[Offset: +0000000] [ti:假如我是真的] [ar:鄧麗君] [al:] [00:00.60] zuò cí : Zhuāng Nú [00:01.10] zuò qǔ : Xīn Yì [00:01.60] biān qǔ : [00:02.10] yǎn chàng : Dèng Lì Jūn [00:00.50] [00:01.00] 作詞:莊奴 Songsmith: [00:01.50] 作曲:欣逸 Composer: [00:02.00] 編曲: Music Arranger: [00:02.50] 演唱:鄧麗君 Artist:Teresa Teng [00:03.00] [00:03.10] Jiǎ Rú Wǒ Shì Zhēn De [00:03.60] diàn yǐng 《 Jiǎ Rú Wǒ Shì Zhēn De 》 zhǔ tí qǔ [00:19.60] jiǎ rú liú shuǐ néng huí tóu, [00:23.60] qǐng nǐ dài wǒ zǒu。 [00:28.31] jiǎ rú liú shuǐ néng jiē shòu, [00:32.41] bú zài fán yōu。 [00:36.60] yǒu rén xiàn mù nǐ, [00:41.15] zì yóu zì zài de liú。 [00:45.36] wǒ yuàn biàn zuò nǐ, [00:49.62] dào chù rèn yì yóu ya yóu。 [00:53.60] jiǎ rú liú shuǐ huàn chéng wǒ, [00:58.36] yě yào lèi ér liú。 [01:02.76] jiǎ rú wǒ shì qīng liú shuǐ, [01:07.13] wǒ yě bù huí tóu。 [01:19.60] jiǎ rú liú shuǐ néng huí tóu, [01:24.17] qǐng nǐ dài wǒ zǒu。 [01:28.89] jiǎ rú liú shuǐ néng jiē shòu, [01:32.90] bú zài fán yōu。 [01:36.60] yǒu rén xiàn mù nǐ, [01:41.71] zì yóu zì zài de liú。 [01:46.03] wǒ yuàn biàn zuò nǐ, [01:50.04] dào chù rèn yì yóu ya yóu。 [01:54.60] jiǎ rú liú shuǐ huàn chéng wǒ, [01:58.58] yě yào lèi ér liú。 [02:03.39] jiǎ rú wǒ shì qīng liú shuǐ, [02:07.35] wǒ yě bù huí tóu。 [02:11.60] yǒu rén xiàn mù nǐ, [02:16.25] zì yóu zì zài de liú。 [02:20.50] wǒ yuàn biàn zuò nǐ, [02:24.71] dào chù rèn yì yóu ya yóu。 [02:28.60] jiǎ rú liú shuǐ huàn chéng wǒ, [02:32.97] yě yào lèi ér liú。 [02:38.00] jiǎ rú wǒ shì qīng liú shuǐ, [02:41.94] wǒ yě bù huí tóu。 [00:03.50] 假如我是真的 If I Were Real If I Were for Real [00:04.00] 電影《假如我是真的》主題曲 [00:04.50] [00:05.50] Plot Summary [00:06.43] [00:07.37] Lǐ Xiǎozhānɡ 李小璋, a 26-year-old sent-down youth at a state farm, is frustrated he cannot receive a transfer to the city. [00:08.30] His pregnant girlfriend Zhōu Mínghuá 周明華 has already returned to the city, [00:09.23] and without securing his transfer her father would not let them marry. [00:10.17] He witnesses how tickets to a popular play (Nikolai Gogol's The Government Inspector, about an impostor) [00:11.10] are unavailable to commoners but reserved for cadre members and their families, [00:12.03] and decides to play a trick on the theatre director. [00:12.97] Posing as the son of a high-level cadre, he immediately gains entrance to the play. [00:13.90] Soon many cadres, including the theatre director, a Culture Bureau chief and an Organization Department Political Division head, [00:14.83] all fawn over him in the belief that he will in return use his connections for their selfish gains. [00:15.77] With their assistance, Lǐ Xiǎozhānɡ 李小璋 enjoys a privileged life for more than 2 weeks [00:16.70] and even succeeds in receiving his transfer, but is in the end exposed and brought to trial. [00:17.63] He admits his guilt but reminds the audience that [00:18.57] if he were really the son of a high-level cadre, everything would have been completely legal and accepted. [00:19.50] [00:20.00] 假如流水能回頭, [00:24.00] 請你帶我走。 If the running water could return, please take me along. [00:28.71] 假如流水能接受, [00:32.81] 不再煩憂。 If the running water could accept me, I would then not be weary. [00:36.00] [00:37.00] 有人羨慕你, [00:41.55] 自由自在的流。 Someone is envious of you, streaming carefree. [00:45.76] 我願變做你, [00:50.02] 到處任意游呀游。 I wish to become you, roaming everywhere unrestrained. [00:53.00] [00:54.00] 假如流水換成我, [00:58.76] 也要淚兒流。 