➤ ПОДПИШИСЬ НА ТЕЛЕГУ: t.me/cherevatstreams Там будут все новости о "Дэдпуле и Росомахе", списки кинотеатров, эксклюзивы, бэкстейджи и прочее!
@LatuSerge5 ай бұрын
Разбаньте меня в телеге, пожалуйста. Ваш админ забанил меня без предупреждения. Мата и оскорблений не писал
@MontageHDr5 ай бұрын
Надеюсь всё ещё будет очень круче крутого фильмец))) Дмитрий спасибо
@Tiburon20255 ай бұрын
С удовольствием пойду с женой в кинотеатр 😊 ждём адреса в Москве 😊
@erzatitaniya5 ай бұрын
не подскажите ваша озвучка в кино сразу будет или через какое то время?
@mehonikolay5 ай бұрын
Наконец то! Спасибо что вернули им те голоса, которые мы привыкли! 👍Теперь с удовольствием посмотрю фильм. Думаю со мной согласятся многие, что мы не можем представить какую либо другую озвучку. Спасибо за проделанную работу!
@Horned_Serpent5 ай бұрын
Слушая русский голос Лоры, перед глазами невольно всплывает Макс Мэйфилд 🥹
@rustamius855 ай бұрын
Кто такая эта -Дейзи Домергу- Макс Мэйфилд?
@Horned_Serpent5 ай бұрын
@@rustamius85 рыжая из «Очень странных дел»
@Sansiro_crmp5 ай бұрын
Хто
@РустамАлмаз5 ай бұрын
ну, не особо
@Horned_Serpent5 ай бұрын
@@РустамАлмаз так одна и та же актриса дубляжа подарила обеим персонажам свой голос )
@ВиталияТемрук5 ай бұрын
Уже не представляю Дедпула НЕ с голос Петра Гланца!😍😍😍😭😭😭😭😭
@Kudodemobr5 ай бұрын
Ну, в "главном герое" Рейнольдса не Гланц озвучивал. Сперва было непривычно, потом привыкаешь.
@Makluha5 ай бұрын
@@Kudodemobrкстати тоже очень хорошо
@_Alfresko_5 ай бұрын
Больше Росомаху сложно представить 10 фильмов за плечами
@HarryOsborn-wz5cu5 ай бұрын
Я не подскажите, озвучке от rhs будет во всех кинотеатрах, или нет
@zaksad16115 ай бұрын
С хренали пиратская халтура будет во всех кинотеатрах? В некоторых может и будет, но после того, как с дпугом ходили на форсаж в их дубляже с ужасно сведенным звуком, и странным местами переводом, но ЗАТО С ЧОНИШВИЛИ за дизеля, все доверие пропало, фильм испаганили, одно разочарование. Буду смотреть Дэдпула в оригинале и всем совеиую, все равно треть шуток не смогут перевести нормально, а другую треть сделают кринжово. @@HarryOsborn-wz5cu
@agata80265 ай бұрын
Только что пришла с кино. Это просто лучшее, что видели мои глазенки за последние годы после финала мстителей. Когда выйдет в родной озвучке, пойду еще раз. Те, кому не понравилось просто либо никогда не видели люди Х, либо я не знаю что с вами
@fomina15 ай бұрын
А какой дубляж был в кино?
@agata80265 ай бұрын
@@fomina1 снг
@agata80265 ай бұрын
@@fomina1 но это никак не помешало, не привычно первые минут 10, что у дедпула другой голос, а потом ничего
@АндрейНувилёв-н6ь5 ай бұрын
Как раз с вами не все в порядке, это просто дичь, тупые шутки, для малолеток, сюжет ни какой
@Super_chelovek5 ай бұрын
Не любим пошлоту и жестокость
@sauron82785 ай бұрын
Они сказали что у Петра полный контроль над дубляжом. Надеюсь перевод самого фильма будет куда лучше чем трейлер, без отсебятин
@dimooon10125 ай бұрын
Ха ха ха
@Blyadinarog4 ай бұрын
Бля.... В трейлере перевод вышел лучше
@Comrade-zh7rt5 ай бұрын
в оригинале сказано: "ты из людей Икс... бл*, да ты и есть "Люди Икс!" - считаю это очень важное упущение, указывающее на него, как на лицо всей кинофраншизы.
@sparkle_on5 ай бұрын
Не, он в оригинале сказал "you are THE X-Man", то есть ты ТОТ САМЫЙ человек Икс
@sparkle_on5 ай бұрын
Не, он в оригинале сказал "you are THE X-Man", то есть ты ТОТ САМЫЙ человек Икс
@Comrade-zh7rt5 ай бұрын
@@sparkle_on там не Man - "человек", там Men - "люди". Т.е. "ты и есть эта франшиза". Как Палпатин говорил "я и есть сенат", или Судья Дредд "я закон"
@_Mad_MAX_105 ай бұрын
Из за оригинальных голосово RHS уже в сердце, а если бы ещё и перевод всегда был бы нормальный вообще ценны не было бы ВАМ
@Киллиан_Джонес5 ай бұрын
поплачь нищий
@Lynx_9115 ай бұрын
И режиссура, о том что ансамбль не получается, часто говорят многие из мира дубляжа, а я просто слышу что что-то не то.
