Occitania, qu'es aquò ? (Occitanie, qu'est-ce que c'est ?)

  Рет қаралды 94,598

Provence Occitane

Provence Occitane

9 жыл бұрын

Une brève histoire de notre pays.

Пікірлер: 437
@lilihajek1990
@lilihajek1990 3 жыл бұрын
I was looking for Assimil’s l’Occitan in a FNAC in Paris and the shop clerk was shocked why a foreigner wanted to learn a “French dialect”... I replied in the Holy Roman Empire joke way that it’s not quite French and surely not a dialect. Then there was a lingering silence in the air...
@benleuthanasieur
@benleuthanasieur 3 ай бұрын
Ahahah ces français 🤣
@darkkestrel1
@darkkestrel1 Жыл бұрын
Adoro acutar voutra lengoua, surtot quand l'est pregiêe (parlâye) avouéc un accent asse bô
@SuperPepecharlie
@SuperPepecharlie 4 жыл бұрын
Hablo español y francés y pude entender cerca del 80% de las palabras sin subtítulos Je parle l'espagnol et le français et j'ai pu comprendre environ 80% des mots sans sous-titres L'occitan est une belle langue
@Rolando_Cueva
@Rolando_Cueva 3 жыл бұрын
Yo también entendí bastante y no sé nada de francés :v
@chocotendr
@chocotendr Жыл бұрын
@@Rolando_Cueva HABLO UN POCO ESPAÑOL
@PaulBeauregard-wo2vb
@PaulBeauregard-wo2vb 10 ай бұрын
Quand loccitant a grandi,simplement le français moderne, 1/3 Espagnol, 2/3 français, Une curiosite...
@floriann339
@floriann339 4 жыл бұрын
Me fa molt plaer sentir aqueixa llenga tan bonica que és l'occità. Sóm mig català i mig francès (parli les dues llengues) i sentir aqueixa dona parlant en occità me rendeix content! Saber que les llengues regionals a França, com el català, l'occità, el bretó, el basc etc etc, moren pas, és genial. Qualques avantpassats meus eren occitans d'Alvèrnia, m'hauria agradat saber parlar l'occità tabé, mes bé fins i tot ho parli pas, ja sé que el català i l'occità són dues llengues molt similars. Aixís, necessiti pas llegir els subtítols francès per entendre tot lo que diu la dona.
@robertolang9684
@robertolang9684 5 ай бұрын
I'M A PORTOGALLO SPEAKER AND OCITAN IS PART OF MY PEOPLE I THINK PORTOGALLO COME FROM OCITTAN THE PRONOUCE IS ALMOST THE SAME , SOWING THAT IT DOES HAVE MUCH IN COMMUNE, ALSO MY DNA SHOWS LIMUSINE , PROVENCE ON IT CE VRE JE SUI AQUITANIAN IBERE
@mohamedallami7613
@mohamedallami7613 8 жыл бұрын
ca fait plaisir de voir une vidéo complète en occitan et en plus avec les R roulés ! bravo
@youkyouk1
@youkyouk1 6 жыл бұрын
Oc, es vertat , mais pour les R, chez moi en Provence on ne les roule pas.
@poummachin457
@poummachin457 5 жыл бұрын
@@youkyouk1 Finda a Nissa noun si roulà !
@evansenju31
@evansenju31 4 жыл бұрын
Perso je suis languedocien
@antoniomurciacity
@antoniomurciacity 4 жыл бұрын
Bonjorn, amics occitans 👋
@baptistebrigand5882
@baptistebrigand5882 2 жыл бұрын
@@youkyouk1 .
@sart56
@sart56 6 жыл бұрын
I'm from Milan Italy, I undertand 90%. Many words are like milan dialect
@DjoLeLion
@DjoLeLion 5 жыл бұрын
Allora perché scrivi in inglese ? Non è vero, non sei italiano. O sei un traditore
@marccapdevila4589
@marccapdevila4589 5 жыл бұрын
I’m catalan and i can understamd it all.
@marccapdevila4589
@marccapdevila4589 5 жыл бұрын
It’s like catalan but very influenced by french
@invent7148
@invent7148 4 жыл бұрын
Yes this language spreads till Piedmont so why not Lombardie
@Frazinho76
@Frazinho76 4 жыл бұрын
@@marccapdevila4589 soy del sur de Francia y entiendo catalan o italiano aunque no hablo ambos idiomas ( tampoco hablo occitan pero lo entiendo). Hablo solo castellano y portugues. Al final todo esto es latin ! 😁
@awesomedude584
@awesomedude584 7 жыл бұрын
I've never heard Occitan! Beautiful!
@robertolang9684
@robertolang9684 5 ай бұрын
ITS PORTUGUESE DARK AGES
@sunnydivino
@sunnydivino 3 жыл бұрын
Espero que algún día el occitano tenga el lugar que tanto merece. Es un idioma hermosisismo. Saludos desde México.
@rolandmor2852
@rolandmor2852 8 жыл бұрын
Sóc Català i e entés perfectament aquest video, felicitats. Aixó demostra que després de 2000 anys l'Occità i el català són llengues germanes.
@p.budiel1170
@p.budiel1170 8 жыл бұрын
+Roland Mor Tecnicamente pertenecen al mismo grupo linguistico, son como el aleman y el holandes
@rolandmor2852
@rolandmor2852 8 жыл бұрын
Si Paolo, ya me doy cuenta que pertenecen al grupo occitanoromance ambas lenguas.
@kozmickarmakoala3526
@kozmickarmakoala3526 7 жыл бұрын
+Roland....Quina llàstima que el català sigui tan lleig en comparació. Es clar que la llengua culta sempre ha estat l´Occità...jo també he pogut entendre força !
@rolandmor2852
@rolandmor2852 7 жыл бұрын
no opino igual que tu. L`Occita te diferents variants com el proven¢al, el Lenguadocia, el Gasco, el Limousin .No m`atreviria a dir que una es mes lletja que l`altre... mes be son diferents. El Catala deriva de la llengua D`Oc el que a anat evolucionant amb el temps.
@kozmickarmakoala3526
@kozmickarmakoala3526 7 жыл бұрын
Suposo que s'ha esdevingut més lletja amb la influència del castellà que es parla a Espanya. Això per mi es una llengua lletja. Millor son els parlars de Mèxic , Cuba , Argentina, Chile i altres.....sempre que siguin gent amb bona educació. Aquest que t´escriu es neoyorquì de pares cubans. Salutacions.
@debrusja
@debrusja 4 жыл бұрын
Pla merci per aquéla vidéo.La lenga nostra pot pas mourri.
@kozmickarmakoala3526
@kozmickarmakoala3526 2 жыл бұрын
Idioma precioso. Saludos desde NYC...✈✈🗽🗽
@philomelodia
@philomelodia 10 ай бұрын
¡Amo el sonido de esta lengua! Se me hace tan encantadora. Me gustaría aprender la. Es triste que con el paso del tiempo la cantidad de hablantes va bajando más y más. Sería una gran tragedia si la llegamos a perder.
