Друзья, я создал ТГ-канал «Экспертный ответ» t.me/expertreply где конспектирую научно-популярные лекции и перевожу в удобный для понимания формат «Вопроса и ответа». Темы такие же как на канале: медицина, лингвистика, антропология, история и т. п. Буду рад, если формат коротких ответов от экспертов науки окажется интересным и полезным для вас.
@СергейФедоров-щ1о8 жыл бұрын
Спасибо! Думаю все лекции этого великолепного ученого нужно записывать на видео.
@andrewboykofebruary18518 жыл бұрын
Денис, спасибо, что выкладываешь видео. Здорово зайти и увидеть, что-то новое.
@den_kizhaev8 жыл бұрын
Андрей, и вам спасибо за то, что разделяете мои интересы!
@ulovil7 жыл бұрын
10:40 Отрадно, что эту грамоту нашел мой друган ) Дело было в Зарядье, раскопки проводились после сноса гостиницы и перед строительством парка, который сейчас. Для Москвы эта редкая находка, как и сказал профессор.
@СветаФокина-ж9т5 жыл бұрын
спасибо вашему другу
@masterReyw5 жыл бұрын
Типичная московская тема. Никуда не пустили и без денег оставили)
@МаргаритаЖурунова-д2з7 жыл бұрын
Ужасно интересно даже для неспециалиста! Прекрасный лектор. Огромное спасибо!
@den_kizhaev7 жыл бұрын
Рекомендую книгу "Я послал тебе бересту" (Янин В. Л.). Читается на одном дыхании.
@МаргаритаЖурунова-д2з7 жыл бұрын
Спасибо! Тема крайне интересная.
@olgazelenkova27123 жыл бұрын
Денис Кижаев ❤️❤️❤️
@ЛеонидТитаренко-с2ж8 жыл бұрын
Огромное спасибо и автору видео и Андрею Анатольевичу! Ясный ум наощупь
@Roman1990288 жыл бұрын
Спасибо за выкладывание лекции =)
@ВОЛЯиРАЗУМ-р5ч7 жыл бұрын
Спасибо огромное автору за запись лекции! Андрею Анатольевичу здравия!
@АннаГлинская-ч1м6 жыл бұрын
Подвижник! Великий Человек!
@julystarodubova27168 жыл бұрын
Огромная благодарность !
@ГалинаГалина-д9и4 ай бұрын
Замечательно!!! Огромное спасибо!
@dionis8526 жыл бұрын
Огромное спасибо за выложенную лекцию
@СергейКукушкин-л3и8 жыл бұрын
обалдеть как интересно
@ekaterinagordeeva56105 жыл бұрын
Круто! Большое спасибо за лекцию!
@ttapk8 жыл бұрын
Замечательная и долгожданная лекция, очень жду вторую часть) UPD: О, вторая часть уже есть! Дважды спасибо!
@eugenemikhailov87474 жыл бұрын
Про цены на овёс отличное расследование, тоьько что читал письма Пушкина, там его Управляющий писал ему о ценах на зерно на псковщине, интересно сравнить цены на разные зерновые тогда и в 19 веке
@malenkiivzhuh3788 Жыл бұрын
Про покушай. У меня бабушка так говорила, и тётка так говрит, когда приносит попробовать чего. Покушай, говорит. Ну, я особо и не думал, что это уже устаревшая форма. Просто синоним
@zicov...8 жыл бұрын
Огромное спасибо!
@Malikamina8 жыл бұрын
Спасибо!
@MarkBoldyrev5 жыл бұрын
Веретище это палка, на которую наматывался холст. Стандартная (однокор. веретено). Вретище же писалось исключительно через ять: врѣтище
@BuildAndMine8 жыл бұрын
Спасибо.
@БорисФедяев-н3ш Жыл бұрын
Гривны и рубли были баснословными деньгами тогда. На них покупали дома и скотину. Кадки зерна стоили копейки. Нестыковочка. _____ ______ ______ Приношу извинения. Загуглил. Кадка тех времён это более 800 литров. Зерна более тонны. Тогда всё сходится. Семье на целый год.
@ashramshef8 жыл бұрын
Бесценные находки для всех восточных славян: всегда интересно узнавать что-то из древнерусского языка 11-14 столетий, что до сих пор употребляется в современном украинском языке. Например, чередование приставок у-/в- («увзялъ» - как современные «узяв»/«взяв»), суффикс -ськ («бєрєковєсєкє» - как «берековське») и чередование й/н (как современное «умняти» = «ум'яти»).