@SlenderMan1806995 ай бұрын
@@Киллиан_Джонес Чё тебя затрясло то, чепух?
@__-bb9yz5 ай бұрын
@@Киллиан_Джонес Причём здесь материальное благосостояние комментатора?
@johnnycat79105 ай бұрын
Спасибо за очередной «качественный перевод». С каждым разом все меньше жаль, что не посмотрю от вас озвучку в своем городе
@ПалёныйКабачков5 ай бұрын
В инете посмотри
@ЖеняМахин-з4ю5 ай бұрын
и нах надо
@Chinamisa15 ай бұрын
а что не так то?
@johnnycat79105 ай бұрын
@@Chinamisa1 корявый нелитературный лживый кринжовый перевод. Вот что не так
@SarkhanicH5 ай бұрын
@@Chinamisa1лучше посмотреть дубляж от снг, из казахский в 10 раз лучше и маты есть и шутки
@АлексейБасов-ю4л5 ай бұрын
наконец-то люди стали прозревать и всё больше замечать что только "тех самых голосов" для приличного дубляжа ой как мало. нужно ещё перевести, озвучить и свести всё качественно, а не на отъебись!!
@hellodepressi0n5 ай бұрын
согл, ради трейлера конечно можно не заморачиваться, но к сожалению звук у них в последнее время везде хуже (вспоминаю какой хороший дубляж был в самом начале, эх... быстрее пули, лунный рыцарь, уэнсдэй, пацаны) а сейчас прям сильно слышно как фрагмент оригинальной дорожки заглушается в ноль и звучит вставка дубляжа
@hellodepressi0n5 ай бұрын
и самое грустное, что надежда на возвращение мейджеров исчезает, как прежде уже врядли будет (будем реалистами) скорее всего мы уже обречены на официальные прокаты одновременно с миром, хороший звук и т.д.
@ЕвгенийДранишников-м7з5 ай бұрын
@@hellodepressi0n да это про всю страну уже. Как прежде уже не будет(
@buuchaev5 ай бұрын
@@hellodepressi0nсанкции нам только на пользу? 😊
@wilsonsaka-san43165 ай бұрын
@@hellodepressi0n грустно то, что люди, занимавшиеся качественным дубляжом, подумали, что если они покажут свою лояльность, то все будет, как прежде.
@Yoshikage_Kirich5 ай бұрын
В итоге они обос/аись со сведением звуковых дорожек. Так держать RHS)
@alekseyfox52935 ай бұрын
Перевод стал 12+, такое ощущение) Шибко добренький)
@tarapunk5 ай бұрын
Ну дык в кинотеатрах же, ёбана.
@snffsko75075 ай бұрын
так какая разница, в кинотеатрах показывают фильмы и с матами, только там пометка идёт 18+@@tarapunk
@user-jn9uz1cns85 ай бұрын
@@tarapunkну дык ниче что рейтинг R? Какие нахер кинотеатры
@Newspiderman3525 ай бұрын
Я вчера в другом дубляже смотрел, ( вроде в казахском) мне понравилось правда много гейских, пошлых шуток и мат без этого не как
@ВладВлад-я3ж8ь5 ай бұрын
@@Newspiderman352 ты видимо 1-2 часть прослушал, всегда были гейские шутки
@YuratheHedgehog5 ай бұрын
Точно это переводчица 1и2 части дэдпула? Насталько профуканые реплики это очень странно. Вроде бы более дословный перевод вролне подходит под липсинг
@focusme9365 ай бұрын
Сочные фразы оставили для фильма. А то вам все сразу подавай😅
@johnnycat79105 ай бұрын
Ты плохо помнишь предыдущие части. Там тоже много было всякой кринжухи с отсебятиной
@YuratheHedgehog5 ай бұрын
@@johnnycat7910 там было не настолько всё плохо
@johnnycat79105 ай бұрын
@@YuratheHedgehog в целом, да. Получается решили пробить очередное дно
@different_stuff5 ай бұрын
@@focusme936 и зачем вы в это верите? У них же такая фигня с каждым переводом
@dreymat19895 ай бұрын
Эх, родные голоса, спасибо вам ребята, надеюсь в кино будет именно ваши голоса, без них не смогу полностью погрузиться в фильм,увы)
@Sulya-i6t5 ай бұрын
К сожалению не их голоса
@АртёмСеменыч5 ай бұрын
Посмотрев трейлер окончательно понял что правильный перевод для меня важне чем "те самые голоса"
@tkn66105 ай бұрын
😂
@ian.donskov5 ай бұрын
и экранка вместо нормальной картинки
@snobzy-_-5 ай бұрын
Переводил тот же человек, что и прошлые части, тебе они не понравились? В какой тогда озвучке прошлые части смотрел ?
@tomsawyer89885 ай бұрын
Голоса голосами, но вот перевод очень странный местами
@vorobei_story49665 ай бұрын
Вот вот. Начинаешь переживает за полный дубляж 😮
@knightgames93175 ай бұрын
Да не местами, почти весь трейлер - отсебятина =(
@Artyom_Smirnov5 ай бұрын
Особенно в начале.
@zaksad16115 ай бұрын
Как обычно. Может и тут авиасейлс вставят. И опять со звуком напортачат, как в форсаже. Пиратка она и есть пиратка, халтурка и попытка нажиться, не более. Лучше оригинала в жтом случае нет, и половину шуток с отчылками не испоганят, как обычно.
