➤ ПОДПИШИСЬ НА ТЕЛЕГУ: t.me/cherevatstreams Там сейчас активно выходят все новости о "Дэдпуле 3", эксклюзивы, бэкстейджи и прочее!
@ИванСергеевичЦененко9 ай бұрын
@aldiyar618 желаю успеха!!!)))
@Avzaly9 ай бұрын
@aldiyar618 Юдка Левитана на вряд ли переплюнешь😂, но однозначно желаю успеха и карьерного роста🤌
@daemon14099 ай бұрын
Мне кажется, можно собрать донатами на "не цензурную версию", чтобы пере озвучить некоторые моменты и выпустить в цифре потом. Народ (как и я) точно поддержат рублём
@andreyogonkov83219 ай бұрын
Заколебали вы со своим телеграмом. Тошнит уже. Трейлер огонь
@russianvodka7469 ай бұрын
Хью Джекман даже не знает, что на фоне его дубляжа Рахленко, оригинальный голос не так уж и хорош
@kortikl19 ай бұрын
Как приятно снова услышать Хью Джекмана в исполнении Рахленко
@sellaentplague44549 ай бұрын
Э вы хто такие
@user-im1g39fkro9 ай бұрын
Как этих спамщиков много стало
@kortikl19 ай бұрын
@@user-im1g39fkro Ага
@Andrey-kulimanov23419 ай бұрын
Согласен
@Александр-ц7щ3й9 ай бұрын
Ну а что ты хотел?😂 студия держит тебя за одно место😂 ты же пойдёшь в кинотеатр? Отдашь косарик?😂
@Zuka-t3l9 ай бұрын
Наконецто голос легенды Россамахи возвращается
@MontageHDr9 ай бұрын
@UnclePittya9 ай бұрын
Zаватарку смени
@kaialard17299 ай бұрын
Какие ваши доказательства...
@farguslegend26579 ай бұрын
Александр Юрьевич Рахленко бесподобен!❤
@goodjobru9 ай бұрын
@@UnclePittya слава богу аватарок не видно 😂
@007krut9 ай бұрын
Никакой повестки а настоящая мужская любовь накаченных мужиков.
@ЕвгенийКузнецов-ъ1т9 ай бұрын
Мужиков в ФООРМЕЕЕЕ!!!
@_JoJo_Fun_7 ай бұрын
Жаль без танков… хотя есть катаны, пушки, мясо и когти :)
@Antiaspirant126 ай бұрын
Никакого гейства. Обычный мужской секс)
@_JoJo_Fun_6 ай бұрын
@@Antiaspirant12 поддерживаю, никакого гейства, только крепкая, потная, в масле дружба.и щепотка обычного мужского секса)))
@VankaRemix6 ай бұрын
@@ЕвгенийКузнецов-ъ1т ради этой формы можно и билеты в IMAX
@dikiyvadik9 ай бұрын
Вот это я понимаю дубляж, сразу по другому воспринимается трейлер
@Amber_Kane9 ай бұрын
@TELUV.RU__nepexogu__ да вы ашалели боты??!!
@Maxaxartem9 ай бұрын
Согласен, в другом дубляж в начале когда посмотрел вообще не зашло.
@AstrologEl9 ай бұрын
@@Maxaxartem ага, дубляш в котором меняют смысл всего происходящего. Как в 2000-х гоблин делал.
@Surenooh9 ай бұрын
@@AstrologElага, хорошо не локализовали в мертвый бассейн и животное
@andthenwedie45059 ай бұрын
но трейлер всё равно так себе
@jjqasme9 ай бұрын
Хью играет почти 25 лет росомаху и до сих пор выглядит практически так же как в первых людях икс. Это круто
@monkey-k4w9 ай бұрын
Графика еще маленько решает, а так Джекман готовился к роли очень даже хорошо
@drozofila28809 ай бұрын
Да не морщины видны с первых же кадров
@007krut9 ай бұрын
В фильме Логан он тот ещё пенсионер.
@тихийШторм9 ай бұрын
когда Джекман в баре в первом фильме самый первый раз вытащил когти, я о**ел он восторга. Потом еще когда он фак когтем показывал))
@AndreKarabanov9 ай бұрын
Он на много лучше выглядит чем в первом фильме. В одном из интервью он рассказал что после получения этой роли стал заниматься для лучшей формы, но не хотел "быстрых" результатов как это делают для актеры для кино. Не знаю как сейчас на самом деле, может и графика уже. Развитие его фигуры можно по всем частям Рассомах и людей Х заметить. (Просто мой любимый персонаж и актёр несколько лет назад пересматривал все части с ним). У мужчин тоже есть свои идеалы)
@БобаСумкин9 ай бұрын
Когда то Марвел не хотели снимать сольник Дэдпула. А теперь похоже это их соломинка, которая вытянет их из того болота, в которое они залезли после того, как убили Мстителей. Вот такая ирония!
