如果有做足功課再去,除了點餐結帳,和日本人對話的機率少之又少。 當有突發狀況時,真的很簡單的英文就行了,用google中翻英也可。 舉個例我們把行李寄在大阪車站內的行李寄放櫃,但後來鑰匙弄丟,我們跟車站服務台人員說I lost the key of locker.,把行李櫃的位置拍照給他看,他就懂了,馬上聯絡廠商幫我們處理,找會說中文的服務員協助我們。 在外國人常去的觀光景點,如果真遇到什麼問題,用很簡單的英文就行,並不需要很正確的文法,你會遇到的突發狀況,對他們而言你絕對不會是第一個,他們一定都有經驗,會很熱心幫你和跟你聊天。