@netsmysla5 ай бұрын
@@zaksad1611 так переводчик тот же, что и в предыдущих частях (1 и 2)
@Yarobor5 ай бұрын
Спасибо, что показали свой дубляж заранее, и теперь можно будет пойти поискать переводы получше.
@snobzy-_-5 ай бұрын
А ничего что переводчик тот же что и у прошлых частей? Или тебе прошлые части также не понравились в переводе? Тогда в какой озвучке прошлые смотрел?
@Yarobor5 ай бұрын
@@snobzy-_- прошлые части я в оригинале не слышал. Может и там тоже такая шляпа.
@snobzy-_-5 ай бұрын
@@Yarobor Да
@opostol11285 ай бұрын
Росамаха слишком крутой, никогда не пытался быть героем, но никогда не оставлял слабых и не бросал товарищей.
@Samuraighost995 ай бұрын
а вы тоже думали что когда дэдпулл пародировал человека паука логан скажет "заебал"
@Pussaley5 ай бұрын
Еще бы локализация верная была… а не отсебятина, вообще бы цены не было)
@won_sik-a_oppa5 ай бұрын
@@Pussaley нет там отсебятины, попробуй сделать лучше умник, покажи как надо
@БэкапСохранович5 ай бұрын
@@won_sik-a_oppaимеет право критиковать, если работа с косяками
@thesexrussianminecraft40665 ай бұрын
@@won_sik-a_oppa дай мне все ресурсы Череватенько и я тебе и вам покажу как надо
@wolfcryM5 ай бұрын
Смотри на английском . Вам и так дают озвучку с теми голосами , а вам ещё и не нравится . Спасибо хоть сказали бы что red head sound стараются для вас
@ОлегПарников5 ай бұрын
@@wolfcryM не, это они молодцы что все делают, но зачем делать через жопу? В этом трейлере не только к переводу вопросы на самом деле
@Mr.Pasifal5 ай бұрын
2:03 проста мурашки по коже 🥶
@purpi_HAH5 ай бұрын
Ред Хед Саунд просто прекрасны. Именно они подарили нам голоса наших любимых персонажей.
@bumble69295 ай бұрын
А перевод, как всегда, «на высоте».
@avazmagomedov2195 ай бұрын
Посмотрел фильм , честно сказать давно такого крутого фильма не было ) честно , очень очень крутой фильм )
@Безматерный-й2э5 ай бұрын
"Родные голоса"- это хорошо, но вот к переводу большие вопросы, например, как умудрились вообще прописать "шваль" в контекст, можно было прописать "полное дерьмо", и увязать с моментом из Логана, когда тот орал "Дерьмо" после того как закопал Чарльза, в общем даже звучит инородно, ну и голос Лоры как по мне не подходит, с оригиналом не особо вяжется, не в обиду актрисе, да и что с микро, почему звук бракованный?
@ԱրթուրՄելոյան5 ай бұрын
со всем согласен, кроме Лоры. Это та самая актриса, которая озвучивала её в 2017-ом, тут дело больше , наверное, в том, что у неё голос практически не изменился за 7 лет, и не подходит повзрослевшей Дафни
@user-hp1pv3dn9w5 ай бұрын
Я бы ещё добавил интонационные качели, не совпадающие с оригиналом
@wilsonsaka-san43165 ай бұрын
в оригинале по смыслу получается не дерьмо, а что в его мире он даже и дерьма не стоит. Типа того.
@СерёгаАшастин5 ай бұрын
RHS хреново переводят и по эмоциям стали промахиваться
@tkn66105 ай бұрын
@@СерёгаАшастинэто проф актеры и они что в оф дубляже, чтобы рхс, что у других студий отрабатывают на все 200%
@rustam30905 ай бұрын
Посмотрел все таки экранку. Не сдержался) и скажу, оно того стоило. Несомненно один из лучших фильмов Марвел. И лучший фильм после финала
@johnny27135 ай бұрын
Меня наверное захейтят (такой народ) но нынешний основной дубляж не плох, я бы даже сказал что получилось очень круто, да у дедпула другой голос, по началу непривычно, дискомфорт небольшой, но когда дело дошло буквально до первой шутки, понимаешь что действительно круто, еще позабавила шутка про дубляж в самом же фильме от тех кто озвучивал, очень смешно вышло, короче я один из немногих кому действительно зашло,Но то что вы возвращаете голоса это тоже очень круто, у вас явно фанатов побольше и вы делаете очень крутую вещь, продолжайте в том же духе 🎉и все у вас будет круто
@ScorpioN-mu6os5 ай бұрын
Александр Рахленко озвучка росомахи просто класс Спасибо огромное 😊😊
@memesinMinecraft455 ай бұрын
Голос Петра Гланца идеально подходит Дэдпулу как и голос Александра Рахленко который подходит Логану!