@youkyouk1
@youkyouk1 6 жыл бұрын
On peut ajouter que F. mistral qui écrivait en occitan a eu le prix Noble de littérature en 1904.
@guysalva1393
@guysalva1393 3 жыл бұрын
Nobel.
@foxanol
@foxanol 2 жыл бұрын
C'est surtout pour le provençal rhodanien plus que pour l'Occitan mais tant pis :/
@wordart_guian
@wordart_guian Жыл бұрын
@@foxanol bah c'en est
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu Жыл бұрын
F.Mistral est un agent. Il a normalisé une diversité. Et il a mutilé des parlés au substrat ligure pour les inclure dans les parlés du sud de la france d'oc en les modifiant considérablement. Les vrais mentonais et Niçois résistants, nous espérons qu'il brule en Enfer. Les occitans sont bizarres, ils veulent être défendus en tant que langues régionales mais ils englobent tous les parlés de la cote comme étant de leur paternité, ce qui n'est techniquement pas possible. Le nissart est une langue des Si et le mentonais une langue des sci.. Pas d'Oc. Si ils pouvaient inclure Veneto Friulio dans l'espace occitan ils le feraient. En vrai les Occitans ne sont pas très différent des français. Surtout vis a vis des Gallo italliques
@thiburce9749
@thiburce9749 7 ай бұрын
@@foxanol En fait le Provençal est l'une des 6 maintenances de l'Occitan..
@Dubikum
@Dubikum Жыл бұрын
Wooow! Merci pour cette mise à jour historique, j'ignorais tout ça... Beau travail, fascinant et nécessaire !
@m.c.185
@m.c.185 4 жыл бұрын
quel plaisir d'entendre l'histoire de l'occitan, même si le mien en Ardèche est un peu différent !
@letawhidsocledelislam7759
@letawhidsocledelislam7759 2 жыл бұрын
Tu es français d'Ardeche
@vincentberthoumieux4175
@vincentberthoumieux4175 4 жыл бұрын
Libertat per la nacion occitana!!! Visca occitania !!!
@kozmickarmakoala3526
@kozmickarmakoala3526 7 жыл бұрын
No parlo gaire française però he pogut entendre gairbé tot i a més llegint . Em sembla la llengua Romance més formosa que hagi sentit mai...potser perqué no en sabia res....En vull saber més. N´estic enamorat i força. És clar que sabia que era l´Occità però mai l´havia sentit parlat així....QUINA BELLESA !!
@mauriziodemichelis5073
@mauriziodemichelis5073 4 жыл бұрын
Catalan?
@baruense
@baruense Жыл бұрын
Je suis du Panama 🇵🇦 en Amérique Latine mais je parle français avancé et j'ai pu compris 90% de l'occitan. C'est une langue très belle. Ne la laissent jamais de parler et de la faire apprendre aux autres ❤
@FOLIPE
@FOLIPE 3 жыл бұрын
C'est la langue qui nous a rendue aux lusophones nos nh et lh, qui on a emprunté comme une hommage à la tradition des troubadours occitans.
@anshar2503
@anshar2503 7 жыл бұрын
Gracies al Català he entès gaire bé tot, l'occità em pareix una llengua preciossa, llastima que la centralitat de França obligui al seu poble a parlar i pensar exclusivament en Francés..
@electrodepan.services
@electrodepan.services 6 жыл бұрын
Anshar 250 tant mieux !!!! Al menos no tenemos que hablar 50 idioma differente
@electrodepan.services
@electrodepan.services 6 жыл бұрын
Artem Markelov moi pas comprendre toi no intiendo not understand nicht verstehen non capisco
@jacquesdelaviere7838
@jacquesdelaviere7838 5 жыл бұрын
Ignasi Planas Villalba tg
@raga9216
@raga9216 4 жыл бұрын
El català en realitat es un dialecte occità amb influencia castellana
@ab-ul1yz
@ab-ul1yz 4 жыл бұрын
manuel martin Pot ser això perchè tu vols defender la teva ignorància. Mi son italià, i joc puic comprener un poquet el occità i el català i també escriure un poquet en català, si tu no pots es solament perchè tu no vols
@mauriciomigliano9162
@mauriciomigliano9162 5 жыл бұрын
I would love to at least understand well the occitan, which was the language of my Italian ancestors all the way to my father in Valle Maira, Pedmont, north of Italy bordering France. I still have two cousins (70 y.o.) who speak it between them, am in touch and visit with them, who live in France and I live in Mexico City.
@tiredcatman7381
@tiredcatman7381 2 ай бұрын
Hi! I know this comment is really old but since you live in Mexico I'm gonna assume you speak Spanish. The Institut Aranes gives occitan online classes (the website is in Spanish or Catala) you only have to pay la matricula but it's quite cheap, 25eur/28usd, there's no monthly fee. There's also a free online library called ZonaOc which has a lot of materials.
@davidharvell3191
@davidharvell3191 6 жыл бұрын
La meva primera llengua és l'angles però també parlo castallà i vaig aprendre català quan vaig fer la meva maestria a Barcelona. Jo estudiava francés durant dos anys, però realment em sembla que entenc millor l'occità. Alguna persona sap on es pot trobar recursos per estudiar occità? M'encanta el català i em sembla força similar!
@RamonGonzalez-if6ei
@RamonGonzalez-if6ei 4 жыл бұрын
A Barcelona s'ofereixen cusos d'occità essent una de les tres llengues oficials a Catalunya. Segur que en pots trobar a internet!
@patrickboissy4013
@patrickboissy4013 3 жыл бұрын
J'ai 58 ans originaire du pertuis en haute Loire, mon père et ma grand mère parlé uniquement patois entre eux, sur la marché d yssingaux le patois était majoritairement parler. Je comprenais plutôt bien le patois et lors de mon voyage en Roumanie, cela m'a bien aidé à comprendre cette langue, qui se rapproche de notre patois. Dans les Balkans c'est un devoir de conserver les langues minoritaires, je vie en pays syculenie ( minorité hongroise ) et tout et écris dans les 2 langue du document administratif au panneau indicateur. Tout le monde comprends plus ou moins bien les 2 langue, la seul limite et celle ci, mais enfants qui on était éduqué ici , non pas voulu apprendre le hongrois, malgré que leur grand mère soit maghiar, il on des amis hongrois , qui eux aussi on refusé d'apprendre le roumain. Donc il communique en anglais bizarre pour le moins . Qui a raison , qui a tort ?
@c.n.9579
@c.n.9579 3 жыл бұрын
It's very similar to the languages of Northern Italy. It has the 'oeu' and 'u' sounds of Piedmontese and Lombard while the grammar has more in common with Ladin (from Trentino). Of course Catalan is even more similar.
@NorthernChimp
@NorthernChimp Жыл бұрын
Latin with Celtic substrate.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu Жыл бұрын
Also because few ligurians tribes migrated to their aera as well
@geoffraybonnet4837
@geoffraybonnet4837 2 жыл бұрын
Bien expliqué, merci pour ce documentaire
@doneuplikeakipper6512
@doneuplikeakipper6512 3 жыл бұрын
I'm from Spain, I speak Valencian, and I understood 60%
@p.budiel1170
@p.budiel1170 8 жыл бұрын
Lo ironico es que entiendo mejor el occitano que el frances :/
@jonacinage
@jonacinage 8 жыл бұрын
+Paolo Budiel JAJAAJA, a mi me pasa igual ,claro que yo soy catalán !!!.
