Thank you for 27th place! Kiara has many great singing voices! My favorites are Brazilian Portuguese, Bulgarian, Cantonese, Croatian, Danish, English, Hebrew, Hindi, Icelandic, Italian, Korean, Quebec French, Romanian and Swedish!
@movieslover90945 жыл бұрын
You're welcome! Well, I see we share some favorites :)
@aramarami4544 Жыл бұрын
I love this movie
@LumiTiikeri5 жыл бұрын
Thanks for the 22nd place. I LOVE your editing, it's so beautiful
@movieslover90945 жыл бұрын
You're welcome. I'm so glad you loved it, thank you so much! :)
@LumiTiikeri5 жыл бұрын
@@movieslover9094 Of course I loved it, you make amazing videos :3 You are welcome
@movieslover90945 жыл бұрын
@@LumiTiikeri Thank you so much, that means a lot :D
@LumiTiikeri5 жыл бұрын
@@movieslover9094 You are welcome :)
@Zozol_ok2 жыл бұрын
Thank you so much for Polish!!! We get 1st 2nd and 3rd place!!!
@MelodyEdits5 жыл бұрын
Thanks for 1st
@movieslover90945 жыл бұрын
You're welcome, she is a worthy winner.
@vickykaramanis7120 Жыл бұрын
? Suela Takaj Iveta Bartošová Yuliya Nadervel Sakaguchi Aki ? Christina Aryíri Miroslava Drínová Adi Leticia Juárez ? Gihan Elnaser Mariolein Algera Jo Seo-Yeon ? Vigdís Hrefna Pálsdóttir Marianne D'Cruz Aiman Geraldine Larrosa Tiina Isohanni Brenda Hervé Jasna Ivir ? Marie-Josée Gagnon Jannecke Øinæs Simona Nae Kacau Gomes Maria Rydberg Naruemon Chiwangkun Auth Csilla Mille Hoffmeyer Lehfeldt Ventsislava Stoilova Renata Sabljak Hoh Ga-Lei Michal Brand Liz Callaway Lúcia Moniz ? Daryna Murashchenko Renata Fusco Olga Bończyk
@ViniLynx5 жыл бұрын
Thanks for 15th, My favorites are Br. and Eu. Portuguese, Bulgarian, Italian, Ukranian, Cantonese and Latin Spanish
@morenokingindrawan98825 жыл бұрын
Thanks for 30th.
@Antluvstrains5 жыл бұрын
The Arabic TV singer is the same singer as Zira in the same dub.
@ElsannaPL5 жыл бұрын
Is it a joke or am I dreaming? Thanks so much for the 1st place
@movieslover90945 жыл бұрын
You're welcome, Olga is one of my dearest polish voices! Yes, chinese candarin is taiwanese, I made a mistake at the time I uploaded the song from youtube because there's some videos with the taiwanese audio in which the title is mandarin chinese. And since I did the list for my raking a while ago I didn't realize the mistake. The Puntonghua isn't a TV version appearently, but at the time I must have read that in somewhere, other wise I wouldn't have written like this. Thanks for the information, I hate mistakes and I like to write in the description those a may have made :)
@ElsannaPL5 жыл бұрын
MoviesLover - PT Yeah, mine too, but she's one of my childhood voices :) Yeah, here comes the naming problem... People call Chinese versions as they want, so some call the one made in China Putonghua, others Chinese Mandarin, others Mandarin (China), Mandarin Chinese (China) and the one made in Taiwan is called Taiwanese Mandarin, Mandarin (Taiwan), Mandarin Chinese (Taiwan) or simply Mandarin and as you can see also Chinese Mandarin... Each time a version is tagged "Chinese Mandarin" I go and check which one it is XD We really need to fix the naming problem soon, kinda like most people stick to the system Brazilian Portuguese and European Portuguese, others are a bit more varied but clear like Castilian/European Spanish and Latin (American) Spanish, Canadian/Quebec French and European French and sometimes Egyptian and Modern Standard Arabic... Wikipedia uses Putonghua and Taiwanese Mandarin/Guoyu Any ideas how to fix the "Chinese problem"? I personally use Putonghua and Taiwanese Mandarin because they're clear ;) Also, according to charguigou's page Putonghua is a TV dub, but I personally don't think marking TV dubs is necessary when there's no cinema dub ;) Aka I'd just write Putonghua because I'm lazy XD Speaking of corrections you also pasted a wrong name for the Arabic TV singer, it's 'Alya' 'Assaf not Suela Tukaj ;) You're welcome