@rastaman709 ай бұрын
она то их вытянет из болота,но думаю они тут же в него рыбкой запрыгнут
@kip__ok60389 ай бұрын
@@rastaman70 щучкой
@guseynmamedoff7779 ай бұрын
А самый прикол в том, что их из болота вытянет не Дед пул, а Райан Рейнолдс :)
@ИльнурРизванов-ф3г9 ай бұрын
@@guseynmamedoff777 боже чел да ты сама очевидность
@guseynmamedoff7779 ай бұрын
@@ИльнурРизванов-ф3г держи в курсе кеп
@Jellerco9 ай бұрын
Орнул с фразы: Какие ваши доказательства
@MontageHDr9 ай бұрын
А я от фразы: Малыш, я весь потёк
@Mad_Stalker9 ай бұрын
Кокаинум
@СерегаКиселев-р7ь9 ай бұрын
@@Mad_Stalker тсс файги услышит
@krikynsgames51469 ай бұрын
отсылка на Красная Жара со Шварцом
@StMaxxify9 ай бұрын
При том, что фраза мемная, именно она тут и лишняя, в оригинале-то была шутка про "Холодное сердце". Зачем было заменять?
@daninest67059 ай бұрын
Рахленко и Гланц - что ещё нужно для счастья
@ВасилийЕродин9 ай бұрын
нормальный текст перевода, если бы я заранее не смотрел снг-трейлера я б мало что понял
@hrenvamanenik9 ай бұрын
Дасевич
@doom21269 ай бұрын
@@ВасилийЕродинтак написал как-будто тут на португальском озвучили😁 СНГ трейлер без адаптации что и печалит,всё то от чего в "штатах" текут, нашего СНГ зрителя не проймёт 😁
@playhiro71319 ай бұрын
Зайцев
@slumsnake13039 ай бұрын
Ви из киберпанка в роли бармена.
@Neon_X2579 ай бұрын
Хью Джекман еще выглядит бодро, Дай Бог ему здоровья, давно его не видел в фильмах
@samwise1238 ай бұрын
ботокс помогает и ему
@drozofila28807 ай бұрын
да не с первой же сцены видны морщины
@КонстантинГилемов6 ай бұрын
@@samwise123 пока он гоняет в качалку, сливает видео и фото в сеть-ты сидишь под маминой юбкой))
@jamesharakiri5 ай бұрын
@@samwise123ботокс у тебя в голове вместо мозга. А Хью занимается спортом и следит за питанием .
@nuyassx4 сағат бұрын
@@samwise123не ботокс, а химия. он своими усилиями накачался
@claytos1k9 ай бұрын
"Никто не уйдёт не отпизженным" лучшее, что я слышал за последнее время в дубляже 😂
@san_Pabl09 ай бұрын
При том что там более точнее было бы «Ну погнали нахуй», и это должен был и росомаха повторить, но наши дубляжи приписывают ему другие слова. Хз, может липсинг, но по-моему - это потеря изначального смысла.
@Rheincomputer9 ай бұрын
@@san_Pabl0 дубляжом сложно передать изначальный смысл, как минимум потому что по губам не будет сходства к сожалению
@niktaranenko81059 ай бұрын
Реально круто звучит
@mon1000019 ай бұрын
@@Rheincomputer да кому какое дело до губ,они же всё равно по американски говорят.
@valeriaikonnikova16919 ай бұрын
Лучшая геройская речь которую я слышала!😂😂😂👍
@hacker-xr6gq9 ай бұрын
Когда увидел "они кончат вместе" Я потерял дар речи пока дополнение не увидел😂
@almas46639 ай бұрын
В оригинале была шутка с "Coming together", что можно перевести и как "Поладят", а можно как "Кончат вместе" 😂
@eaglewings57769 ай бұрын
@@almas4663 Только не с Come, а с Coming
@ИгорьАвдонин-х7м9 ай бұрын
А я когда ролик в оригинале смотрел, ещё подумал, догадались бы наши прокатчики до этой шутки?
@almas46639 ай бұрын
@@ИгорьАвдонин-х7м У Дедпула всегда был прекрасный перевод в плане адаптаций шуток и каламбуров
@helenamax45399 ай бұрын
Я бы с удовольствием посмотрела на это
@svaroghi49 ай бұрын
Озвучка то понятно шедевральная. Но кто подбирает саундтреки к фильму, просто лучший
@HadiTaktaw7 ай бұрын
Искал этот комментарий,Я просто в ахуе от того кто додумался Вставить Маддону(в хорошем смысле) это одна из лучших ее песен!
@mon1000016 ай бұрын
@@HadiTaktawсогласен,идеально подошла для трейлера.
@xelty76 ай бұрын
@@mon100001 только что прочитал, что Рейнолдс и режиссер ездили к Мадонне лично, чтобы она дала добро на использование трека. Более того, она им подсказала как лучше сделать по монтажу, чтобы прям вкусно было - слова Рейнолдса
@Artem-vn3hj5 ай бұрын
NSYNC в начале фильма в батальной сцене. Аж детство вспомнил. Обожал эту песню "Бай-бай"
@springtrap33774 ай бұрын
я вам больше скажу я эти песни слушаю даже, даже NSYNC BYE BYE BYE
@deadnar47689 ай бұрын
Я отказываюсь смотреть фильм без этого дубляжа. Это прекрасно
@sky4break7299 ай бұрын
Ещё бы корректный был перевод, а не море отсебятины 😬
@rockcrystal79 ай бұрын
@@sky4break729какая нах разница.. Главное смысл передан
@sky4break7299 ай бұрын
@@rockcrystal7 искаженно. Местами - даже не близко. Не, только в оригинале с сабами, нафиг такое качество.