@p.budiel1170
@p.budiel1170 8 жыл бұрын
jonacinage Mejor aun el catalán y el occitano están mas relacionados entre si que con el resto.
@jonacinage
@jonacinage 8 жыл бұрын
Lo más seguro que si , te pongo un ejemplo de catalán antiguo del Greuges de Caboet año 1080-1095. Lo del Occità siempre lo he visto de otra manera ya que voy bastante a la parte Occitana y los viejos hablan Catalán aunque lo llaman de otra manera ,nombre que ahora no me acuerdo, por la zona de Arles, Avignon, y ni mis amigos de allí sabian lo que decian los abuelos. Me decian que les hacia mucha gracia verme allí hablando un idioma que ellos no conocian y por lo visto yo si. Pero bueno ya sabemos la influencia de los territorios y de los idiomas y cmomo transcurren!. Saludos!. www.google.es/search?q=Greuges+de+Guitart+Isarn+de+Caboet&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0CAgQ_AUoAmoVChMIm_fxpKPeyAIVxZYsCh3p4wVK&biw=1280&bih=560#imgrc=QRrnWBG_IASW-M%3A
@elmica4766
@elmica4766 8 жыл бұрын
+P. Budiel Ni ironico ni nada ! Es perfectamente logico, la estructura del occitano, asi como su fonologia, esta casi clavada al castellano, y es parecidisima al catalan. El francés, en cambio, tiene una fonologia bastante marciana respecto a las demas lenguas romances, y no hablemos de su sintaxis o "logica interna"... En fin, me hace ilusion que el tema pueda interesar a unos españoles ! ^^ Da gusto ! Mercès plan !
@fnx0808
@fnx0808 7 жыл бұрын
Anch'io intendo meglio l'occitano che il francese. La mia lingua è l'italiano.
@mijadu34
@mijadu34 5 жыл бұрын
Très instructif
@NUSORCA
@NUSORCA 4 жыл бұрын
It’s a good thing I have been learning french to understand this
@yadielnieves2894
@yadielnieves2894 5 жыл бұрын
J'adoro l'occitân. Le vôlo aprendre mas j'oncor aprendo lo francoprovençâl.
@fablb9006
@fablb9006 3 жыл бұрын
Cette langue devrait (re)devenir la lingua franca de l’Europe latine... le seul intermediaire entre français, Espagnol et Italien, et geographiquement le territoire occitan unît les trois principaux pays latins d’Europe... La France devrait prendre conscience que sa chance réside au sud... plutôt que d’être obsédée par Paris et par l’illusion du « couple franco Allemand »...
@exmeasententia6953
@exmeasententia6953 3 жыл бұрын
Alors la lingua franca qui remplirait le mieux ce rôle est justement la... Lingua franca d'origine
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 2 жыл бұрын
En Tant que Niçois et les nombreuses archives que j'ai consulté, c'est difficile, au même titre que Menton ( Grimaldi )d'être occitano provençale comme le dit cette fable de l'histoire de France quand on repoussait leur invasions en se tapant sur la gueule depuis la nuit des temps et que nous étions depuis l'empereur Auguste au moins dans la carte d Italie, faisant partie de la Region IX de la ligurie occidentale.. C'est difficile d'être Occitan et de faire partie avant l'an le 12 eme siècle, de la république de Gênes, et d'être allié avec Gênes et Pise depuis 617. C'est d'autant plus génant que, quand le roman national utilisant les identitaires clament que nous étions si content d'être provençaux ( ce qui n'explique pas pourquoi Nissa était en guerre contre l'union d'Aix, et que Beranger et ses potes et successeurs ont appelé au pillage des Niçois ...juste avant la dédition de Savoie ) que des auteurs, archives antérieures et contemporaines, donc , D Herodote, Ptolemeé, Dante ( dans Inferno) illustrent Nizza comme étant une ville et une culture italienne, et que dans la Fameuse région IX de la Ligurie et que sa frontière avec la provence ( France ) se situe au Var. Dante disait dans Inferno que l'italien, et ses divers dialectes Favellano , était la langue des Si. Le Nissart ( pre Mistral ), entre donc , selon leurs déductions, dans cette catégorie. Théorie largement poussée et prouvée plus tard au 15 eme siècle dans un livre offert par un ami de Ligurie que la France n'a pas pu voler ;) qui s'appelle Herculano " Battaglia de la lingua italiana " qui page 98, parle de Nizza. Non seulement il est écrit que Nizza è una città e poplo d'italia. C'est aussi marqué " Lingua Nizzarda è nè Francefca, Nè Prouenzal " Mais Aussi que les Niçois s'identifiaient à la commune d'italie.. Muzio et son acolyte ont passé 15 mois â Nizza , et en tant que Toscan, si la langue Niçoise est unique et non comprises par les tous les italiens ( sauf naturellement les Piemontais et Ligures ) , quand Muzio parlait Italien aux Niçois, ils se comprenaient presque, si ce n'est totalement ( je cite ). C'est comme ça que fut déduit que le Nissart possède le Favellano Italien... Aussi, je pourrais rajouter le Nizza italiana de Francesco Barberis de 1871...avec des faits historiques, des mentions d'autres livres cités plus haut, des analyses et des beaux poèmes en Italien et en Nissart. Encore dans une graphie très différente de la tronquée mutilée de Provençal qu'est Le Mistral ....
@GeorgeOne
@GeorgeOne 3 жыл бұрын
Buen reportaje. Como español he entendido prácticamente todo el audio. Es muy parecido al catalán. Espero que vuestra lengua se vaya recuperando más en vuestros teritorios y que la República de Francia termine por aceptar el bilingüismo es vuestro pais, no hace daño a nadie.
@ugo3384
@ugo3384 2 жыл бұрын
Étant français j'ai eu beaucoup de mal à comprendre l'audio, l'occitan est plus proche du castillan que du français, c'est aberrant que le gouvernement ne lui accorde pas plus d'importance
@NN-qv7if
@NN-qv7if 5 жыл бұрын
This pronunciation sounds really authentic. Beautiful and i cannot hear any accent mixed-in :)
@albertaguilar662
@albertaguilar662 3 жыл бұрын
I love how it has more of a Spanish pronunciation rather than a French one. Makes it a lot easier to understand.
@jean-pascaljean-pascal1949
@jean-pascaljean-pascal1949 2 жыл бұрын
@@albertaguilar662 it is not a spanish prononciacion! It is an occitan prononciacion with a french accent...
@CharlioXD
@CharlioXD 5 жыл бұрын
He estat buscant per molt de temps un video que parlara de la llengua occitana, la seua història i la seua cultura, però no en trobava cap. Per una vegada, youtube s'ha portat bé i m'ha recomanat este video. Molt ben fet. Espere que algun dia pugau ser reconeguts dins de l'estat francés com a territori amb lengua i cultura pròpies. Un abraç des d'Alacant
@europa_bambaataa
@europa_bambaataa 6 жыл бұрын
is there a copy of this script in text form? I have been learning catalan for a few months & want to learn occitan too. If I could read the occitan while listening it would really help. Also, this should be subtitled in Occitan.