@АлександрДьяков-ъ2ч7 жыл бұрын
Никак не возьму в толк что это за украинский язык такой. Ну понятно ладно "язык", раз уж придумали именно "язык", выточили, состряпали вместо малорусского наречия русского языка. Хотя была тенденция всеобщего перехода на русский литературный, если бы не развал СССР. Особенно для БССР это было характерно, республику образовали, а глубинка деревня стала массово переходить на трасянку и русский, быстрее чем при Империи, когда республик не было. А когда появилась "независимая украина" отдельный "язык" и пригодился. Ну почему "украинский", если тысячу лет был по-местному "руский" [руський]? Лингвисты придумали в 19 веке термин "украинский диалект малорусского наречия", но как же может "народ" называться "по-научному", говорить тысячу лет на одном языке, а потом на другом. Только если это не народ, а чьи-то янычары, поденщики, слуги, служащие, мамлюки, рабы, пограничники. С тем же успехом можно было бы называть русский язык по-научному старославянским или церковнославянским на том основании, что в русском языке значительная часть восточнославянской лексики замещена или дополнена старославянскими дуплетами. Впрочем русский язык со временем могут тоже переименовать в российский, как Русских уже переименовали в россиян, если авторитарно-бюрократический строй начнет снова для профилактики населения строить очередной какой-нибудь модный «изм». Низведут население как при Грозном, Петре I или Сталине до состояния рабов, а рабам естественно не будет никакого дела ни как называться, ни как язык называть.
@F_A_F123 Жыл бұрын
так это чередование нь/й после м, т.ч. не считается
@Evgenikus8 жыл бұрын
машина времени прям
@leonidych8 жыл бұрын
Как всегда у А.А., очень интересно. Пара мыслей: №4 C чего бы это Юрий так странно, партиями, отбирал белы? Перечисление чисел 15-3-20-1/2 вполне может быть шифрованным посланием №1068 "Веретище" - явно "рулон", от "вертеть" По-чешски будет всё-таки не "baran" а "beran" №1079 "Вичка" помимо "Викентия" или "Викула" может быть "Вита" (ср. чеш. Vit, лит. Vitas)
@alphaenot8 жыл бұрын
крутяк! :)
@Mindset_shift_Khuman3 жыл бұрын
замечательно
@маринаТ-з1м5 жыл бұрын
спасибо.
@ОлегВолохов-ж8у5 жыл бұрын
Он умер в декабре 2017
@Evgenii-n5y2 жыл бұрын
Гений!
@СергейПлотников-е2н3 жыл бұрын
И всё-таки, как они могли сохраниться?
@den_kizhaev3 жыл бұрын
Путем естественной консервации, без доступа кислорода.
@кириллдмитриев-я7о8 жыл бұрын
речь на смоктуновского похожа
@amittereshchenko63515 жыл бұрын
Веретище - сверток.
@ВикторИванов-ю7ю4 жыл бұрын
1:38:19 - Причём тут "ять"? Имя то еврейское, заимствованное из греч. Так же как есть формы Сергий/Сергей и т.д. Автор что предполагает Сергѣй, Моисѣй и затем как новгородский диалект Моисий. По моему это не так. Ведь греч. Mωυσής на тот момент греч. [моисис] - могло дать сразу Моисий, но в церковно-славянском видим Мωѵсей; при этом лат. Sergius (в греч. вероятно Σεργioς) дало ожидаемо Сергий; греч. Ματθαῖος дало закономерно Матфей (αῖ читалось как "е"). При этом имеем "неправильные" формы Сергей и Матфий. Т.е. очевидно простое смешивание окончаний "ей" и "ий" в заимствованных именах. Далее по тексту там Михий - "неправильно" так же как Матфий, т.к. греч. Μιχαιας (михэас) - ЦС Мїхеа. Если кто знает формы Сергѣй, Моисѣй и т.п. напишите пожалуйста.
@brunosturm5 жыл бұрын
Бытовая орфография это про мои школьные годы
@DenisZolotcev7 жыл бұрын
Георгий и Юрий одно имя?
@AlexKap20157 жыл бұрын
"...он же Юра, он же Жора, он же Гоша, он же Гога.."
@VladislavKobzarev3 жыл бұрын
Одно от другого произошло, да
@Vot_i_ya2 жыл бұрын
Ещё и Егор, да.
@pavelkubin1541 Жыл бұрын
Что за неуважение к лектору. Он говорит, а бабы трещат как на базаре. Ну, не интересно, уйди и не мешай остальным. Нет, сядут и трещат.
@user-3qe233bg5 жыл бұрын
27:33 Тиоузялъ-- м.б. Тиун!! взял???? 1:29.00 Пасак-- пасечник?--посадник Или посаженный на землю или же Проштрафившийся-- попал в просак... Или писака-- кляузник.