@ruslanz3r09 ай бұрын
@@sky4break729море отсебятины, от которого смысл особо не меняется
@sky4break7299 ай бұрын
@@ruslanz3r0 но кринжует с нее знатно) Если вам это понравилось, что ж, тут я помочь не могу 😅
@ФехтовальщикДранглика9 ай бұрын
Эта улыбка россомахи, когда дэдпул направил пистолет ему в лоб просто наполнена: сарказмом, юмором, уверенностью и похуизмом одновременно
@ДенисКим-д2я9 ай бұрын
нет это не так. для Росомахи бессмертие- это проклятье, он мечтает умереть, так как в его жизни происходит одно гавно. А у этой версии весь мир уничтожен, да еще и по его вене. Его улыбка говорит, что он с радостью умрет - стреляй. А грустные глаза говорят - к сожалению моя мечта не сбудется я выживу.
@vorobianski24359 ай бұрын
@@ДенисКим-д2я так все равно даже если выстрелит, то ничего не будет
@kefir-tv82179 ай бұрын
Так на стволе написано улыбнись перед вспышкой вот он и улыбнулся
@zebooka9 ай бұрын
@@ДенисКим-д2я пустил уничтожение мира "по его вене".
@yympps9 ай бұрын
Улыбку Бучера напомнило из Пацанов
@ОльгаТощакова9 ай бұрын
Боже🥺 какое же блаженство слушать родные голоса, вы не представляете. И уже трейлер другими красками заиграл, просто мурашки
@kotokrabs9 ай бұрын
Оооо, вот это услада для ушей! «кончают вместе всех врагов» офиганная адаптация, а вот LFG, мне кажется можно было адаптировать как НБП «ну блядь, поехали» хотя хз)
@vladislavdragunov9 ай бұрын
В комментах ещё неплохой вариант был "ну погнали нахуй" Как в старом мэме
@tradingwithdemy9 ай бұрын
Ну «погнали нахуй» отличный вариант. Я честно говоря ждал его. А не «никто не уйдет неотпизженым»😁
@mufasashelby29939 ай бұрын
Да зарунили. Голоса классные а вот перевод к сожалению огорчение
@georgiigach96869 ай бұрын
лепсинг не подходит
@_Tony_Stark_9 ай бұрын
Дарова Артем
@LittleRockOne9 ай бұрын
Ну всеее, мурашки пошли. Спасибо огромное RHS!!!
@alb0-19 ай бұрын
"Let's fucking go!" - "Никто не уйдет не отпизженным!"
@dizmoral698 ай бұрын
Надо же было адаптировать так, чтобы и произнесенная фраза Логаном звучало органично сцене
@Dum_Gaudair8 ай бұрын
Похожее помню было в Пацанах у Кубика «Jesus Christ!” -«Нихуя себе!»
@samwise1238 ай бұрын
наоборот круче вышло)
@Dobrinya878 ай бұрын
- А, как, тогда, переводится "FUCK"? - О, боже, мой!
@alb0-18 ай бұрын
@@Dobrinya87 -Fuck you - Где эта чертова дверь?!
@McNuren9 ай бұрын
ммм каноничные голоса как мЁд для ушей)))
@egorzorin479 ай бұрын
медятина😋
@Lucis_YP9 ай бұрын
И все же фраза в конце "За окном уже сугробы? Да, а мне нельзя" куда смешнее звучит))
@ВладимирЧемерилов-ф6х9 ай бұрын
там решили использовать отсылку для нашего зрителя, а про холодное сердце уже все забыли.
@БизинМихаил9 ай бұрын
@@ВладимирЧемерилов-ф6хя помню прекрасно. Это шло фоном всю вторую часть.
@БизинМихаил9 ай бұрын
@@nuris263 дело в том что это стеб над Диснеем в духе дедпула. И даже если не помнить про холодное сердце, то просто в лоб, сугробы (горы кокоса) звучат прикольнее, чем просто мемная фраза из прошлого.
@nuris2639 ай бұрын
@@БизинМихаил само упоминание наркотика уже "реклама" наркотика. поэтому шутку про доказательства можно списать на шутку в то время как "белые сугробы" уже намекает на рекламу наркотического порошка. не нужно оно нам . пускай остается там где ему и место.
@QuentinTranslatin9 ай бұрын
@@БизинМихаил это еще отсылка к прошлой части, он там примечал что Do you wanna bild a snowman? похожа на песню Шер Papa can zou hear me?
@jinkazama71569 ай бұрын
Не знаю как в оригинале, но в начале выхода трейлера с субтитрами мне понравилось как Дедпул говорит: Ты был одним из Людей Х! Ты и есть Люди Х!