@XSebero5 ай бұрын
Моё большое почтение нашим актёрам дубляжа 🖤
@UserUser-admin5 ай бұрын
Premyera zoʻr boʻldi, koʻrib mazza qildik
@ДжамиляНаими-я3д4 ай бұрын
Озвучка Дедпула шикарное , я была с дочкой подростком мы оба в восторге . Это нечто лучшее
@ВадимБрок5 ай бұрын
Доволен, что Александр Рахленко не списал себя со счетов актёра дубляжа. Всегда хорошо Логана озвучивал
@АлександрРепин-н6и5 ай бұрын
Крутяк.. Последний раз мурашки бежали при просмотре трейлера Мстители. Финал.
@musakeneshbaev35235 ай бұрын
Отсылка на человека паука прекрасна😂
@брянскийгуляка5 ай бұрын
Ух, эпичность этого всего зашкаливает, очень хочется уже посмотреть 😁💥
@АртёмДерюгин-ц3й5 ай бұрын
При всей любви к этим голосам, с таким переводом уж лучше смотреть в оригинале с субтитрами или в другой озвучке, но с адекватным переводом.
@arstepstep97955 ай бұрын
Смотри, а мы будем нормально смотреть😂
@ian.donskov5 ай бұрын
@@arstepstep9795 ага, экранку)
@snobzy-_-5 ай бұрын
А ничего что переводчик тот же что и у прошлых частей? Или тебе прошлые части также не понравились в переводе? Тогда в какой озвучке прошлые смотрел?
@АртёмДерюгин-ц3й4 ай бұрын
@@arstepstep9795ну как? Нормально посмотрели?😂
@АртёмДерюгин-ц3й4 ай бұрын
@@snobzy-_-переводчик тот же, но это не отменяет того, что в этот раз он сделал херню. Из-за сроков или ещё из-за чего, это другой вопрос.
@veneliz46645 ай бұрын
Как я соскучился по этим голосам персонажей
@user-wn1rw1mu3c5 ай бұрын
Я ждал, я верил, что RHS смогут сделать ЛУЧШИЙ ДУБЛЯЖ ДЭДПУЛА 3.А по итогу ууууу они обос/ались, ВОТ ЖИДЕНЬКО, ПРЯМ С КУСОЧКАМИ.
@Stanly-u6q5 ай бұрын
Обосрались чел а не как ты написал
@user-wn1rw1mu3c5 ай бұрын
@@Stanly-u6qя специально букву ,,р" не стал писать.
@Stanly-u6q5 ай бұрын
@@user-wn1rw1mu3c пачему?
@Roman-xx9od5 ай бұрын
Посмотрю сначала в оригинале, потом в вашем переводе. Всегда подкупали официальными голосами дубляжа. Хочется верить, что не перековеркаете фильм
@anatolemalakhovsky92915 ай бұрын
Пожалуй, посмотрю сначала в оригинале, а потом эту отсебятину. Хоть и родные голоса в сердечке навсегда
@snobzy-_-5 ай бұрын
А ничего что переводчик тот же что и у прошлых частей? Или тебе прошлые части также не понравились в переводе? Тогда в какой озвучке прошлые смотрел?
@anatolemalakhovsky92915 ай бұрын
@@snobzy-_- в оригинале
@snobzy-_-5 ай бұрын
@@anatolemalakhovsky9291 Тогда каким образом они в сердечке? Или это только про Росомаху?
@anatolemalakhovsky92915 ай бұрын
@@snobzy-_- Гланц озвучивал Рейнольдса не только в Дедпуле. Рахленко вообще мёд для ушей.
@zhansayabizhanova61825 ай бұрын
Дмитрий, могу поздравить вас) В фильме была довольная смешная шутка про вашу студию)
@Sunlight195 ай бұрын
Я так понимаю все силы ушли на "те самые голоса" , а на нормальный перевод не хватило 😂😂😂😂
@dincsr5 ай бұрын
Отличный перевод, ты еще не слышал перевод других студий
@TonyKarkov5 ай бұрын
Смотри в оригинале, умник
@Kai-gp3dy5 ай бұрын
Не нравится, не смотри
@ANBUNARUT5 ай бұрын
@@dincsr я слышал оригинал, мне этого достаточно, чтобы понять, что перевод этого трейдера в дерьме
@kurazhbambeybambey32785 ай бұрын
Насколько я помню перевод делает «эль брухо» что означает что все четко с переводом
@darwex234 ай бұрын
Это же те самые голоса 😮
@aimdobby5 ай бұрын
Я пошёл на СНГ дубляж и знаете они как нистранно очень похожи😮
@AndrewXa5 ай бұрын
Сходили сегодня на фильмец. Это просто бомба. Что музыка, что эпик, что шутки. А камео просто улёт.
@Бэтмен19925 ай бұрын
А я жду когда Дэдпул и Росомаха будут в интернете показывать чтобы потом можно было Дэдпул и Росомаху Посмотреть с Хью Джекманом. Я по Хью Джекману в роли Росомахи соскучился. Я надеюсь что после этого фильма Хью Джекман захочет и дальше сниматься в фильмах про людей икс. Чтобы Хью Джекмана в роли Росомахи ещё можно было много лет смотреть итд.
