusting.
@M_Julian_TSP3 жыл бұрын
@@seid3366 Seriosament? Avem pas besonh de destruire la varietat dialectala de nòstra lenga per la far viure… Quò seriá mai la tuar. Parlo una varietat occitana ben en perilh, qu’es una varianta vivaresa dau vivaro-aupenc : lo valentinés (l’occitan de la region de Valença). E ai pas enveia que ma lenga mòre, e quelos que vòlon far desparéisser mon parlar per d’autras parlars d’òc son tant mos enemics que quelos que vòlon far desparéisser l’occitan per lo françés.
@loisgavros34713 жыл бұрын
A ma maire li agradava plan lo Princilhon tanben, me diguèt que l'inspirèt fòrça ! Cresi que lo mieu preferit seriá puslèu Robinson Crusoe, que me'n remembri encara e es amb aqueste libre que comencèt mon amor per l'aventura !
@mabelloc60843 жыл бұрын
👍
@carlos_933 жыл бұрын
Hola. Hace dos años visité Vielha, en la Val d' Aran y disfruté de la cultura y su gente. Estoy muy interesado en aprender la variante aranesa y la propia lengua occitana, por lo que espero que sigas subiendo contenido para difundir y enseñar la lengua. Gracias por tu labor y un saludo desde Alicante.
@RECAMPAIRE3 жыл бұрын
Bravo pour cette vidéo en occitan : de mon côté le livre qui m ´a le plus marqué quand j’étais jeune c’était la trilogie des souvenirs d’enfance de Marcel Pagnol (la gloire de mon père , le château de ma mère...) car j’arrivais à m’identifier plus facilement au personnage que dans d’autres livres pour la simple raison que je vivais dans le même univers ( seulement à huit kilomètres du village de La Treille.) J’aimerais tant pouvoir parler et écrire en provençal !
@francesstevens87143 жыл бұрын
Granmercé Gabrièu. Força intéressant. Quand èri mai joventa unos de mis libres preferits èra l'Encantaire, de Barjavel, coma tu.
@stamasd85003 жыл бұрын
Hello Gabrieu, new subscriber here! I am Romanian, and also speak well French and English, less well Italian and Spanish, and also to a certain extent other languages like Russian, Greek etc. I just watched the other day the Ecolinguist video which featured you, and I was really impressed how well I understood Occitan, even though I had never heard it before. In fact I "got" the 5 words before any of the other 3 participants did, some even before you had finished explaining them. It turns out, in some ways Occitan is really close to Romanian, especially in vocabulary. There are many words in Romanian which clearly have a Latin root, but so far I had considered them to have evolved in a different way compared to all of the other Romance languages - until I was shocked to find them in Occitan in an identical form. :) Take "Ieu" for example: the Romanian literary spelling is "Eu" but in the spoken language it takes an initial "i" like "Ieu". And many, many other examples as well - I'm still discovering the similarities because I have just started learning Occitan with you. And a funny story. When I was a student in Paris in the 1990s, many people were asking me if I am from Carcassonne. That's because I speak well the literary French, but I have difficulty pronouncing the uvular "r" and often roll my Rs. I do plan on visiting Carcassonne one day, and now I think it would be nice if I could speak to the local people in their language when I do. :)
@floquet-de-civada3 жыл бұрын
En ce moment, je lis "La Vérité sur l'Affaire Harry Quebert" à la fois en français, catalan et espagnol pour apprendre ces deux dernières langues. J'ai également acheté à Barcelone "Le Spleen de Paris" (L'Spleen de París) de Charles Baudelaire en catalan et français pour apprendre le catalan.
@JoseCarlos-lm9pr2 жыл бұрын
Tem algum material de occitano dicionário livros ou gramática em pdf
@frms75713 жыл бұрын
Hermoso idioma, me gustaria aprenderlo, lastima que se consiga tan poca información 😔
@pyrenaea30193 жыл бұрын
Aquí en España el dialecto gascón de este idioma es oficial en un valle, creo que hay una manera de comunicarse con el gobierno de Cataluña para que te ayude y te preste la información necesaria. Hay clases en línea, pero creo que son de pago.
@ParpalhonBlau3 жыл бұрын
No sé si lo viste pero pongo recursos lingüísticos en la descripción de mis videos como este: kzbin.info/www/bejne/aIuYqoioqc6Wg9U
@oriolagullo98003 жыл бұрын
El dialecto aranés es de hecho un subdialecto del gascón, con algunos rasgos conservadores al haberse desarrollado en un lugar geográficamente aislado, pero también a día de hoy muy influenciado por el castellano y el catalán. Es un dialecto precioso, pero en mi opinión bastante alejado de las variedades más estándard que se ofrecen en este canal.