@regonik9 ай бұрын
Да, тут капитально просран этот момент
@borland098 ай бұрын
Ага. Додумались же озвучить как "человек икс". Им нужен грамотный укладчик и надеюсь к релизу фильма они им обзаведутся
@splintergectornathan90458 ай бұрын
@@borland09 ну в переводчиках заявлена переводчица первых двух фильмов
@АртурГегамян-ж5т9 ай бұрын
Они кончают вместе ... всех врагов Это прямо убило😂😂😂
@STYLARD9 ай бұрын
Респектабельное спасибо Команде Дмитрия Череватенко за этот Качественный Дубляж Трейлера Фильма Дэдпул 3
@ДарьяВ-п8ч9 ай бұрын
"Какие ваши доказательства" 🤣🤣🤣🤣🤣 я чаем подавилась от внезапного приступа угара)) ребята, которые адаптировали перевод просто красавцы, отсылка супер 😂 Жду фильм, первые две части Дедпула отличные, от третьей жду не меньшего
@harry-smith4048 ай бұрын
Она там спрашивала "Хочешь слепить снеговика?" как в Холодном сердце, а он ей говорит, что да, хочу, но нельзя, типо Файги запретил
@Sergioo4499 ай бұрын
Ох, ребята из Red Head Sound! Только одно сказать хочу - спасибо, что вы у нас есть!!!❤
@pricelessalmaz9 ай бұрын
Я почувствовал мурашки даже на гениталиях от всеми привычного дубляжа. Так безмерно рад услышать Александра Рахленко, ну и увидеть Хью Джекмана в роли Росомахи. Вот это я понимаю трейлер на русском. Молодцы! Будем ждать...
@Твоймой-у8п9 ай бұрын
2 легендарных голоса и два легендарных актера, спасибо, что я увижу это
@alexsunrise546 ай бұрын
нет, не увидишь)
@Твоймой-у8п6 ай бұрын
@@alexsunrise54 почему?
@samarskiy949 ай бұрын
Совершенно иное восприятие, как будто родное, нежели с оригинальной озвучкой которой хотят нам предложить смотреть, RHS вы огромные молодцы, с нетерпением буду ждать фильм только с вашей озвучкой🔥🔥❤️
@SithTyro9 ай бұрын
проблема только в том, что нам как раз её и не дают смотреть, а так бы эти голоса были бы сразу в официальном трейлере
@PelipUnityDev9 ай бұрын
Насколько же это лучше официального дубляжа! Героям вернулась их душа, а фильму настроение, которое сохранялось ещё с первой части. Спасибо RedHeadSound!
@КрасныйСентябрь9 ай бұрын
Кроме голосов это отвратительный дубляж, перевод ужасен, впрочем, как всегда у RHS
@hourlykuzya9 ай бұрын
@@КрасныйСентябрь проектно лично Петя и его переводчик под крыло взяли. Вам опездалам лишь бы побухтеть по поводу озвучки, а не выдать хотя бы какую-то инфу, что, где, и почему плохо. Почему я не удивлён, что с количеством озвучек, и закадров, обязательно надо зайти, насрать без повода, и уйти. Хотя чё рассуждать, уже БАЗА комментариев на ютуб
@Serhio_Alivares9 ай бұрын
@@КрасныйСентябрьполностью согласен. Перевод похерен, а голоса радуют
@bysaturnplay9 ай бұрын
Где ты видел трейлер с официальным дубляжем то? У Киномана если что не официальный дубляж. У RHS перевод странный временами и сведение страдает.
@vladusza9 ай бұрын
@@bysaturnplayофициальный трейлер глянь и там в аудидорожках есть русская
@MegaWatt-g3u9 ай бұрын
"Никто не уйдёт не отпиженым" , главное чтоб этот момент не вырезали 😂😂😂👍
@Timka-zx8om4os9f7 ай бұрын
Согласен
@StepanHorse136 ай бұрын
Никто не вырежет!
@Виктор-ъ2р3и4 ай бұрын
Вырезали в кинотеатрах, но видимо этот момент будет когда фильм в сети появятся, рхс уже подтвердили что у фильма две версии озвучки
@mirvdetalyah9 ай бұрын
Вот это другое дело! Будто Дисней и не уходил и сделал официальный российский дубляж на студии Невафильм! В кино подойду только с этой озвучкой))
@kand19719 ай бұрын
А будет ли она в кинотеатрах? Совсем не уверен.
@Maverick7699 ай бұрын
@@kand1971 делаю ставку что покажут как и у меня.
@reist29269 ай бұрын
@@kand1971 Да скоро уже в подвалах снова будут видео-магнитофоны устанавливать и крошечные телевизоры. Как там говорил персонаж Джеффа Голдблюма: "Жизнь найдет путь".
@ruslangaisin66599 ай бұрын
@@kand1971будет 100%
@mirvdetalyah9 ай бұрын
@@kand1971 ну в некоторых российских и белорусских точно будет. в СНГ однозначно нет
@Gavran_Essoro9 ай бұрын
НАКОНЕЦ-ТО НОРМАЛЬНЫЙ ДУБЛЯЖ
@folchanskiy93469 ай бұрын
Ага, с кучей отсебятины от RHS, всё как мы любим.
@lordent9 ай бұрын
@@folchanskiy9346 Когда-то вы поймёте что значит перевод
@strage_61829 ай бұрын
но ненормальный перевод
@321321sd9 ай бұрын
да,отсебятины очень много,у н х щас контроля нет,делают как хотят,всему нужно руководство как видишь,иначе похерят@@folchanskiy9346
@Kassadin109 ай бұрын
@@strage_6182 ужасный :)
@safonov53469 ай бұрын
Именно вашей озвучки и нужно этому фильму, а не тот что анонсировали
@KawasakiEA9 ай бұрын
Вот тут чувствуется трейлер, ВСЯ его атмосфера 🔥
@RonsaRRR9 ай бұрын
Атмосфера отсебятины от RHS.