@user-3qe233bg5 жыл бұрын
Был же тиун ОГНИЩНЫЙ!-- Карамзин Н.( Ист. Г.Р. т 2.прим.67)306 прим. 4 т.,36 и 106- ое 5 т. Также - житейские люди значились,что ЖИТЫЕ--ЖИТЬИИ---граждане зажиточные,НАРОЧИТЫЕ,не черный люд! В Х1 веке они назывались ОГНИЩАНАМИ. Упоминает,Пушкин А.С.,
@andrey33reg8 жыл бұрын
разбирите наконец глагол гоношиться
@Oleg1311797 жыл бұрын
Вместо ржи там мог быть любой другой предмет такой же стоимости
@yurok19528 жыл бұрын
Немало идентичных слов существует в совершенно разных народах, даже в не имеющих общего корня, как, например, славяне. Во время некоего мистического "Вавилонского смешения языков", часть слов первого языка человечества осталось в разных народах, но их значения мгновенно было также смешано. Например: Мы знаем, что грузины и русские не имеют одного корня, но в этих языках встречаются слова "недоразумения", рождённые именно в момент смешения языков, когда значение слов могло перемешаться. Например, слово "дед" в русском языке имеет значение "дедушка". В грузинском же языке слово "деда" имеет значение "мать, мама". В грузинском слово "мама" относится к отцу семейства, "дедушка" будут у них "папа", бабушка "бабо"..... и так далее. otvet.mail.ru/question/18580897 А о "скифах" есть упоминания в Ветхом о Новом Заветах (Евангелии). Там они вырисовываются не как нация, а как некое сословие, скорее всего наёмные воины.
@ДмитрийНефёдов-ш1ш5 жыл бұрын
в аудитории не могли свет включить? не видно нихера толком, а на слух такое не воспринять (((
@mitrablagodarov7 жыл бұрын
Народ, читайте книгу ВП СССР "Язык наш: как объективная данность и как культура речи" Станете мудрее
@strobuskine248 жыл бұрын
Капец, в др. Новгороде говорили на украинском языке.
@ashramshef8 жыл бұрын
В чём украинский язык? Некоторые особенности древнерусского сохранились в украинском, это правда. Но древнерусский так же отдалён от украинского по грамматике, как и от русского.
@strobuskine248 жыл бұрын
ashramshef , шутка.
@Александр-ж9о1й4 жыл бұрын
Нет. В Новгороде был совсем другой диалект. Северный. Учите матчасть. Старый московский диалект был ближе к украинскому, чем новгородский. А современный русский язык - это скрещивание московского с новгородским.
@КириллМихайлов-у4ж5 жыл бұрын
Очень не радует тот факт, что принято мнение корифея считать непогрешимым. Однако следует отметить, что при разборе берестяной грамоты №1082 Андрей Анатольевич проявил, мягко говоря невежество. Во-первых, если берестяная грамота в подавляющем большинстве случаев является своего рода "налоговой ведомостью", то очевидно, что после имени скорее всего будет идти указание профессии, т.е. "артемий посак" следует интерпретировать не как имя-кличка, а, в первую очередь, как имя-профессия. Такое предположение должен был сделать любой объективный ученый (хотя то, что посак может быть профессией Зализняк вскользь сказал). А Зализняк еще и корень "пос" (хотя там скорее корень "с" или "са", а "по" -это приставка) считает не свойственным русскому языку - а как же слова "посол", "посул", "пост", "посев", "поселение", а если еще и учесть замену о/а, то и "пастух", "пасть", "пасека" - они что все иностранного происхождения? Ну и, наконец он еще и соль приплел к "берковцу", тогда как "берковец" - это прежде всего мера веса для воска и "три берко веске" - это три берковца воска. А отсюда - "артемий посак" - это "артемий пасечник" - это самый логичный вариант. Плюс эта идея Зализняка "отставить вероятность ошибок в написании", когда в самой берестяной грамоте явно присутствуют две ошибки - "уо" вместо "оу" и очевидно что ее писал не вполне грамотный человек - не заметно, что логика является сильной стороной Зализняка - ведь он вывел значение "посак" как "жулик", "человек баз определенных занятий" - а с такого вряд ли возможно брать налог, да еще такой значительный, как три берковца (тридцать пудов) неважно чего.
@TrefilenkovDmitriy5 жыл бұрын
Нагромождение дилетантизма. Это не налоговая ведомость, а скорее запись о долге. Андрей Анатольевич говорить об отсутствии именно корня "пос", а не о буквосочетании в других корнях. Уо вместо оу это не ошибка, а альтернативная форма записи. Пасечник в то время назывался бортником. Воск в веск никак не мог превратиться. Берковец в грамотах чаще всего используется как мера веса соли.