@DjoLeLion
@DjoLeLion 5 жыл бұрын
Pourquoi tu écris en anglais ?
@mimsim
@mimsim 4 жыл бұрын
Oui. Une transcription serait très utile parce qu'elle permettrait de lire en écoutant. Merci de publier une.
@Egalab4691
@Egalab4691 8 жыл бұрын
Plan fach! Soi ongrés e aimi tròp l'Occitania e la lenga vòstra.
@guilleml.l.4184
@guilleml.l.4184 8 жыл бұрын
-CAT- Gràcies pel vídeo, m'ha agradat molt!. Tot i així, m'hauria agradat saber una mica més sobre com va ser la incorporació de la resta de territoris occitans a França. I com es viu avui dia aquesta situació de cara a la llengua i la cultura. -OC- Mercés pel vidèo, m'a agradat fòrça!. Totun, m'auriá agradat saber un pauc mai sus coma foguèt l'incorporacion de la rèsta de territòris occitans a França. E coma se viu uèi jorn aquela situacion de cara a la lenga e la cultura. -ENG- Thanks for the video, I liked it so much!. However, I would like to know more about how it was the inclusion of other Occitan territories to France. And how is lived today the situation facing the culture and language.
@FannomacritaireSuomi
@FannomacritaireSuomi 7 жыл бұрын
Guillem L. L. Potes parlar en catalan e occitan ambos? Es incredibel !
@guilleml.l.4184
@guilleml.l.4184 7 жыл бұрын
FannomacritaireSuomi Fòrça merces, mas la vertat es que me a ajudat un pauc lo traductor, perque pas encara se ficar los accents gaire ben ;-) Te daissi lo link aicí per se li vòles far un còp d'uèlh traductor.gencat.cat/index.jsp?locale=ca www.softcatala.org/traductor/
@francescocaiaffa5389
@francescocaiaffa5389 3 жыл бұрын
Bellissimo commento a questo video interessante....parlate delle lingue molto belle e musicali.....è impressivo di quanto lo occitano e il catalano si somigliano....1 saluto da italia.....
@ricchi6023
@ricchi6023 11 ай бұрын
Bén fach! Decó en Val Varàcho, sus al versont piemuntes dl'Ousitànio parlén a nosto mòdo! Vivo l'Ousitàn e l'Ousitànio!
@sakinou851
@sakinou851 4 жыл бұрын
Très impressionné de voir tant de similitudes avec les idiomes ibériques ! Muito impressionado de ver tantas semelhanças com as idiomas ibéricas! 👍
@pitioti
@pitioti 3 жыл бұрын
Techniquement, l'Occitan (et le Provençal) sont des langues très proches du Catalan, puisque issus de la même familles (Occitano-Catalane) ^^
@valmari3398
@valmari3398 3 жыл бұрын
@@pitioti c'est simple le catalan est un dialecte de l'occitan et le castillan donc l'espagnol a beaucoup pêché dans le catalan donc dans l'occitan mais la racine reste la même c'est le latin
@skyalmillegra2532
@skyalmillegra2532 Жыл бұрын
Pas pèr touti li dialèite de la lengo d'o!
@gustavoaffonso6397
@gustavoaffonso6397 4 жыл бұрын
I'm brazilian and I undestand some words. For me sounds like Italian + Spanish + french language.
@JeffreyRGriese
@JeffreyRGriese 4 жыл бұрын
Do you hear any Portuguese in the pronunciation? to my ear it sounds influenced by Portuguese in its intonation and rhythm. Does anyone know if there was any connection or contact between the two Romance languages?
@exmeasententia6953
@exmeasententia6953 3 жыл бұрын
It's normal, these languages all come from vulgar latin...
@NorthernChimp
@NorthernChimp Жыл бұрын
@@JeffreyRGriese I think it happened the other way round, because pilgrims had to cross the hole of Occitania on foot before reaching Compostela in Galicia...
@richardgrognard6394
@richardgrognard6394 3 жыл бұрын
FIER D'ÊTRE OCCITAN PROVENCAL
@marcribes4600
@marcribes4600 7 жыл бұрын
Jo sóc català,(Sitges), i entenc perfectament el que diu aquest vídeo. És meravellós l´occità, és semblant al català.(Ahahah, l´occità és tan o més bonic que el francés). Salutacions als occitans i mercès pel vídeo.
@desman31
@desman31 6 жыл бұрын
Pensi que totas las lengas son egalas, que y'a pas de lenga mai o mens bòna ;)
@mauriziodemichelis5073
@mauriziodemichelis5073 4 жыл бұрын
You sou ucitan d'leus Alps d'leu stat italian pres d'la frountiero me la Franso. Lou catalan eus pres qeu memeu a la leungo deu moun pais
@valmari3398
@valmari3398 3 жыл бұрын
Normal amic l'occità és la base del català i també una base d'espanyol. Després del que és bo és que ens entenem quan parlem en els nostres idiomes respectius no necessitem traduir. Parlo català perquè no parlo occità i tanmateix sóc occità de Gascunya precisament i vaig aprendre català 😁😁😁😁
@Markxulonis77
@Markxulonis77 3 жыл бұрын
Nautres en plen jorn, volèm estudiar e parlar totjorn la lenga occitana. Volèm oficialitat, inmersion e normalizacion lengüistica. Un drech bàsic e fondamental que l'estat francès encara interdita au 2020. Volèm encoratjar per escriure en occitan, e volèm una lenga completa e normala.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu Жыл бұрын
Aves normalisassiun, Fred Mistral ha fac accò.
@gabrieldeo7500
@gabrieldeo7500 Жыл бұрын
Falo português e espanhol, entendi em torno de 80%. É um cliché, mas ainda assim muito triste um país que prega liberdade, igualdade e fraternidade fazer tão pouco pelas comunidades linguísticas minoritárias. Parabéns aos Occitanos pela heróica resistência!!!
@SuperPepecharlie
@SuperPepecharlie 4 жыл бұрын
Me gustaría que hubieran escuelas de catalán/occitano en México, muchos tenemos raíces en esos territorios y sería cool aprenderlas si uno está interesado.
@projectdarwin7287
@projectdarwin7287 4 жыл бұрын
Le français est ma deuxième langue et je parle autres langues romaniques aussi, donc je comprends 88% de l'occitan. L'occitan écrit, j'en comprends 95%. Je voudrais l'apprendre, mais il n'y a beacoup de resources dans l'internet.