@Sanatoruu9 ай бұрын
@@RonsaRRR Чекни сколько поменяли при дубляже первых двух частей, может тогда поймёшь что существует адаптация.
@TheAlwaysBluff9 ай бұрын
Насколько же сильно озвучка привносит душевность. Посмотрел вначале официальный трейлер и подумал "ну окей, ждём...". Пошёл к Диману на канал, подождал немного и посмотрел с этой озвучкой. В конце поймал себя на мысли, что сижу и улыбаюсь, хотя по сути трейлер уже видел и "уау" эффекта быть не должно. Спасибо, будем ждать на РХС)
@desperado95949 ай бұрын
Как прекрасно Мадонна легла на фоне этого бузумства😂
@shizikbruev9 ай бұрын
++
@Kirek-PRIEST9 ай бұрын
особенно прекрасно если понимать, о чём эта песня :) И что она совсем не про молитву...
@Wind_of_war8 ай бұрын
Да, кайф
@ДмитрийГарига8 ай бұрын
@@Kirek-PRIEST а о чем же эта песня, простите?)
@Mugachamp8 ай бұрын
А что за трек?
@themaxrus69099 ай бұрын
Теперь опять трейлер 10 раз пересматривать )
@Horet9 ай бұрын
Это шедевр, и честно - даже хорошо, что Рахленко не матерился, не привычно было бы.
@LOLWildRiftRUVoices9 ай бұрын
В первой версии и от него мат был, и скажу, что звучал он вкусно. Это перезалив
@cyxou_163rus29 ай бұрын
А на*** он послал это не мат уже?
@Draw_Killer9 ай бұрын
@@cyxou_163rus2это такой лëгенький мат. Одно дело, когда послал нахер, но совсем другое, когда послал нахуй. Сила разная
@Horet9 ай бұрын
@@cyxou_163rus2 нет. Мат в кино запрещён после указа Плеши. А нахер это считай синоним к слову нахрен
@ГенриКузнецов6 ай бұрын
Вчера сходил на премьеру, до сих пор под впечатлением, зал смеялся каждые 5 мин
@klesch66639 ай бұрын
Решил трейлер не смотреть, чтобы не хватануть спойлеров. Твёрдо решил! Продержался час.
@funtime89359 ай бұрын
жизааа
@NIGHTMOVIES-rl8us9 ай бұрын
Ну это же совсем другое дело, дамы и господа. Теперь уже потëк не только Дэдпул))
@Aleveli9 ай бұрын
Гланц, Рахленко....вы умопомрачительны, вы великолепны! Трейлер заиграл совсем другими красками
@AKStudioO9 ай бұрын
Когда Дэдпул говорит ты был человеком икс , дальше мне больше нравится перевод "ты и есть люди икс" - как бы отдавая дать Хью , что он главной символ франшизы был.
@klubni4nayapodu6ka519 ай бұрын
Потому что в оригинальной трилогии все люди икс были просто массовкой, если их заменить на манекенов, то ничего бы не изменилось. В итоге у росомахи 6 сольников.
@tkn66109 ай бұрын
Во второй части Дэдпул в разговоре с Колоссом говорит: из меня плохой человек икс
Этот дубляж просто мед для ушей, прям ностальгию словил
@scarlettohara23769 ай бұрын
Спасибо, Red Head Sound, что вы есть) Смотреть хочется только в вашем дубляже.
@termit12369 ай бұрын
Только одно мне понравилось в первом дубляже больше, чем тут. "За окном уже сугробы, да, а мне нельзя"
@MikethhMan9 ай бұрын
По-моему, в оригинале чётче: Хочешь слепить снеговика? - Да! Но мне нельзя(
@demetriuss.82919 ай бұрын
Это была попытка перевести американскую шутку. Отсылка на красную жару гораздо более понятнее для русского зрителя.
@kotarou70979 ай бұрын
@@MikethhMan "Хочешь слепить снеговика" и "за окном уже сугробы" это буквально одна и та же строка песни из мультика Холодное сердце. Только первый вариант (do you want to build a snowman?) - это оригинал на английском, а второй (за окном уже сугробы) - это официальный русский дубляж. Мне кажется, что это смешная отсылка на мультик с понятным контекстом, а переводить эту фразу как "за окном уже сугробы" - верное решение. И отсылка понятна русскому зрителю, и смеха добавляет. Так что обидно, что в переводе RHS эту фразу заменили (как и большую часть трейлера, на самом деле)
@eaglewings57769 ай бұрын
@@kotarou7097 Всё так, но! В оригинале это отсылка не просто на Холодное сердце, а на его пародию, где Эльза лепила не из снега, а из к***а. У нас эту отсылку, видимо, как раз никто и не считал.
@СтаниславЩепин-ь1ж9 ай бұрын
Мне кажется отсылка к Шварцу прикольнее, чем к принцесскам.
@redskver49589 ай бұрын
Спасибо вам RHS, ждём с нетерпением полноценного фильма с легендарными голосами😊
@RonsaRRR5 ай бұрын
Вот и обocpaлись с ТЕМИ САМЫМИ ГОЛОСАМИ.