@Tatarinman19935 ай бұрын
Хью Джекмана мало, надо больше Хью Джекмана, иначе без Хью Джекмана не то будет, Хью Джекман, вот, Хью Джекман Ван Лав, Хью Джекман❤🎉
@Kirill-Kuzmin.5 ай бұрын
Здравствуйте, спасибо за шикарный дубляж трейлера, желаю удачи 👍
@Respec2.15 ай бұрын
Дмитрий , мы очень благодарны за вашу работу и всех людей которые причастны к этому , я очень прошу вас не забыть про фанатов из Казани , нас очень много , но почти все ваши релизы проходят мимо наших кинотеатров , мы готовы помочь чем сможем чтобы ваша озвучка была хотя бы в одном из наших кинотеатров , прошу вас хотя бы попытаться связаться с ними , за ранее спасибо!
@aLokoYoko4 ай бұрын
Неделю назад ходили в кино на вашу озвучку! Очень круто ❤❤❤
@wallflower.comedian5 ай бұрын
Х23 должна сказать: ты всегда был не тем парнем, пока не стал им!
@metalmax28525 ай бұрын
Ну вот какова вероятность, что ты кому-то из друзей скажешь такую фразу на русском? Нормы языка не нарушены, а вот нормы употребления на тоненького.
@wallflower.comedian5 ай бұрын
@@metalmax2852 мои друзья не Росомахи, чтобы я им это говорил.
@wallflower.comedian5 ай бұрын
@@metalmax2852 мои друзья не Росомахи, чтобы я им это говорил.
@regonik5 ай бұрын
@@metalmax2852 так и в оригинале you always were the wrong guy until you weren't звучит довольно коряво, хоть и правильно.
@Tergo6925 ай бұрын
ты сам хоть понял что сказал?
@LLIpaM15 ай бұрын
Блин, а в Мираже не полный дубляж был: Росомаха с родным голосом, а вот Дэдпула озвучил актёр, который парня в очках озвучивал в двух первых Дэдпулах.
@fertuzenok5 ай бұрын
Перевод, как обычно, изменён. Там в оригинале :Ты связалась не с тем... Ты всегда был не тем..."
@AndrewXa5 ай бұрын
Пока не стал тем самым.
@AkioRoyz5 ай бұрын
Для нашей аудитории как раз такая фраза звучала бы странно
@righteous_sinner5 ай бұрын
@@AkioRoyz а что в ней странного?
@Matryoshkaaaaaa5 ай бұрын
@@AkioRoyz нет, как правильно бы звучала
@zaksad16115 ай бұрын
А чего хотели от пиратов, пытающихся полегкому нажиться на знакомых голосах? Качества? Вы форсаж с Чонишвили от них видели, а как рекламировали, тьфу, одно разочарование. СНГешный аля дубляж и свели нормально, в отлмчии от них, и звук без косяков и перевод сносный. И смотреть приятнеея, даже без Сергея. Тут лучше в оригинале смотреть, хоть с субтитрами, но и актерская игра, и шутки, и выверенные реплики дойдут до зрителя.
@ObserverQR5 ай бұрын
Скорее бы этот фильм вышел. Чтобы потом и русская озвучка родными голосами. Будет офигенно.
@Spider-Man2.0-p6b5 ай бұрын
Red Head Sound,спасибо вам огромное за то что озвучили трейлеры "Дэдпула 3" и ещё озвучите сам фильм!!! Вы подняли настроение очень большому количеству людей своим дубляжом!!! Ещё раз вам спасибо!!!❤❤❤
@capelax5 ай бұрын
Подняли настроение? Ну ну
@ksen__on4 ай бұрын
@@capelaxмне подняли, я давно так не смеялась от того, как люди упирают в «те самые голоса», при этом прописывая в тексте дубляжа лютую отсебятину
@ВладимирТарасенко-й9ц5 ай бұрын
я рад слышать эти голоса , без них совсем не тот эффект ))
@ГлебГлеб-т8х5 ай бұрын
Я никогда не хотел в команде играть - это вы где такую фразу слышали? Кто так говорит? Йода?
@aleehaan5 ай бұрын
Как можно ссотреть дедпула и моего любимого росомаху без их родных голосов, это все равно что есть бургер без котлеты.
@Stanly-u6q5 ай бұрын
Во во
@НикитаМакаренков-у5ф5 ай бұрын
Все супер ,спасибо за родные голоса ❤ Почему перевод только не точный ?Конкретно в разговоре Логана и Лоры
@metalmax28525 ай бұрын
Потому что нужно переводить так, как люди говорят на русском языке.
@tobeeornotto5 ай бұрын
@@metalmax2852 если охота "как на русском" надо свои фильмы снимать. а если переводишь с чужого, будь добр без отсебятины.
@redskver49585 ай бұрын
Господи, по скорее бы увидеть этот фильм с прежними голосами
@ursapolar88865 ай бұрын
шоколад Аленка не забудьте добавить в перевод
@tkn66105 ай бұрын
Специально для тебя добавят, раз уж ты просишь
@JohnConstantine19965 ай бұрын
Ешкин-картошкин! Они все-таки добавили Лауру, крутость этого фильма и так была на максимуме, а теперь вообще зашкаливает!