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 3 жыл бұрын
Se pòt trapar de ressorsas gramaticalas e lexicalas escritas aqui: -locongres.org/oc/aplicacions (clicar subre "aplicacions" per aveire mantunes espleites linhaires: diccionari, conjugason, expressions...) -www.panoccitan.org/conjugason.aspx (conjugason en lengadocian) E d'articles tematics sus Sapiéncia: sapiencia.eu/ Il y a bien d'autres sites occitans, mais j'ai moi-même appris le languedocien avec ceux-là. Comme la syntaxe est proche de celle d'autres langues romanes, c'est possible, mais il faut y passer du temps. Le plus dur, c'est la prononciation. Cette vidéo donne de bonnes bases. Si un jour ça vous intéresse, je peux en donner la transcription écrite: ça aide.
@projectdarwin7287
@projectdarwin7287 3 жыл бұрын
@@maignialfrancois8170 Merci beaucoup, monsieur.
@M_Julian_TSP
@M_Julian_TSP 6 жыл бұрын
Vaig néixer a Paris, visc en Occitània i parlo el català i el occità: això és la riquesa cultural de Europa occidental
@M_Julian_TSP
@M_Julian_TSP 5 жыл бұрын
@Gustavo El català és una llengua fàcil si ja parles el castellà i una mica de francès i d'italià^^ I això va per l'occità^^. D'ailleurs ton français et ton catalan sont tous les deux très bons (peut être même meilleurs que moi), il faut juste dire «belle» et pas «beau» car c'est unE langue^^. Por mi parte, hablo tambièn un poco de castellano pero me gustaría hablar con fluidez el castellano :)
@mauriziodemichelis5073
@mauriziodemichelis5073 4 жыл бұрын
@Gustavo Armando Castro Vargas peur l'oucitan d'le stat italian l'eus mieu lou franses. L'oucitan de la Franso smeuo d'mai a l'italian 🤣🤣🤣
@letawhidsocledelislam7759
@letawhidsocledelislam7759 2 жыл бұрын
Moi c'est l'inverse 🤣 Je suis une française de racine Occitane et vivant à Paris. Comme quoi à travers les siècles on déménage énormément. Nos ancêtres bouge tellement. Ils passent du sud au centre, du Nord à l'est etc etc
@letawhidsocledelislam7759
@letawhidsocledelislam7759 2 жыл бұрын
Mais n'oubliez pas que l'Occitanie est une région situer en France
@M_Julian_TSP
@M_Julian_TSP 2 жыл бұрын
@@letawhidsocledelislam7759 Non en réalité nos ancêtres ne bougeaient pas, toute ma famille est du même endroit depuis des générations. C'est le contexte actuel qui pousse nos générations et celles de nos parents à se déplacer, à fuir la campagne, etc... Pour survivre dans le marché du travail.
@atakanyuksel9081
@atakanyuksel9081 2 ай бұрын
Wow… 🙂
@jwilleseries7764
@jwilleseries7764 4 жыл бұрын
Are Occitans primary decendants of Romanized Gauls, Ligurians, Roman Settlers or a combination of some or all of them? That was most likley mentioned in the video but my French isn't very good so I assume I didn't catch it if it was mentioned
@exmeasententia6953
@exmeasententia6953 3 жыл бұрын
Yes, they are (with a few Franks and a few Visigoths)
@KilgoreTroutAsf
@KilgoreTroutAsf 2 жыл бұрын
4:36 Elle dit "dos mila ans" (2000 annes), pas "dotze mila ans"
@thiburce9749
@thiburce9749 7 ай бұрын
L' occitan, est parlé, en gros, au sud de la Loire. Pour tenir compte ds différences régionales , il a été crée des "maintenances", mintenanço. Actuellement elles sont au nombre de 6. Chaque année ,le jour de la Sainte Estelle, (21mai), où le dimanche le plus proche, l'ensemble de félibres se réunissent .dans une ville qui change chaque fois
@cccedric8219
@cccedric8219 4 жыл бұрын
Unissons nous contre le Français de Paris qui détruit les petites langues
@xx-wabbit-xx
@xx-wabbit-xx Жыл бұрын
Force à toi depuis la corse 💙
@thiburce9749
@thiburce9749 7 ай бұрын
De nombreux écrivains ont écrit en Occitan :Dante, Pétrarque,r Rchard coeur de lion. Le grand maitre ,reste bien sûr Frédéric Mistral, l'un des 7 fondateurs du félibrige. Il a reçu le prix Nobel de littérature. A l'époque; c'était la première fois, qu'un auteur, qui écrivait, dans une langue , autre que la langue officielle de son pays a été couronné. depuis il y en a un seul autre
@francoislalande1580
@francoislalande1580 Жыл бұрын
❤ Excellente vidéo, il faudrait un nouveau 1189 en Occitanie 😉. Concernant l'edit de Villers-Cotterêts, ne stipule-t-il pas l'usage de langue de France, ce qui inclut l'Occitan, le Flamand, le Basque, l'Alsacien, le Breton, le Corse, le Franco-Provençal et toutes les variantes d'Oil ? En somme une mauvaise surinterprétation de cet édit ne serait-elle pas à l'origine de la situation linguistique actuelle en France ? Merci pour votre réponse.
@thiburce9749
@thiburce9749 7 ай бұрын
certains historiens pensent que l'édit de Villers- Cotterêts, de François premier, avait pour but d'éliminer le latin, au bénéfice du français, dans les documents officiels. mais certains édiles l'on interprété autrement. Dommage..
@ralfnefohnetla6796
@ralfnefohnetla6796 2 жыл бұрын
********Back in Town********
@jeanmonnier9924
@jeanmonnier9924 6 жыл бұрын
Occitania libre !
@darkkestrel1
@darkkestrel1 Жыл бұрын
Supèrba vidèo, mas a 4:20, manque sur la carta la règion arpetanna (u levant de la France, en Suisse romanda et lo Vâl d'Oûta et quârques valâyes du Piemont) yô on prège arpetan/francoprovençal et pas francês. Solidaritât avouéc noutros vesins occitans que lutont por la lengoua
@ebm9231
@ebm9231 4 жыл бұрын
La question des relations entre le Roi et le comte de Toulouse est quand même plus complexe que ça. Dès la création du Royaume de France le comte de Toulouse est vassal des capétiens. Toulouse et les territoires du Rhône à l'Atlantique ne sont certes pas dans le domaine royale, c'est à dire les terres possédées au sens propre par le roi. Mais, au sens du droit applicable à l'époque (le droit féodale) Toulouse est dans le Royaume de France en 1209 car c'est un fief mouvant de la couronne: c'est à dire les terres d'un seigneur qui rend hommage au roi. Le traité de Meaux de 1229 est évidement vicieux car il oblige Jeanne de Toulouse, héritière du Comté, à épouser Alphonse de Poitiers, mariage qui faute de postérité entraine la dévolution du comté au domaine royale. Mais peut on vraiment reprocher à Blanche de Castille de vouloir sécuriser ce territoire contre les vues aragonaises et anglaises? Quand à François Ier il ne remplace pas l'Occitan par le Français mais le Latin par le Français. Le côté méchants rois de France contre gentils occitans est un peu simpliste je trouve.
@fadafuriosoc7433
@fadafuriosoc7433 3 жыл бұрын
On et pas ton patrimoine france on et un peuple libre ! Sa sera notre hymne !