@karukoff9 ай бұрын
Как наверное сами Рахленко и Гланц кайфанули от озвучки своих родных персонажей
@Tanker_Dog9 ай бұрын
В перезаливе последняя фраза Росомахи лучше ложится, чем в первом варианте
@Ash-Williams129 ай бұрын
Хотя я щас посмотрел оба ахуенные
@BONiBiT9 ай бұрын
Интересно, почему переделали
@Ash-Williams129 ай бұрын
@@BONiBiT незнаю
@Ash-Williams129 ай бұрын
@@BONiBiT надеюсь скажут
@ProtoTubechannel9 ай бұрын
Да тут всё лучше ложится, чем в первом варианте
@Витек-ч2ы9 ай бұрын
если смотреть с озвучкой, то только с такой)))😍
@ХакайнаЭйми9 ай бұрын
ДА ГОЛОСА ГОСПОДИ РОСОМАХА НА МЕСТЕ И ПЁТР ГЛАЦ НА МЕСТЕ, Я ЕГО ЖДАЛА❤❤❤❤
@constantine-live1188 ай бұрын
ДА, ЭТО ТАК КРУТО, Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ, ТОЛЬКО НАДЕЮСЬ ТЕБЕ НЕ 40.. НУ И НЕ МЕНЬШЕ 18-ти! ПАРНИ, К ВАМ ЭТО НЕ ОТНОСИТСЯ (ДЭДПУЛ ❤️❤️❤️)
@ser_grey219 ай бұрын
С "кукусика" проорал😂
@m.s51429 ай бұрын
Да да, вот я тоже почувствовал сладость для ушей
@MontageHDr9 ай бұрын
++++
@ВалентинТышкевич-ы5ь9 ай бұрын
а в конце как фразочка: «какие ваши доказательство…»
@АндрейВласенко-и4н6 ай бұрын
В оригинале peanut
@icyzure1879 ай бұрын
Дима, студия, как всегда на высоте! Спасибо большое, что продолжаете радовать нас и продолжать свою деятельность. Любой труд окупится
@osaschwartz24619 ай бұрын
Супер долгожданная озвучка))) Есть эпичный момент 1:24 , где Росомаха должен был сказать: -Поверь мне парень. Я не герой...(( Надеюсь переделаете, ведь это самый эмоциональный момент, и все переживания героя. Который посерел свою вселенную и чувствует вину
@DeonisWar9 ай бұрын
Голос Рассамахи, я как будто вернулся в детство) Надеюсь это покажут в кинотеатрах!
@АлексейПоздняк-х6ш9 ай бұрын
Это великолепно! Жду с нетерпением фильм именно с этим переводом!
@SyxoiSahan9 ай бұрын
я дитя 95 года , шел 2024 , Спасибо легенде озвучки росомахи, за весь этот вклад в нашу жизнь
@kefirchik78669 ай бұрын
Спасибо большое, что позвали столь знакомые и родные голоса, озвучка персонажей и их шуток в исполнении Александра Рахленко и Петра Гланца, просто шикарные)
@Vito_Kornely8 ай бұрын
Какое наслаждение слышать такую прелестную озвучку, даже фильм захотелось посмотреть
@АртемЛосенков-г2я9 ай бұрын
Блин, именно вот таким должен быть официальный дубляж!
@redly34209 ай бұрын
Большое спасибо что позвали Те Самые голоса) Еще бы переводчика и редактора (или как называются те кто решает как именно переводить) получше и вообще бомба будет
@НикНик-и7щ8 ай бұрын
Респект переводчикам, отсылка к братьям Стругацких "пикник на обочине" в конце трейлера, клёво.
@Kaz8259 ай бұрын
Это мёд для ушей 🍯 Спасибо Дима и команда 🙏🙏🙏
@ДанилПономаренко-х9р9 ай бұрын
Блииин, классно что все те же крутые голоса пригласили, но перевод в некоторых моментах похезали. Надеюсь в переводе уже самого фильма чуть получше сделают😅 (Как минимум шутка про "за окном уже сугробы" можно было и вставить😢)
@Aleksei.Uspanov9 ай бұрын
Вооот! Самые правильные и подходящие голоса для этих персонажей! Даже лучше оригинального трейлера))) Не говоря уже о том, что текст куда более понятный и уместный, чем в официальной озвучке. Спасибо за озвучку! 👍👍
@VeryMadMax19839 ай бұрын
Спасибо!!!! Это Ле.. Легендарно. Родные голоса всё же милее ухо. И про мат... Мне кажется, что Дэдпул - это тот фильм, где мат не то, что обязателен, но максимально рекомендован. И ещё раз спасибо, это круто!!!
@yarror8149 ай бұрын
База, основа! Спасибо огромное за проделанную работу, жду не дождусь фильма
@todayisthetime9 ай бұрын
Чуствуется энергетика второй части. Если кто-то не знает, то переводчик фильма это переводчик первых двух. И никогда я трейлеры с такой улыбкой не смотрел) Спасибо, рхс!
@regonik9 ай бұрын
Поэтому в русской озвучке оба фильма так себе
@tkn66109 ай бұрын
@@regonikсмотри в оригинале, в чем проблема ? Зачем сюда пришел ?