If the running water were me, it would also shed tears. [01:03.16] 假如我是清流水, [01:07.53] 我也不回頭。 If I were the clear running water, I also would not return. [01:12.00] [01:20.00] 假如流水能回頭, [01:24.57] 請你帶我走。 [01:29.29] 假如流水能接受, [01:33.30] 不再煩憂。 [01:36.00] [01:37.00] 有人羨慕你, [01:42.11] 自由自在的流。 [01:46.43] 我願變做你, [01:50.44] 到處任意游呀游。 [01:54.00] [01:55.00] 假如流水換成我, [01:58.98] 也要淚兒流。 [02:03.79] 假如我是清流水, [02:07.75] 我也不回頭。 [02:11.00] [02:12.00] 有人羨慕你, [02:16.65] 自由自在的流。 [02:20.90] 我願變做你, [02:25.11] 到處任意游呀游。 [02:28.00] [02:29.00] 假如流水換成我, [02:33.37] 也要淚兒流。 [02:38.40] 假如我是清流水, [02:42.34] 我也不回頭。 [02:46.00] [02:46.76] Jūn Zài Qián Shào tè jí [02:48.12] Dǎo Guó Zhī Qínɡ ɡē dì qī jí [02:49.04] Jiǎ Rú Wǒ Shì Zhēn De , [02:49.49] "Jiǎ Rú Wǒ Shì Zhēn De" [02:49.95] shì Zhōnɡ Guó Dà Lù zuò jiā Shā Yè Xīn yǔ yǎn yuán Lǐ Shǒu Chénɡ 、Yáo Mínɡ Dé [02:50.40] yū yì jiǔ qī jiǔ nián bá yuè wèi huà jù chuànɡ zuò de jù běn. [02:57.24] Jiǎ Rú Wǒ Shì Zhēn De [02:46.50] Performed at the [02:46.96] 君在前哨特輯 [02:47.41] For The Troops at the Outposts special series in 1981, [02:47.87] this is Teresa Teng's 1981 platinum single (Hong Kong) from April 1981, [02:48.32] 島國之情歌 第七集 [02:48.78] Island Love Songs Volume No. 7: [02:49.24] 假如我是真的, the theme song of a 1981 movie made in Taiwan. [02:49.69] "假如我是真的 " [02:50.15] 是中國大陸作家沙葉新與演員李守成、姚明德 [02:50.60] 於一九七九年八月為話劇創作的劇本. [02:51.06] During the Cultural Revolution, knowing that those in power craved for more influence and prestige, [02:51.51] a very poor young man pretended to be the son of a rich man [02:51.97] and gained the respect and indulgence accorded a person of that status, [02:52.43] only to be discovered and punished by the ruling class. [02:52.88] In the end, he committed suicide for everything he loved so much [02:53.34] and struggled so hard for vanished [02:53.79] under the cruel officialdom and pathological mindset of the "have's". [02:54.25] Before dying, he said to himself, [02:54.71] "If I were real", [02:55.16] knowing full well that his quest was futile (this part is not shown in the movie). [02:55.62] Based on a true story from the original writing by a mainlander shā yè xīn 沙葉新, [02:56.07] this movie won the Golden Horse Award, equivalent to the Best Picture Oscar in Hollywood, [02:56.53] and Hong Kong Singer/Actor Alan Tam the Best Actor Award. [02:56.99] You can watch the movie at stanleywkl (channel): [02:57.44] 假如我是真的 1 - 10 /watch?v=syWBReI0Vlk [02:57.90] [02:58.35] Reportedly, the movie was shown for only one day due to meager attendance. [02:58.81] But that did not negate the widespread recognition and high regards of Teresa Teng [02:59.26] as the chosen one to sing the theme song for such a famed movie. [02:59.72] [03:00.18] (All lyrics are copyright of their respective owners. [03:00.63] Transliterations and translations on this webpage are provided by [03:01.09] HKships4TeresaTeng2 for educational purposes only. [03:01.54] They may not be distributed in printed form or posted/distributed anywhere else on the Internet.) [03:02.00]
Yet one can only live once. This song "If I were real" does not apply to Teresa Teng since she'd been real, genuine, and down to earth all her life - therefore she can really sing this song with her real feelings of being real, and with unadulterated emotions and hope that all men/women can live a real life, be themselves undisguised, and the world can reach peace and love under one roof - the blue sky above our heads.