Stark… und wieder einmal merkt man die Liebe, Leidenschaft und das Herzblut für dieses Projekt und dieses Album / die Box ❤
@wastelandsniper7896 ай бұрын
Hell yeah! Danke! I do love the song in German, but it'll be awesome to actually understand it as I'm listening (and watching the video). I'm really digging the rest of the album, too. Especially "Der Himmel muss warten". That song is catchy as hell.
@FriedrichHerschel6 ай бұрын
"Der Himmel Muss Warten" has to be run continously for at least 3.5 hours.
@Sydnai6 ай бұрын
Extremely catchy. People can take everything from you, someting will remain: Friendship. "Ja selbst wenn sie mir alles nehmen bleibt mir noch immer die Freundschaft"... a real earwig.
@maximettler98306 ай бұрын
Stark dass ihr das auch auf Englisch machst Ich persönlich bräuchte es ja nur auf Deutsch, aber dennoch echt cool von Euch, dass ihr auch an die englischen Freunde denkt😊
@voelzkatja36646 ай бұрын
Der Sprecher 👍🏻👌🏻🤘🏻so können auch andere Nationen dieses tolle Video verstehen❤ich bin immernoch geflasht und teile die Begeisterung für die Machart und Details, die Menon de Reeper in ihrer Analyse auf Englisch sehr gut zum Ausdruck bringt. Seit der Finsterwacht und Koblenz ist mein Fan-❤ noch mehr in 🔥
@mattyschell19736 ай бұрын
It's an Amazing song. Absolutely love the song in it's original form but only understood like 5 words. Needed the subtitles. Thank you immensely for releasing an English version! So damn stoked
@gsresener6 ай бұрын
Wow! Can't wait for it! This song is a banger!
@timespirit0076 ай бұрын
Cool, genialer Sprecher. Kommt gut rüber in Englisch! Bin gespannt
@marieonnebrink75956 ай бұрын
Lovely Was die Welt gerade braucht sind Hymnen ,Helden und Hoffnung Thanks,weitermachen Great Old Scot Girl from Trier. Aye
@Wokeundwehrhaft6 ай бұрын
Leute! Ich Spiele zwar schon seit 38 Jahren DSA aber mit diesem (Magnum?) Opus habt ihr meine Liebe zu DSA wieder ganz massiv angefacht! Danke dafür!
@timwismann6 ай бұрын
Ich finde es richtig gut, dass das Lied jetzt noch auf Englisch raus kommt. Würde mich mal interessieren, wie die anderen Lieder aus dem Album in der jeweils anderen Sprache klingen würden.
@ArneBab6 ай бұрын
Wow, that sounds awesome! Ihr seid klasse!
@MedievalBouzoukipanda6 ай бұрын
Ufff das wird wieder mal mehr als der wahnsinn ❤🎶🫶😍❤️🔥❤️🔥❤️🔥
Bitte mehr Rollenspiel Lieder, bitte ein ganzes Album mit Blind Guardian, bitte mehr Lieder wie Finsterwacht, mit Abstand das stärkste Lied auf dem Album, bitte längere Alben und bitte nächste mal das Instrumental Werk, welches es auf KZbin gibt auch auf CD. Danke.
@deollmaruk6 ай бұрын
Sonst noch was? 😅
@dirkdehncke26206 ай бұрын
Geiler Teaser ❤
@deollmaruk6 ай бұрын
Darkenguard… Darken… da muss ich direkt an Prinzessin Phantagiro denken 😅
@Sydnai6 ай бұрын
Als DLC kostenlos für alle Album-Besitzer? ;P
@OrakelofDeath6 ай бұрын
Heißt das jetzt, das "We might be Giants" und "Carry me" ins deutsche Übertragen werden?
@steffiriedel35796 ай бұрын
🤩🤩🤩😘
@auburnt_amaranth6 ай бұрын
ich hab erst letztens überlegt wie mans übersetzen würde
@kevinnorwood87826 ай бұрын
COMPLETELY misread the title. I read the title as DRAKENGARD, and mistook this trailer for a fan-made trailer for a live-action film version of the video game by Square Enix.
@FriedrichHerschel6 ай бұрын
Super. Hab schon versucht das ein paar Amerikanern schmackhaft zu machen, geht auf Englisch sicher einfacher.
@chrisie51676 ай бұрын
Natürlich
@christophedlauer14436 ай бұрын
Darkenguard klingt ned richtig...Darken is kein korrektes wort... Is schon ein I-tüpfel parkour, aber warum ned Duskguard, Gloomguard, Nightwatch ?
@aramisrichter44136 ай бұрын
Würde mal vermuten, sie brauchen ein dreisilbiges Wort, damit es auch in die Melodie passt. Suchmaschinen sagen mir übrigens, dass es "darken" gibt und mit "verdunkeln oder abdunkeln" übersetzt werden kann.
@Codenamesupreme6 ай бұрын
In der kreativen und literarischen Welt ist es üblich, neue Wörter oder Kombinationen von Wörtern zu erfinden, um einzigartige und eingängige Titel zu schaffen. Viele Bücher, Filme, Spiele und andere Werke verwenden solche Neologismen, um Aufmerksamkeit zu erregen und eine bestimmte Stimmung oder Thematik zu vermitteln. Dragonlance gibt es auch nicht, Everspace auch nicht, Mistborn auch nicht, Eldritch Moon auch nicht, Firewatch gibt es auch nicht, Bloodborn, Grishaverse etc pp.
@MissKairelle6 ай бұрын
Weil sie für Nightwatch Copyrightprobleme mit G.R.R. Martin und HBO kriegen würden.
@KalElRedK6 ай бұрын
@@MissKairelleNightwatch wäre aber auch komplett falsch und hätte überhaupt nichts mehr von dem Originalnamen. Der Name Finsterwacht kommt von dem Gebirge Finsterkamm, das überwacht werden muss.