@regonik9 ай бұрын
@@tkn6610 ну очевидно, чтоб над плебеями, которые, в силу дурного вкуса, восхищаются дешёвой пошлятиной поугарать.
@Сайгон19579 ай бұрын
Шедевральная озвучка!!!💖 Благодарим вас за вашу тяжелую работу!
@HarikenTheWind9 ай бұрын
Человек-икс как-то по ушам ударило, а в остальном - полный отпад. С "Какие ваши доказательства?" просто в голос, спасибо😂
@rminnibaev32999 ай бұрын
Ну в первых двух частях Колосс также говорил) про человека-икс
@olegsuvorov88319 ай бұрын
Во второй части дедпул решил так говорит, так как х мен типо не прогрессивно
@eugenialappies37659 ай бұрын
@@olegsuvorov8831сила-икс.
@tkn66109 ай бұрын
@@eugenialappies3765не.. он в диалоге с Колоссом так и говорит: никудышный из меня человек икс
@NikkiBleak9 ай бұрын
Как же приятно слушать в вашей озвучке !
@f0rtr3zz9 ай бұрын
Вот это офигительный перевод❤❤❤ Ждём в кино❤❤❤
@protos98779 ай бұрын
Думаю, мне не надо пояснять как правильно переводится "Let's fucking go!"))
@tachanych9 ай бұрын
Мне кажется подошло бы по смыслу "Ну что погнали нахуй!" А росомаха, ответил "Погнали нахуй"
@MarchelloTheWitcher9 ай бұрын
@@tachanych Совершенно согласен. Вероятно, они эту фразу произносят перед тем самым прыжком в портал. Очень хочется надеяться, что абсолютно не корректный перевод был сделан лишь в угоду рофла в трейлере, а в самом фильме все переведут как следует.
@sergeyforester10136 ай бұрын
Подряд посмотрел этот у сначала с какой то обычной озвучкой и сразу за ним этот, и только с этими голосами у меня пробежали мурашки по телу, жду премьеру только в вашей озвучке!
@yoursoulmate77789 ай бұрын
соглашусь, что грустно, что потеряли шанс на отсылку на "за окном уже сугробы". во второй части она звучала миллион раз, и это круто для фанатов( а так, конечно, спасибо за работу и перевод!❤ забавно переделали слоган)
@МанКу-п8х9 ай бұрын
а на что эта отсылка?
@rinewayne56599 ай бұрын
@@МанКу-п8хна песню из диснеевского холодного сердца
@yoursoulmate77789 ай бұрын
@@МанКу-п8х во второй части он раза три или четыре пел "за окном уже в сугробы" и шутил, что она подозрительно похожа на песню барбары стрейзанд "papa, can you hear me". насколько помню, райан где-то говорил, что его дети посмотрели "холодное сердце" миллион раз и, видимо, он решил и в фильме про это пошутить, но по факту упоминание появлялось во в важных сценах: сначала они с ванессой смотрят фильм, где стрейзанд поёт идентичную песню, потом вспоминает об их похожести после смерти несс и затем, когда уже сам умирает, то его последними словами становятся "за окном уже сугробы"
@tkn66109 ай бұрын
@@yoursoulmate7778Я вот вчера смотрел Дэдпул 2, один раз он вспомнил этот мульт в баре, и второй раз когда был ранен, и это выглядело в фильме ни к селу ни к городу, не понятно к чему это .. так что хорошо что убрали эту отсылку
@parsillis9 ай бұрын
Господи родной голос Росомахи просто как часть души, спасибо за озвучку, теперь всё как родное.
@panzerkampfwagen61498 ай бұрын
Я уже збился со счета, который раз я смотрю этот трейлер 😀
@АндрейВласенко-и4н6 ай бұрын
*сбился
@panzerkampfwagen61496 ай бұрын
@@АндрейВласенко-и4н на скоряк писал 😃, сам потом увидел ошибку
@chipo69369 ай бұрын
Там в оригинале была маленькая отсылочка на песенку из холодного сердца: «Do you wanna build a snowman?», когда бабка про кокс базарит. Меня прям улыбнуло, надеюсь вы добавите её в фильм. А так, хлопаю руками, сидя на шпагате и «пылесося дорожку»)
@MsPenep9 ай бұрын
Там много оригинального юмора не локализовали и вставили аналог для людей из рф… придется смотреть в оригинале…
@zabbota9 ай бұрын
Можно было вставить «а за окном уже сугробы»
@ИгорьЕгоров-ъ7ш9 ай бұрын
Do you wanna build
@ruslanz3r09 ай бұрын
@@MsPenepзнаешь, скажу вот прям чисто по секрету, большинство людей в СНГ не шарит за подобные шутки, поэтому да, логичнее перевести шутки на наш лад
@tkn66109 ай бұрын
@@ruslanz3r0обычно так и делают, но душнилам этого не объяснишь
@DiMoNiT-j5j9 ай бұрын
Надо было так: ты и есть Люди Икс. Так в оригинале звучит эта фраза и потрогательнее звучит А так родное подлетело, в кино только с этой озвучкой, красавчики RHS💪🏻🔥 Делайте красиво😘
@shezzarsmith73039 ай бұрын
согласна) и следующая фраза с "я весь теку" тогда воспринимается мощнее
@latyppp9 ай бұрын
Блин, просто нет слов. Этот перевод... Эмоции просто переполняют. Я, наверно, ни один фильм так не жду, как этот. Ну, за исключением тех, что я не мог посмотреть в кинотеатре.