@reginasartori7975
@reginasartori7975 6 ай бұрын
Falo português e entendi quase tudo
@markymarco2570
@markymarco2570 3 жыл бұрын
Which Occitan dialect is spoken in this video?
@astralp4292
@astralp4292 3 жыл бұрын
I think it is Lengadocian, the one near Toulouse
@wordart_guian
@wordart_guian 2 жыл бұрын
@@astralp4292 I don't think that's the toulouse dialect because in toulouse they pronounce their J's as [ʒ], and in this video she pronounces J as [ts]. maybe closer to albi, or in carcin.
@DavidEPriceII
@DavidEPriceII 8 жыл бұрын
Super!
@AudiovisualTolzan
@AudiovisualTolzan 8 жыл бұрын
Simplista e lengadocentrista
@DavidEPriceII
@DavidEPriceII 8 жыл бұрын
pff
@edwardhanson3664
@edwardhanson3664 3 жыл бұрын
The English subtitles are gibberish.
@proseganouvelconsolesegase5635
@proseganouvelconsolesegase5635 4 жыл бұрын
Y lardennz y catala y corsa y pais basco y bretionia y loraina y alasia y il pi monta y octitania a todo lindepenzia 👍😀
@xx-wabbit-xx
@xx-wabbit-xx Жыл бұрын
I love you from corsica 💙
@francescocaiaffa5389
@francescocaiaffa5389 3 жыл бұрын
Difendete la vostra lingua e la vostra cultura a tutti i costi....fate in modo di non perdere tutto questo ricco patrimonio....è un peccato se va perso....l'occitano come anche il catalano e il gallego vanno tutelati.....qui da noi, in italia, c'è una regione che ha una lingua tutelata...il friulano...nel friuli veneziagiulia....viene insegnato anche nelle scuole...ci sono alcune tv solo in questa lingua dai notiziari ai documentari....e ci sono tante pubblicazioni di molti temi stampate in questa lingua......spero che per l'occitano sia lo stesso.....un saluto dall'italia.......
@Julot1368
@Julot1368 2 жыл бұрын
Dommage que le prix Nobel de littérature de F. Mistral, en 1904 ne soit pas évoqué car il n'écrivait qu'en occitan.
@thiburce9749
@thiburce9749 7 ай бұрын
Julot1368vous avez raison . on voit juste son portrait , très furtivement. plus précisément, il écrivait en provençal, norme Mistralienne,qui était ,en fait, une norme écrite par J.Rpumanille. mais lui et ses collègues ont oeuvré pour la reconnaissance de toute l'occitanie , y compris la catalogne. Lorsque le poète et politicien catalan espagnol, V.Balaguer, a été exilé en Provence ; il a été bien accueillit par les félibres provençaux. en remerciement, les catalans, ont offert une coupe en argent aux provençaux . LA COUPO SANTO.
@richardgrognard6394
@richardgrognard6394 3 жыл бұрын
IL FAUT REAPPRENDRE A NOS ENFANTS NOTRE HISTOIRE NOTRE LANGUE ET NOS ORIGINES. NE RIEN LACHER.
@jean-sebastientessonneaual6817
@jean-sebastientessonneaual6817 3 жыл бұрын
il faut surtout contrecarrer l'universalisme Français . même un eskimo peut devenir Français . allusion allusions du peuples qui débarque du désert.
@user-oh7ud7ke9f
@user-oh7ud7ke9f 3 жыл бұрын
@Richard Grognard: Il suffit d'aller à l'école et d'être attentif c'est tout. On apprend ça tout le primaire+collège. De base.
@user-oh7ud7ke9f
@user-oh7ud7ke9f 3 жыл бұрын
@@jean-sebastientessonneaual6817 n'importe quoi. L'universalisme français, où avez vous rêvez ça? Puis que ça vous plaise ou non, presque toute l'Afrique était française en 1900, les martiniquais, guyanais, réunionais et néo-calédoniens sont français depuis des siècles. Mais vous visez clairement les nord-africains qui sont eux français même plus français qu un alsacien ou mosellan. Contrecarrer l'universalisme français. Déjà il ça n'existe pas. Vous êtes trop dans le dream. Même Mme Le Pen ne pourra plus rien contre ça.
@user-oh7ud7ke9f
@user-oh7ud7ke9f 3 жыл бұрын
@@jean-sebastientessonneaual6817 en plus d'un hors-sujet. Mangez des carottes ça rend aimable.
@richardgrognard6394
@richardgrognard6394 3 жыл бұрын
@@user-oh7ud7ke9f VU CE QUE NOUS VIVONS AUJOURD'HUI J'AI UN DOUTE SUR L'INSTRUCTION DE NOS PETITES TÊTES BLONDES, LES AUTRES SE FOUTENT BIENS DE NOS TRADITIONS ANCESTRALES. AUJOURD'HUI L'E.N A SUPPRIME CHARLES MARTEL, NAPOLEON SA CAMPAGNE D'EGYPTE...QUAND VOUS VOYEZ QUE DES PERSONNES DE 50ANS ET+ NE SAVENT PAS QUI EST JEAN D'ORMESSON, ON VOIT A QUEL NIVEAU SE TROUVE L'INSTRUCTION DE BASE COMME VOUS DITES.
@mcpierrich7026
@mcpierrich7026 9 ай бұрын
Soc català del pirineu lleidatà i he entés perfectament tot
@wandaseaman
@wandaseaman 8 жыл бұрын
Wish I could get that translated into English or Spanish. I understand the Occitan better than the French.
@FannomacritaireSuomi
@FannomacritaireSuomi 7 жыл бұрын
WeBellydance I'd like subtitles in Occitan.
@DjoLeLion
@DjoLeLion 5 жыл бұрын
Guignol, comment un anglais peut-il comprendre l'occitan ??
@pierre5014
@pierre5014 5 жыл бұрын
@@DjoLeLion S'il connaît même un peu l'espagnol, ou le portugais ou l'italien, c'est possible. Il y a beaucoup de mots apparentés.
@redl1ner170
@redl1ner170 2 жыл бұрын
¿Al Mar Cantábrico se le llama Mar Grande en occitano?
@wordart_guian
@wordart_guian 2 жыл бұрын
òc, o lo Pèugue.
@jatorresh
@jatorresh 3 жыл бұрын
El dialecto que más entiendo del occitano es el gascón, aranés y provenzal
@raphaellacaze32
@raphaellacaze32 Жыл бұрын
On parle de l'occitanie (qui pour moi n'existe pas) mais on parle pas assez des différents peuples qui la composent, car pour moi qui suis pure gascon tous ces soit disant dialectes "dérivés" de l'occitan sont des langues propres à elles même. Ce sont ces langues qui devraient être soutenues et apprises dans les écoles , pas un seul et même occitan. A jo qu'ei la Gasconha , e no pas auta causa !
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 Жыл бұрын
Le gascon est un dialecte occitan, au même titre que le languedocien et autres. Ce n'est que parce que nous nous sommes habitués au suprémacisme culturel de l'état français que nous avons l'impression qu'une langue ne peut avoir qu'une seule et unique forme et que tout ce qui diffère de quelques détails n'appartient pas au même groupe. Ce n'est rien d'autre qu'une sorte de racisme culturel qui n'a pas sa place en linguistique.