@movieslover90945 жыл бұрын
@@ElsannaPL I totally agree with you, I only write European Portuguese instead of just Portuguese for people to understand that I'm talking about Portugal's dubbing and not Brazil's. Because in the end of the day the language is the same, even though the accent is totally different as it is some vocabulary, but we totally understand each other. About Chinese dialects is even more complicated since there's many, I'm not even sure which one is the official one, if there is one. For Spanish there's also some dubts because my spanish teacher told me that spanish official language in Spain is the castilian language since you can find there other languages like catalan, but spanish people call spanish (=español) to the castilian language. Yeah, I see I mistaken Arabic tv singer, someone already told me but thank you anyway :D
@ElsannaPL5 жыл бұрын
@@movieslover9094 Yeah, I do the same for that reason :) The only exception is when there's just one dub or like with Elsa and French versions, the singing parts are the same, then I'm just lazy and go with French cause both Canada and France have the same version ;) Cool :D I mean, I think it's cool to have 2 dubs in your native language so you can watch both and choose the one that's better for you :D Poland usually has just one, sometimes, like with Anastasia we have 2 dubs, cinema and TV but the TV one is mostly lost in this case here... I mean, the dub exists and both TVP and some people have the recording but it can't leak out, at least not yet :/ Ding it, why TVP is such a jerk?! I know there's more, for example Cantonese, but I mean the Standard Chinese/Mandarin language, that has 2 dubs from 2 countries, kinda like Portuguese :) Both are the standard languages used in China and Taiwan respectively, they're mostly the same but the accent and some words are different and they make 2 dubs :) Yeah, Spanish is a similar case too IMO Okay, no problem :)
@movieslover90945 жыл бұрын
@@ElsannaPL Since Portugal started dubbing a while after Brazil did, I had to watch as a kid some disney movie in brazilian portuguese such as Sleeping Beauty, Oliver and Company, The Rescuers, among others. But since now there's european portuguese dubbings for almost every movie I would always chose to watch them instead of the brazilian dubbing because the vocabulary has so many different things that it can sound slightly weird, as it would sound for brazilian people to watch movies in portuguese european. But I understand your point of view :)
@raneemacintosh68425 жыл бұрын
Oh man Ukrainian? I never heard that one and it's not even been 5 months since I made me rank :/ Surely she'd be very high.
@movieslover90945 жыл бұрын
I love Daryna's roles, she's great in every single one to me :)
@raneemacintosh68425 жыл бұрын
@@movieslover9094 not a fan on aurora but she's one of the best for Giselle
@movieslover90945 жыл бұрын
@@raneemacintosh6842 I actually like her as Aurora, but as Giselle she is indeed wonderful. I also like her as Belle in the live action
@fernandoandresvs5 жыл бұрын
Thanks for 31th place
@sarapetrovics99045 жыл бұрын
Thanks for 12th place😍
@movieslover90945 жыл бұрын
You're welcome ^^
@fatimameza99445 жыл бұрын
Where did you find Ukrainian?
@movieslover90945 жыл бұрын
I found it on youtube really, just search for it :)
@gapochkayana4783 Жыл бұрын
Thanks❤🇺🇦
@pedrolemos53815 жыл бұрын
Turkish singer of Kiara is Ayça Varlier,same for Mother Gothel.