@Breaking000good5 ай бұрын
Очень круто! 👍 Надеюсь на то что фильм в вашем дубляже будет в Краснодаре)
@EvgenV935 ай бұрын
Буду ждать ваш перевод.надеюсь в Красноярске будет ваш дубляж в кино
@mityakiselev5 ай бұрын
Блин, иногда кажется, что переведено не совсем аккуратно. Например, "you always were... until you weren't" перевели как "ты всегда так считал... но ошибался". Может, "ты никогда им не был... а потом стал" или как-то так. Впрочем, смысл примерно такой же
@RamSecKuz5 ай бұрын
Пожалуй,подожду умирать 😅. Надо глянуть сначала 😊
@y.saunders74425 ай бұрын
Голоса родные, но перевод некоторых фраз очень странный, при этом почти дословный отлично попадает в липсинк. Согласитесь же, "Что ж, в моём он то ещё дерьмо" звучит лучше, чем "А в моём он просто шваль". Особенно режет слух момент с "в команде играть" и с фото, когда идёт повтор слова "мир", можно же было оставить оригинал: "На этой фотке лишь девять человек, но они - весь мой мир, и я понятия не имею, как его спасти, но ты...ты знаешь". Ну а про Х-23 уже многие сказали... Надеюсь, что в финалке перевод подправят, убавив дозу кринжа.
@Tergo6925 ай бұрын
дословный перевод для слабаков.. в дубляже всегда адптируют фразы.. откуда вы лезете вообще? как будто вчера родились.. берешь любой старый фильм в дубляже и включаешь англ сабы и смотришь и сравниваешь с оригиналом и офигиваешь сколько там адаптированных фраз отличных от дословного перевода.. и да, есть еще синонимы... язык богат на них
@Tergo6925 ай бұрын
"шваль" там в губы отлично укладывается.. он в англ что сказал? "шит" - один слог так же как в слове "Шваль", а де-рь-мо - три слога как бы актер уместил это слово в губы персонажа? получился бы рассинхрон.. надеюсь доступно объяснил??
@tkn66105 ай бұрын
@@Tergo692интересное замечание про укладку в губы , многие комментаторы наверно даже не знают что это такое , иначе бы бред не городили
@arstepstep97955 ай бұрын
@@tkn6610мамкины англичане, что мешает смотреть на своем языке непонятно😂
@ТронБур-й8л5 ай бұрын
Это просто пушка имба)))) неужели бы дожили до этого момента)
@Stasi_Kitsune5 ай бұрын
Всем срочно бежать смотреть клип с Райаном и Хью "Chk-chk Boom" от Stray Kids. А ещё ребятки выпустили песню к этому их совместному фильму - Slash
@ОрифУбайдуллоев-з9г4 ай бұрын
Только из-за стрей кидс и собираюсь посмотреть фильм 😅
@АртемЕлкин-х3б5 ай бұрын
Вот это очень круто,потрясающий трейлер, не терпится посмотреть когда его выпустят.
@RockHide5 ай бұрын
Надеюсь они просто рофлят над всеми с такой отсебятиной в переводе, иначе я не могу объяснить, почему после всех комментариев и критики, они продолжают это делать 😮😢 Надеюсь с фильмом не налажают, хотя честно надежды все меньше и меньше 😔
@JohnNewell-lo2vm5 ай бұрын
да у них и со звуком траблы какие-то . . . когда перс говорит, то на фоне заглушается слегка звук . . . С каждым таким трейлером от рхс мне всё меньше хочется этих самых голосов. Хочу просто адекватный перевод с хорошо проделанной работой
@metalmax28525 ай бұрын
@JohnNewell-lo2vm так это и есть адекватный перевод, с каких пор буквальный перевод стал адекватным?
@tkn66105 ай бұрын
@@metalmax2852с тех пор как мамкины переводчики научились юзать гугл транслейт😂
@ilyalehtinen43595 ай бұрын
@@metalmax2852, не буквальный, а локализованный. Очень много расхождений в шутках, в репликах, вообще в тексте. Вся проблема в том что сейчас, за ними никто не стоит из контролирующих органов, какими были дистрибьюторы (студии заказчики). От этого и страдает перевод. Все диалоги и реплики здесь сведены к минимуму и теряют авторскую мысль
@Tergo6925 ай бұрын
@@metalmax2852 с тех пор как дети научились юзать онлайн-переводчики ))
@Creeperbro_win5 ай бұрын
Последняя сцена до слёз как же Дэдпул клёво изображал человека паука
@apetovolzhas5 ай бұрын
Сегодня был на закрытом показе в Астане, есть подкол для RHS в дубляже 😂😂😂 Когда услышал, аж офигел😂
@Artist-em2pv5 ай бұрын
Это как?
@Sanya945 ай бұрын
Что там за прикол, скажи пожалуйста !)
@xAlorianx5 ай бұрын
@@Sanya94 Один персонаж говорит на французском. А дедпул говорит: я тебя не понимаю тебя что RHS озвучили
@denrus75625 ай бұрын
Дак вот кто кривые пиратки этого странного фильма наснимал значит.