@raphaellacaze32
@raphaellacaze32 Жыл бұрын
@@maignialfrancois8170 Justement je trouve que le nom d'occitan généralise trop toutes ces langues (à mon sens je préfère appeler ça des langues , j'aime pas trop le terme dialecte)
@oscarsagastume5218
@oscarsagastume5218 Жыл бұрын
El occitano ya tiene un lugar histórico indubitable. No necesita que nadie lo oficialice, sólo más obras: más literatura, más tv, más cine que reviva su historia y que enfrente al futuro como un igual entre iguales..
@Camilodigiorgi
@Camilodigiorgi 3 жыл бұрын
Je suis lusophone (portugais), j'habite au Canada, et j'ai compris 90% de cette histoire de gloire et aussi d'effacement de l'Occitan. Je trouve que les autorités (politiques, linguistiques, culturelles et de l'éducation) françaises exercent une vrai tyrannie envers pas seulement d'autres langues parlées dans le territoire continental, mais aussi envers les autres modalités de français parlées ailleurs, comme le québécois et les langues créoles. On se fait constamment dévaloriser, ridiculiser et juger par notre façon de parler, notre accent, nos mots et nos expressions. Il est temps que cette discrimination linguistique arrête! Ça relève, d'un côté, d'un impérialiste vieux, d'une vision unilatérale et pleine de préjugés et, de l'autre, d'un concept de soi faux, plein d'illusion et forgé par de menteries.
@bribdelang6698
@bribdelang6698 6 жыл бұрын
Adiu, que l'èi metut dens la mea playlist Langues de France: occitan
@neverno4489
@neverno4489 2 жыл бұрын
Sei un po becero.😂
@Jouge2001
@Jouge2001 6 жыл бұрын
Une trouvaille ==> kzbin.info/www/bejne/hYrEiqahea6UpLM
@shaide5483
@shaide5483 4 жыл бұрын
Occitan sounds much hotter than French
@afonsoferreira2652
@afonsoferreira2652 3 жыл бұрын
Qualquer coisa soa melhor que francês
@limageur
@limageur 3 жыл бұрын
@@afonsoferreira2652 Un pedo suena mejor que el portugués
@pierrebotella3603
@pierrebotella3603 3 жыл бұрын
Moi qui suis français je trouve que la langue française sonne très bien et que c'est même ce qui la caractérise. Il y a des sonorités variées et pas d'accents toniques. Cela lui donne une douceur particulière. D'autres langues, que je ne citerai pas, c'est tout le contraire. Mais l'occitan n'est pas mal non plus.
@hugobourgon198
@hugobourgon198 3 жыл бұрын
Well, she has a French accent. 💁‍♀️
@hugobourgon198
@hugobourgon198 3 жыл бұрын
@@pierrebotella3603 Certains accents français ont des accents toniques.
@portugalesespana3786
@portugalesespana3786 8 жыл бұрын
Occitania libre
@terioze9
@terioze9 6 жыл бұрын
L'Occitanie est libre, pauvre espagnol.
@rao803
@rao803 6 жыл бұрын
Tu veux la liberté de l'Occitanie mais pas la liberté de la Catalogne ou Portugal.
@quentinduc865
@quentinduc865 6 жыл бұрын
Catalogne libre ! FUck !
@cabour4206
@cabour4206 6 жыл бұрын
BigZ KissFromTheFrenchies mdrrr t'a rien compris et je pourrais même te rétorquer que t'a bouffer la propagande upr! On est peut être tout les 2 français,ne en France grandi en France aimant et faisant vivre la culture française,Mais tu ne peux pas nier la culture originelle des gens,on a pas attendu l'ue pour êtres occitans,on s'en bas les couilles des euroregions comprend le bien,Ce qui pousse vers le retour aux traditions c'est selon moi la chute de la France,la déliquescence de son identité et sa politique anti France.Mais je comprend ton point de vue,les temps sont durs et ce n'est pas le bon moment pour se diviser,crois moi si tu cherche des traîtres va plutôt voir nos dirigeants ou les terroristes.
@lambertlambert7076
@lambertlambert7076 6 жыл бұрын
GALICIA ESTA PORTUGAL ! Occitania es una ficcion. Ignorante !
@joseplluisvazquezcarrera4508
@joseplluisvazquezcarrera4508 3 жыл бұрын
Que be que es mantinguin les llengues no estatals ................
@zvendo78
@zvendo78 4 жыл бұрын
proche du catalan
@user-dn9vp5jw4t
@user-dn9vp5jw4t 10 ай бұрын
Tolosa occitan
@lagarona851
@lagarona851 3 жыл бұрын
Bonjorn una persona que sap oc e que parla pas en francés ahahah
@estellemazodier
@estellemazodier 5 жыл бұрын
Seria plan de precisar l'autor de la video (tèxt e realisacion), supausi qu'es pas una persona soleta, mas puslèu una associacion.
@bertrandelafarge2785
@bertrandelafarge2785 9 жыл бұрын
Bravo, mais quelques erreurs restent à corriger. (exemples : meli mélo entre Raymond VI et Raymond IV) et 2 petites fautes d'orthographe). Aussi deux oublis : (1) Aucune mention de Frederic Mistral (sauf une image flash d'1/4 de seconde) Prix Nobel de Littérature et Fondateur du Félibrige. (Jaurès a bien été cité) (2) Aucune mention du Félibrige aujourd'hui, c'est méconnaître l'importance actuelle du Félibrige (L'IEO a bien été cité). L'important aujourd'hui est l'Union de tous, quelles que soient nos opinions individuelles.
@provenceoccitane890
@provenceoccitane890 9 жыл бұрын
Bertran de La Farge Merci beaucoup. Mais ce film, n'est destiné qu'à présenter très rapidement ce qu'est l'Occitanie et essayer de créer l'envie chez la personne non initié à la langue et à la culture, de s'y intéresser et de défendre l'Occitanie de toutes les injustices qu'elle a subit.
@luizantoniokelemen992
@luizantoniokelemen992 5 жыл бұрын
Claude. Marti. e. Peire. Cardenal.
@NUSORCA
@NUSORCA 2 ай бұрын
Sounds like French when every letter is pronounced
@Joaojackbirdy
@Joaojackbirdy 5 жыл бұрын
oh! cambada! enquanto vocês ficam com essa briga besta de francês e occitano, deveriam se preocupar com outra questão, pois Deus me livre de um dia chegar na França e ter ouvir árabe. Fiquem espertos!!!
@lingux_yt
@lingux_yt 2 жыл бұрын
aquela islamofobia gostosa nos comentários. se liga, mano
@letawhidsocledelislam7759
@letawhidsocledelislam7759 2 жыл бұрын
Les occitans sont français c'est une région en France
@2o2k78
@2o2k78 8 ай бұрын
Em sona com portuguès-francès-romanès
@theoverdu7767
@theoverdu7767 6 жыл бұрын
occitania Narbonne
@mauriziodemichelis5073
@mauriziodemichelis5073 4 жыл бұрын
You parlou lou Vivaro alpen d'leus valados a la frountiero dal Piemount me la Franso
@madalener2600
@madalener2600 5 жыл бұрын
Samarreta amb logo d'Occitània. www.latostadora.com/jordistronghill/occitania/2293106
@johan2851
@johan2851 3 жыл бұрын
2 millions de personnes qui peuvent parler occitan, on n'y croit pas du tout ! Si c'est déjà 2000 personnes qui peuvent parler couramment l'occitan, ça serait pas mal !
