Schwa? It is used often in BRITISH ENGLISH, for yer info. 🙄
@HeyItsDena3 жыл бұрын
@@morris4490 哇原來!Could you help us make a sentence with it? I would love to learn more about this word haha!
@morris44903 жыл бұрын
And in British English, there is an intrusive R which doesn’t exisit in a sentence. 😁
@morris44903 жыл бұрын
Ex: It may also mean that we need to interrupt the first few agenda(R) items, but we'll come back to those.
@HeyItsDena3 жыл бұрын
Oh I thought you meant "Schwa" is used colloquially in British English 😅 if you meant the "sound" then of course it’s used everywhere! Btw, I’m also having a hard time just comprehending the comments you’ve been leaving here… what have you been trying to say? It seems as if you’re going through something that’s making your speech a bit confusing to understand… Just want to know if you’re okay… !
@糖糖飛天糖果 Жыл бұрын
2:55 a的短母音 03:50 long a sound 04:46 schwa 5:22 e的短母音 05:56 long e sound 6:46 i 的短母音 07:24 long i sound 8:04 o 的短音 08:30 long o sound 8:57 u的短母音 09:28 long u sound 10:07 poly syllable 11:51 ending
As a taiwanese with a californian accent myself, it's really refreshing to see people really decipher and analyze the easy steps of speaking native! Great job Dena, keep it up!
@morris44903 жыл бұрын
huj uh... Wut do ye mean by speaking native? It doesn’t add up to me.
@davet38122 жыл бұрын
He meant speaking native English...why bother being such a dk about it?
很認同!!! 我也是因非常小就在親戚的補習班上課,當時被要求把 KK 音標念得很標準,因幾乎都在看美劇或電影,不知不覺得養成了美國口音。很多美國人遇到我,還以為我是美國長大的孩子,說我是台灣長大的,沒在美國久住過,讓他們感到不可思議。但是,最近這些年我反而迷上了英國英語,在轉換的過程,驚訝得感受到難度,我會不知不覺又切回美式,不只是聲調,主要還是母音。美語有點像是我的母語了,到英國去的時候,要轉英語腔不算太難,也許我還不習慣,因為跟人說話或急的時候,不禁意又切回美語了........ @@
Avoiding using Chinglish as far as you can will make yer English better. 🙄
@blkdjankowi4 ай бұрын
有趣的教學!
@elvitravelbag3 жыл бұрын
原來Dena還在教英文😍難怪教起來很專業👍🏾
@HeyItsDena3 жыл бұрын
沒辦法做音樂很難維持生計哈哈哈哈for now 啦!!!(喂)
@elvitravelbag3 жыл бұрын
@@HeyItsDena 理想與現實的平衡😭
@michellechuang95663 жыл бұрын
謝謝Dena 很棒的影片
@taidaisy19703 жыл бұрын
喜歡這個主題💕
@katycheng98343 жыл бұрын
Dena 我也超常被說有Cali accent!! 但是我後來發現好像是因為Cali accent鼻音很重 身為台灣人說中文鼻音也很重 所以就會把這個腔調帶進英文
@陳思豪-u9i3 жыл бұрын
這教學影片很棒
@ashinatonoi95183 жыл бұрын
Dena You're so wit! (cuddle cuddle🤗)
@HeyItsDena3 жыл бұрын
cuddle cuddle~~😌
@ashleychen94093 жыл бұрын
Dena講英文好好聽~希望可以出更多教學影片!
@violettechen73602 жыл бұрын
Thank you for sharing! I just start to work hard on it❤
@angellin63042 жыл бұрын
謝謝dena老師對我有幫助
@Beautifulwoman843 жыл бұрын
這集影片好受用! 希望Dena能再多分享 我都想跟著你唸了☺️💗
@weareinchina3 жыл бұрын
质量很高 老师水平也很高
@lenka75313 жыл бұрын
I like the way you teach and your pronunciation is flawless. It’s really helpful for English learners to recognize the vowels. I guess most of the teachers in Taiwan teach in this way, but the phonetician is gonna shake his head when seeing vowels are explained by the duration of time. It’s still a good video though! Thanks for sharing.
@morris44903 жыл бұрын
liked*
@morris44903 жыл бұрын
It is impossible to be flawless for a non-native speaker.
@gytan2221 Жыл бұрын
Really like your American accent
@jasmineyeh66933 жыл бұрын
That opinion is so on point and helpful!!! Thanks Dena YOU ARE THE BESTTTT
@yy1323 жыл бұрын
真的很喜歡!
@pikfeinp84683 жыл бұрын
5:03 覺得schwa 好笑,是因為讀起來像是台語 ㄕㄨㄚˋ(表示結束)嗎? 哈哈哈😄
@adorajuang19403 жыл бұрын
好棒的影片🤍
@jjj200511013 жыл бұрын
衣服 好美
@HeyItsDena3 жыл бұрын
🙈
@jjj200511013 жыл бұрын
@@HeyItsDena 人也美辣 我忘了說 >////
@maggie1983333 жыл бұрын
這是valley girl口音吧,美國各地口音很多種
@Kyle_theshoeshub3 жыл бұрын
同意,valley girl accent with lots of LIKE in any simple conversation