@ЯрославИванов-м7ц9 ай бұрын
Голос Росомахи в исполнении Александра Рахленко это то ради чего стоит жить
@gBoPHuK9 ай бұрын
За вставочку из фильма Красная Жара со Шварцем, отдельный лайкосик. ))))
@strage_61829 ай бұрын
дизлайкосик*
@MichaelMakushkin9 ай бұрын
как за это может быть лайкос если в оригинале отсылка к холодному сердце, это еще больший ор, там ответ дедпула еще более разносный - за окном уже сугробы. А тут они просто заменили его ответ на что-то рандомное, отсебятина какая получается.
@eaglewings57769 ай бұрын
@@MichaelMakushkin В оригинале отсылка не просто на Холодное сердце, а на пародию на Холодное сердце, которую англоговорящие знают, а русскоговорящие нет. В дубляже отсылка на то, что русскоговорящие знают, так что всё логично.
@azamand1us9 ай бұрын
@@MichaelMakushkinлично я, не смотрел эту пародию на холодное сердце, а Красную жару смотрел
@IceBear4209 ай бұрын
@@eaglewings5776 Не соглашусь, посмотрев трейлер в СНГ дубляже шутку выкупил сразу, а она работает на нескольких уровнях, забавное сленговое название, что в оригинале переводя дословно "не хочешь ли слепить снеговика", что по сути и является той самой строчкой в песне из фроузен,собственно отсылка на сам мульт, и подкол Диснея, к которому дэдпул и принадлежит нынче " За окном уже сугробы" В этом случае куда точнее и забавнее
@Темныйбус6 ай бұрын
Песня просто оболденная
@CHEKAKNEWS9 ай бұрын
Легендарно, спасибо вам за вашу работу ❤
@ИльяЦикунов-к1х9 ай бұрын
Боже, это будет легендарно, если озвучка будет от этих ребят😍🤩
@Nigan1879 ай бұрын
Какой же перевод господи,спасибо вам за такие труды от всей души❤❤❤
@fanatic94749 ай бұрын
@@samurayrsво во. Чему тут радуются
@Kassadin109 ай бұрын
"какой же перевод говно", ты не дописал :)
@memesinMinecraft459 ай бұрын
Вот он настоящий трейлер Дэдпула 3 для России все наши любимые голоса здесь❤❤
@ivanstrider24339 ай бұрын
Это полный восторг. Когда джекман сказал, что больше не будет играть росомаху я очень рассроидся, но понял почему он так решил. И каково моë восхищение, вы бы знали
@dangeralma31399 ай бұрын
Спасибо за перевод. Аж слезу пустил. Но фильм все же называется "Мертвый бассейн и Росомаха".
@GeMBoyYT9 ай бұрын
Вы конкретно похерили шутку «за окном уже сугробы», которую в СНГшном переводе как раз верно перевели. Это отсылка к песне из Холодного сердца
@Fukawa_D9 ай бұрын
Или "слепим снеговика" Блин да я сразу поняла что это отсылка. Как можно так переделать простую фразу
@БудяковКирилл9 ай бұрын
А дальше он говорит yes, but i can't они перевели как нет, и это нельзя. В целом смысл сохранился, но когда в оригинале он говорит да, а в дубляже нет, такое себе
@sharkaonelove31679 ай бұрын
Ну да ну да, зрители дедпула и людей X 2000 года как раз таки целевая аудитория Фроузен))) что ещё расскажешь?)))
@carborndaily98679 ай бұрын
Полностью согласен, одну из лучших шуток просто вырезали
@eugenialappies37659 ай бұрын
@@user-ep9zl1vw3oвсе знают. Холодное сердце хит. И Дэдпул делал уже отсылки на Эльзу. Так что это стирание характера персонажа
@goodman53709 ай бұрын
О, даааа! Дмитрий, я очень ждал этот трейлер!!! Огромная, Вам, благодарность ❤😊🎉
@Valitov_art9 ай бұрын
Только истинные фанаты знают что это перезалив 😅
@sashafizik9 ай бұрын
Жду это фильм! Надеюсь будет таким же крутым как и Человек-паук 3, для этого всё есть!
@egorman45539 ай бұрын
Как же кайфуешь от просмотра трейлеров о дедпуле, прям талант у них какой-то трейлеры делать
@MCM.O.L.U.S.S.R.S.K9 ай бұрын
А ведь Рос замочил Дэда в "Начале". А теперь тандемят. 🔥🙂
@jackmorrouse68099 ай бұрын
Так и думал, что потеряется контекст, когда говорят " - Ты был икс меном", "-ты был людьми икс", имея ввиду не только внутрикиношную организацию, но и целую франшизу
@ДарьяОстанкова-х9с9 ай бұрын
Ну вот, это другое дело совсем! Бальзам на душу, действительно РОДНЫЕ голоса!
@АлексейЮферов-ч2и9 ай бұрын
Перевод в официале больше понравился, но дубляж от родных голосов все равно ближе к сердечку)