@wordart_guian
@wordart_guian 2 жыл бұрын
il y'en a au moins 3 fois plus rien qu'en Aran, sans compter l'italie. si ce n'est pas 2 millions c'est au moins des centaines de milliers.
@desman31
@desman31 6 жыл бұрын
Que bona video. Mercés plan !
@baitololaieta1092
@baitololaieta1092 2 жыл бұрын
Visca la Gotia! Visca la Septimània! Visca el Llemosí! Visca la Gascunya! la Provença! Catalunya! Occitània!!!! Espero no ferir cap sensibilitat...
@waratahfilm2350
@waratahfilm2350 Жыл бұрын
Originalment és la mateixa llengua que la catalana amb diferents evolucions. El català s'ha pogut desemvolupar més degut a més segles d'independència (era la llengua oficial de la Corona d'Aragó) i ha tingut una normativa modernitzada. L'Occità ha patit la forta repressió de l'estat francès, com el català de la Catalunya que es va apropiar l'estat francès a partir de l'infaust Tractat dels Pirineus.
@valmari3398
@valmari3398 3 жыл бұрын
Et après les parisiens s'étonnent de la haine viscérale qu'on a d'eux ils ont détruit notre culture et identité heureusement pas la langue que je comprend mais parle pas
@xyman
@xyman 4 жыл бұрын
En l’écoutant, on dirait que cette langue est plus proche de l’espagnol que du français. Est-ce qu’elle est parlée couramment dans le sud de la France ?
@Markxulonis77
@Markxulonis77 4 жыл бұрын
Cette langue est plus proche de le catalan que du espagnol.
@exmeasententia6953
@exmeasententia6953 3 жыл бұрын
Il y a peu de locuteurs même dans le sud
@letawhidsocledelislam7759
@letawhidsocledelislam7759 2 жыл бұрын
Non ils parlent le français, depuis 1500 et quelques le français est devenu obligatoire sur tous le territoire. C'est de rares personnes qui savent le parler
@gauthierdaussat7309
@gauthierdaussat7309 Жыл бұрын
@@letawhidsocledelislam7759 non il est devenu obligatoire dans l'administration par l'édit de Villerscoterets mais il est parlé chez les nobles et bourgeois uniquement, pour pouvoir travailler dans l'administration et avec le Royaume, le reste de la population le parle tous les jours partout ailleurs jusqu'à ce que Jules Ferry instaure l'école obligatoire et en français uniquement à tout les citoyens, et que les Jacobins alors à la tête de la République face pression, notamment avec le Roman national, sur la culture, en faisant passer les langues régionales pour des patois ignobles et inutiles, voir carrément dangereux pour l'unité de la France. A partir de ce moment, le nombre de locuteur baisse, de 39% de la population en 1860, on passe à moins de 2 millions aujourd'hui
@danemon8423
@danemon8423 Жыл бұрын
@@letawhidsocledelislam7759 c 'est faux, t'as pas bien compris
@skyalmillegra2532
@skyalmillegra2532 Жыл бұрын
Acò es dins lou dialèite languedoucian.. Gramaci de lou dire..
@fvanderlin
@fvanderlin 3 ай бұрын
Le nissart n’a pas été mentionné et est bien une langue occitane.
@gillesc.2625
@gillesc.2625 2 ай бұрын
J’ai remarqué que chez l’occitan politique il y a une forme de négation de la nissardité et de ses spécificités…Finalement, c’est la version occitane du jacobin….
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 Ай бұрын
Le niçois est un parler provençal, avec ses spécificités. Ieu, parli l'albigés, una jós-varianta de lengadocian.
@gatoroge
@gatoroge 7 жыл бұрын
Òsca !
@letawhidsocledelislam7759
@letawhidsocledelislam7759 2 жыл бұрын
Chez nous aussi les français il y'a plusieurs régions. Les bretons, les Normands, l'Occitanie etc A noter que les dialectes normands bretons et occitanie ne sont plus parler à l'heure actuelle on parle le français sur l'ensemble du territoire, puisque ce sont toutes des régions françaises. Je suis française avec des racines d'Occitanie Tout comme il y'a des français avec des racines bretonnes, d'autres normandes etc etc
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 2 жыл бұрын
C'est bien dommage qu'on n'ait pas réussi à sauver ces langues et ces cultures. On aurait pu avoir le français comme langue commune mais pas unique, au lieu de jouer aux suprémacistes. Aquò's plan damatge qu'agèssem pas capitat de salvar aquelas lengas e culturas. Auriam poscut aveire lo francés coma lenga comuna mès pas unenca, al len de jogar als supremacistas.
@wordart_guian
@wordart_guian 2 жыл бұрын
l'occitan est parlé à l'heure actuelle, il est en danger mais absolument pas mort (idem pour le normand et le breton)
@claudephilip2915
@claudephilip2915 Жыл бұрын
Aucune mention du transfert du Dauphiné au 14 ième siècle qui entre pourtaht dans l'aire linguistique Occitanne c'est dommage
@isidre49
@isidre49 6 жыл бұрын
un dia despertará occitania
Why is Catalonia powerful?
13:40
TéléCrayon
Рет қаралды 240 М.
Linguistic treasures: Exploring France's regional languages
7:17
FRANCE 24 English
Рет қаралды 57 М.
FOOLED THE GUARD🤢
00:54
INO
Рет қаралды 63 МЛН
"Ai vist lo lop" - Occitan Provençal medieval song
2:30
Memoria
Рет қаралды 432 М.
Mais d'où vient la croix occitane ?
3:28
Le Journal Toulousain
Рет қаралды 2,3 М.
I si parlem de l'occità?
5:34
Llenguaferits
Рет қаралды 7 М.
OCCITAN vs CATALÀ | Qual ten las melhoras expressions ?
15:24
Parpalhon Blau
Рет қаралды 25 М.
Mais pourquoi le Liechtenstein existe-t-il ?
11:19
D-Mystif - Histoire
Рет қаралды 235 М.
Dante and the occitan language
16:58
Chambra D'Oc
Рет қаралды 57 М.
The HIDDEN MEANING of CROSSES • Episode 1/2
15:43
Mysteria
Рет қаралды 1,4 МЛН
LE NATIONALISME OCCITAN - LO NACIONALISME OCCITAN
9:08
Midi Libre
Рет қаралды 9 М.
The problem of Italy
14:15
TéléCrayon
Рет қаралды 315 М.
LA LENGA DEFENDUDA - Le film sur la langue occitane !
40:17
Institut occitan de l'Aveyron
Рет қаралды 24 М.
FOOLED THE GUARD🤢
00:54
INO
Рет қаралды 63 МЛН