@pol...3 жыл бұрын
@@pyrenaea3019 L'occità és oficial a tota Catalunya
@pyrenaea30193 жыл бұрын
@@pol... Ho sé.
@JYC5123 жыл бұрын
Your voice is so pleasant! Can we have some Occitan ASMR ☺️
@ParpalhonBlau3 жыл бұрын
I'll work on this :)
@Ge0rge9213 жыл бұрын
Vertadièrament aimi lo tieu contengut! 😃 Pòdes parlar sus las variantas d'aquesta lenga? Aiçò seriá fòrça important e tanben enriquidor per las personas interessadas en l'Occitan. Salutacions dempuèi Espanha 👋🏻
@M_Julian_TSP3 жыл бұрын
Parles aranés ? Parlo una varienta vivaroaupencha, influencaa per l’arpitan, mès quau parlar d’òc m’a totjorn interessat que me sembla mai pròche dau catalan que de mon parlar, l’aimo beucòp ! Nòstra richessa dialectala es tant impresionanta
@bboyblue743 жыл бұрын
I am so interested in learning Occitan from you, sir! I already have a background in French, Italian, and Spanish. Can you pls reply as to how I can do this? When I first heard the way you speak Occitan, I fell in love with it and would even skip learning Catalan first and perhaps kill 2 birds with 1 stone by going with Occitan, your version of it. :)
@ParpalhonBlau3 жыл бұрын
Hi and thank you for your message! Send me an e-mail to parpalhon-blau@protonmail.ch and we'll see what we can do :)
@bboyblue743 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau - Thanks for replying back, Gabrièu. Sent you the email. Greetings from Manila!
@pipoulapiquette78042 жыл бұрын
E Lo senhor dels anèls ? Ont es Lo senhor dels anèls ? :p
@robinchouleur28453 жыл бұрын
Pichon, aviáu legit "le monde perdu" de Conan Doyle per amor dei dinosaures. Recentament o trapère tradusit en occitan, ansin o tornère legir e es ben, risolièr, aisit amb segur d'aventuras e de dinosaures. L'aconsèlhe e te merceja per tei vidèos (qu'a despart dau Princilhon n'ai pas ren legit de tot aquò) !
3 жыл бұрын
L'as pagat lo capèu? :D
@santiglot3 жыл бұрын
Oh I thought these were books in Occitan, I guess it's hard to find books in this language, isn't it?
@ParpalhonBlau3 жыл бұрын
No there are a lot but I started reading them pretty late in my life so there are not represented in this list. However if you want to read good litterature in occitan I recomand "La Santa Estela del Centenari" by Joan Bodon and "Verd Paradís" by Max Roqueta
@santiglot3 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau Thanks! Is there a lot of modern literature or is it for the most part old?
@ParpalhonBlau3 жыл бұрын
@@santiglot Actually there is a literary renewal and there are more publications now than before. Those I mentioned are considered modern classics and they've been written in the 60/70's. If you want to see more of them you can check these online libraries: -www.macarel.org/C13/livres -www.libraria-occitana.org/
@santiglot3 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau That's pretty cool, people don't write much literature nowadays in languages I speak like Tagalog and Neapolitan ToT
@bboyblue743 жыл бұрын
@@santiglot - Hi, there. Tagalog-speaker who is also interested in learning Occitan :)
@robertrodriguezharo19063 жыл бұрын
Mercès per les recomanacions! Últimament sóc molt interessat en la literatura medieval occitana, però desconec per complet les publicacions modernes; hi ha cap llibre que ens recomanaries?
@ParpalhonBlau3 жыл бұрын
Adieu e mercés pel teu messatge ! Te pòdi recomandar dos libres que m'agradan fòrça que son "La Santa Estela del Centenari" de Joan Bodon e "Verd Paradís" de Max Roqueta. Me diràs çò que n'as pensat se los legisses :)
@FR-il7gf3 жыл бұрын
oh non, vous vous êtes mis à l'écriture dite "inclusive"… pff Sinon, merci pour vos vidéos. Il y a très peu de contenu dans les langues d'oc.
@M_Julian_TSP3 жыл бұрын
Tira-te se siàs pas content, nosautres e nòstra lenga avem pas besonh de gents coma tu per viure