@АсельМустафина-р6к5 ай бұрын
Я сходила, честно это было СУПЕР🔥🔥🔥😍 Так хорошо давно себя не чувствовала после просмотра, юмор, экшн и бои. К тому же хорошо представлены линии вселенной. Особенно понравилась фраза Дедпула "Дисней будет доить тебя до 90 лет"😂😂😂 Короче это хорошее возвращение вселенной, особенно после упадка Мстителей
@TocaWB5 ай бұрын
Я уже смотрела этот фильм❤
@nurnura88255 ай бұрын
Только что сходила , фильм огонь 🔥
@maximlonshakov37665 ай бұрын
Дэдпул и росомаха ахуенны в снг дубляже. Голос самого дэдпула звучит необычно, раньше никогда его не слышал вроде, но отыграл он на максимум, идеальное попадание. Голос росомахи- опять же, стопроцентное попадание, брутальный, жесткий низкий голос, воеменами казалось что его озвучивает Исаев, который обычно звучит за Тома Харди, но это даже круто. И да, Кассандра в снгшном дубляже просто ❤. Вот и спрашивается, зачем вообще при таком шикарном дубляже делать какой-то rhs дубляж?? Зачем? Просто чтобы послушать гланца и рахленко? Как по мне, новые голоса еще лучше подходят героям, особенно Логану
@GameBoy-ow8vf5 ай бұрын
Гланц хоть и круто озвучивает, но мне кажется что голос из снг дубляжа подходит больше, особенно по сравнению с Ноланом Нортом.
@Woody_20185 ай бұрын
Ждём фильм с нетерпением! Он совсем близко. Спасибо за дубляж парни.
@kabbakable5 ай бұрын
Ох, надеюсь когда фильм выйдет в цифре, вы не станете ради бабла тянуть время с онлайн-релизом своего дубляжа...
@SavelevTema5 ай бұрын
это зависит от договора с кинотеатрами
@lost6fox5 ай бұрын
@@SavelevTema не, когда кинотеатральный релиз, то зависит от того когда сведут звук с цифры.
@EugeneNaumenko_Music5 ай бұрын
Правильно, все должны работать бесплатно и ни в коем случае не думать о бабках. Главное, чтобы потребители были счастливы
@kabbakable5 ай бұрын
@@EugeneNaumenko_Music не, все должны максимально доить свою аудиторию, и вообще пора вернуться к показу эпизодов дублированных сериалов в кинотеатрах.
@EugeneNaumenko_Music5 ай бұрын
@@kabbakable ,ну я ж и говорю, важно, чтобы тебе перевели все сразу после релиза, прислали в личку, чтобы ты посмотрел, а вся актеры и команда чё им...они жадины одни, не хотят работать за идею, помогать простому русскому народу развлекаться.
@Rutnega5 ай бұрын
Спасибо и низкий поклон вам 🙇♂️😊
@ryndin.v.a5 ай бұрын
А можно было сделать перевод ближе к оригиналу??
@metalmax28525 ай бұрын
Это дубляж, а не субтитры
@ryndin.v.a5 ай бұрын
@@metalmax2852 какая разница? Если актёры в фильме говорят одни фразы, а актёры дубляж их зачем-то меняют
@Tergo6925 ай бұрын
нельзя
@CharliRUSSIA5 ай бұрын
впервые за почти 5 лет Я захотел сходить в кино
@mariia.utenko48305 ай бұрын
Если у нас в городе будет, сразу побегу место в зале бронировать. Очень жду, как и фильм, так и прекрасную озвучку. Спасибо вам, что даёте насладиться крутым дубляжом!
@lienking17095 ай бұрын
Это топ с дубляжом RHS, Гланц и Рахленко очень отлично озвучили снова своих персонажей. Спасибо за дубляж Дедпул и Росомаха Red Head Sound.
@Ruslan192205 ай бұрын
Только в кинотеатрах не они. Дубляж СНГ
@lienking17095 ай бұрын
@@Ruslan19220я знаю, но возможно попозже будет их дубляж в кинотеатрах
@Ruslan192205 ай бұрын
@@lienking1709 не будет. Я сам работаю там. он в инете , если только появится . Как с Форсажом было
@lienking17095 ай бұрын
@@Ruslan19220 понятно, но сам фильм посмотрел в снг дубляже, фильм топ
@Gre4ka_Official5 ай бұрын
Голоса и озвучка просто топ!❤ Но сам перевод реплик просто отсебятина!!!🤬
@Abobus-e5s5 ай бұрын
а ничего, что переводом занимается тот же человек, что и в первых двух фильмах?
@Mister_Dushes5 ай бұрын
@@Abobus-e5s и что? если он переводил первые 2 фильма значит он не может накосячить?
@Abobus-e5s5 ай бұрын
@@Mister_Dushes хз, как по мне, нормальный перевод. Да и все равно это только трейлер, в самом фильме может по другому быть
@MartovskiyKotuk5 ай бұрын
переводчик тот же, что и первых двух частей, об этом писали в анонсе еще давно. Так что все шутки и перевод - исключительно в духе первых двух частей
@marselislamgaleev72135 ай бұрын
@@MartovskiyKotukно за испорченную шутку в конце второго трейлера, где вместо "За окном уже сугробы, а мне нельзя" было "Какие ваши доказательства" минус переводчику. Вот о какой отсебятине идёт речь. Два фильма переводили все гэги, типа Рози Одоннел (вы знали про нее до фильма? нет, но оставили ведь как есть)
@zmey_00735 ай бұрын
Как будто весь фильм уже в трейлерах показали. Ожидания ппц завысили
@didbon25 ай бұрын
Вот я кстати не могу понять, обьясните мне, почему RHS у вас такой карявый перевод, вот просто обьясните мне, почему так??? Просто уже меня этот вопрос долго мучает
@JohnNewell-lo2vm5 ай бұрын
Ответа нет, и видимо не будет. Сколько им людей не пишут, чтобы они переводили лучше - им всё побоку . . .
@metalmax28525 ай бұрын
Обычный перевод у них, как и был официальный раньше. Переводить слово в слово никогда не считалось чем-то крутым. Нужно соблюдать нормы русского языка.
@Tergo6925 ай бұрын
вырастешь поймешь.. если вкратце, то есть липсинк (актер доложен попасть в губы персонажа), длина фраз (английские фразы всегда короче русских), есть адаптация.. перевод для дубляжа никогда не делается дословным..
@quaeel5 ай бұрын
Почему вы никак не обрабатываете голоса, нет эффекта, что они в помещении и т.д?
@Anton_Chigvintsev5 ай бұрын
Большое мужитское сердечко от меня! Просто за душу берет эта озвучка.
@lio_21425 ай бұрын
Озвучка шикарная. Но едрена вошь... половину фраз исковеркали переводом. НаБуя спрашивается? Там куда более глубокие и важные слова были, чем в переводе мы получили. Банально начало в оригинале "I know I turn everything into joke... but I care. And I want use that for something important." Это хорошо переводится буквально и прямо "Знаю что я всё перевожу в шутку... но мне не пофиг. И я хочу использовать это для чего-то важного." И вот это вот превратилось в "Хоть я и шут, но я умею любить. И это должно послужить чему-то важному." Как такое, блэт, произошло? Зачем? Ну и просто НАХУЯ? Петр Гланц, я вас обожаю и люблю. Но зачем было столько всего переписывать и терять изначальный смысл? За что? За сцену с Х23 и Логаном вообще обидно сильно :((((
@v11ctr5 ай бұрын
"мне не пофиг" 😂 звучит как начальная школа и смысл как раз таки не потерялся вообще
@lio_21425 ай бұрын
@@v11ctr можно и перевести буквально "мне не все равно", но "мне не пофиг" ложится в липсинх и вполне соответствует персонажу
@v11ctr5 ай бұрын
@@lio_2142 и ничего не изменится, смысл тот же
@StepanHorse135 ай бұрын
Матерится же в кино нельзя
@krusat63365 ай бұрын
@@StepanHorse13 дебильное правило для фильма с рейтингом R, это тоже самое если сцены sekса в фильме 18+ вырезать
@Индрис-ь8п5 ай бұрын
Ахерительный угарный фильм 😂 , однозначно стоит идти ! Только что вышел оттуда
@thesexrussianminecraft40665 ай бұрын
опять со звуком беда, я уже боюсь идти в киношку, может уже закажите более опытных профессионалов, которые умеют убирать звуки не заглушая другие, то орет музыка то заглушается, кароче трэш
@axight84855 ай бұрын
согласен, аж по ушам бьёт
@yellow_croco5 ай бұрын
Ну, я думаю тут проблема в том, что у них нет разделенных аудиодорожек, это ведь не оф дубляж, поэтому они какой то нейронкой вырезают ориг голоса и вставляют свои, плюс делают это все в короткие сроки, поэтому, возможно это лучший результат которого можно добиться
@hellodepressi0n5 ай бұрын
@@yellow_crocoна первых работах рхс, этого не было заметно
@Dmitriy_emkrsh5 ай бұрын
Так в кино будут не эти голоса и не этот дубляж, а общий СНГшный, эти голоса только потом цифру озвучат, как выйдет
@hellodepressi0n5 ай бұрын
@@Dmitriy_emkrsh тем не менее прокат будет
@user-wn1rw1mu3c5 ай бұрын
1:00 я вспомнил эту отсылку на самых первых людей X 😢. Люди X были моим первым фильмом, который я посмотрел в кино и Дэтпул 3 для меня очень значимый проект, ведь именно ему суждено закончить эту вселенную персонажей марвел от Fox и плавно переехать в киновселенную марвел.
@m.Vladimir05885 ай бұрын
Господи надеюсь ваш перевод появится быстрее, мне кажется без тех самых голосов это не то. При всем уважении к другим студиям.
@RuslanRoflan5 ай бұрын
Помню они еще сидели у Нортона вместе и Райн предложил Росомахи роль в третьем дедпуле
@AlsoBodya5 ай бұрын
Хоть бы в Волгограде вы были 🥲
@aimonishe5 ай бұрын
Земляк?
@ВиталияТемрук5 ай бұрын
Хоть бы в Москве они были
@NeoNuB025 ай бұрын
земляяяк
@risingmoviee5 ай бұрын
Да... В последнее время их дубляжа в этом городе очень мало...
@dedzed415 ай бұрын
В фильме еще появится человек паук,осторожно спойлер)
@pavelkurbatov1995 ай бұрын
Да ладно думал не сделайте перевод все молился ( Красавцы ).
@qu1ncyk1405 ай бұрын
Ааа! До мурашек! :D
@ronah80lvl5 ай бұрын
Вы дали Дафни Кин ту же озвучку, что и ее Лире в "Темных Началах"???? Я заплакала от восторга
@Ares1k5 ай бұрын
0:24 имба отсылка на фоне
@grigoriy_ayan5 ай бұрын
Смотрю в комментах все специалистами по дубляжу стали с нежными ушками 😂😂😂🥸