Head to drming.es/teachers to see more from these ladies or to find more videos by country!
@AnthonyMorales-q2l5 күн бұрын
🎉congratulations for the edit😂
@ArdFarkable8 күн бұрын
The editing is way too funny and I'm all here for it
@AnthonyMorales-q2l5 күн бұрын
El editor está hiperactivo 😂
@francescozuliani216823 сағат бұрын
I was loughing a lot
@Edgar.Cantú4327 күн бұрын
Hablo español pero me gustan estos vídeos por divertidos y porque aprendo palabras de otros países, gran trabajo sigan así.
@mauroamestoy97285 күн бұрын
Yo ni sabía que era un video para estudiantes de español, y me encantó. Ahora entiendo por qué hablaban tan lento y como articulando demasiado todo.
@JerryMiah-rn4ss4 күн бұрын
@@mauroamestoy9728 yo tam bien. Yo que soy mas o menos gringo, casi me quede dormido. Es mi primera ves aqui,no sabilla si la Argentina se callo de la cuna cuando era infante o solo habla tan lento por beneficio estudantes de Castellano. Me alegro sabiendo ahora que no se callo. 😂. Muy bien video con damas agradables y decentes para representar sus paises Y culturas.👍
@titan__rap4 күн бұрын
Yo soy español, e independientemente de que el video sea para estudiantes, la chica española exageraba demasiado a mi parecer, porque las otras chicas si, hablaban lentito y preocupandose mucho por la pronunciacion, sin embargo la española cambiaba la pronunciacion de algunas palabras y realmente parecia que le costaba hablar, considero que a un estudiante tambien le ayudaria escuchar un poco mas de naturalidad en el habla
@Edgar.Cantú4324 күн бұрын
@@titan__rap todas exageran en su pronunciación, la representante de mi país la mexicana también exagera a tal punto que si no entiendes la dinámica pensarías que son algo retrasadas pero se entiende que el contenido no es para personas como nosotros que ya sabemos español pero igual es divertido de ver.
@maitejimenez1956Күн бұрын
De verdad en mi país se dice panties (soy de Republica Dominicana osea RD)
@wordofgod36298 күн бұрын
Mis dieces al editor, ha quedado muy divertido la verdad. Si bien es cierto, los anteriores menos editados estaban muy bien, ya que solo con las palabras te ríes mucho. Su tuviera que buscar alguna pega, reduciría la edición un 25% quizás, ya que puede romper el ritmo a veces.
@NicholasBrown-fz8im8 күн бұрын
Loved this video. Missed Natalia and Michelle here. Glad to see you both back.
@JuanManuel-bi2su5 күн бұрын
En España llamamos a las gomas de las ruedas ( neumáticos o cubiertas) la parte interior metálica la llamamos llanta.
@claudiopiazza37935 күн бұрын
No sabía que en España se dice parecido a Argentina que es muy común decirles cubiertas, creo que mas común que decirles gomas, se puede decir neumáticos también pero suena demasiado formal.
@claudiopiazza37935 күн бұрын
Si, Llanta es la parte metálica, no puedo imaginarme una llanta de caucho
@javiglez822 күн бұрын
En habla standard así es. Pero en lenguaje de barrio le dicen gomas.
@ramonurbanejaКүн бұрын
En Venezuela el neumático es llamado "caucho" o neumático. El soporte o aro de metal donde va el "caucho" se llama ring
@konstantinkascadeur80842 сағат бұрын
@@ramonurbaneja Si lo dice un campeón continental de boxeo venezolano , me parece MU' BIEN , a un señor de esos no se le discute , NUNCA . Recuerdos a Packman y ánimo con su carrera de cantante .
@rdee86528 күн бұрын
Great show! Excellent editing. I was surprised that the words Popcorn and Straw (for drinking) weren't included. Maybe in Part 2 ;-) Great job ladies. Great job.
@michaelwallace40438 күн бұрын
A straw is una pajita or popote
@evolutionarydeadend68128 күн бұрын
@michaelwallace4043 Oh sweet summer child
@andreasschwab35758 күн бұрын
There are older videos in Dreaming Spanish with the same concept where popcorn and straw were covered.
@MagdaK.-dn8zkКүн бұрын
¡Genial el montaje! 😂😂
@GaryV-p3h7 күн бұрын
Another fun & entertaining video, it's nice we have different types of videos to suit all tastes for everyone to enjoy on this channel.
@kemi38838 күн бұрын
Will Alma be making more videos with the channel? I'm still at the super beginner level but I learned the best with her videos! Thank you ^^
@kemi38838 күн бұрын
Or does she have any other learning platforms she's still active on?
@danielsarmiento4008 күн бұрын
El mejor video en grupo de Dreaming Spanish 👏🏼👏🏼. Ojalá haya parte 2. Agustina.. 🥹❤❤❤
@WhoPaysTheTariffs8 күн бұрын
I hate this channel.
@aruda108 күн бұрын
OMG Shel, you're editing was hilarious 😂 What a fun video! As great as the first one.
@rexshel8 күн бұрын
Thank u ❤
@danielsarmiento4008 күн бұрын
Shel, eres muy bonita. 😍 Y muy buenos tus videos individuales. Saludos desde México 🇲🇽😉
@almagduenas8 күн бұрын
@@rexshelbarefaced lies
@TonyMoleman4907 күн бұрын
I love that you can just see Shel's sense of humor in her editing style! 😅
@itsyaboiuni6 күн бұрын
I think it was Justin who was editing, due to Venezuelan flag being inserted
@thepokeman16988 күн бұрын
aca en argentina lo de las gomas es bastante mas complejo, porque llanta le decimos a lo de adentro (osea a la parte metalica), la parte de caucho seria neumantico o cubierta, tambein podria ser goma, ahora si nos referimos al conjunto...seria rueda (osea llanta + cubierta)
@jonpeley8 күн бұрын
En España es exactamente lo mismo. Bien explicado.
@z5ajdt7 күн бұрын
Si, en Paraguay también.
@Edgar.Cantú4327 күн бұрын
Es un desmadre todo jajaja acá en México lo metálico son los rines y las gomas son las llantas, todo junto igual són las llantas 😅 o las ruedas
@clockworkolive85332 күн бұрын
La chica no lo dice pero si hablas con alguien que entienda solo un poquito de mecánica... En España Te diría, gomas o neumáticos a la parte de goma y las llantas son la parte metálica
@javiglez822 күн бұрын
Bien explicado. En España es igualito
@Popeye14038 күн бұрын
Gracias para el video. Te quiero todo:) La edición del vídeo es genial.
@ferdieshoes23108 күн бұрын
*gracias por el vídeo. Las quiero a todas? 🤔
@tm_zulugg2005Күн бұрын
9:33 en Colombia a ese papelito para hacer trampa se le dice “Pastel” en algunas zonas, en verbo sería, “pasteleaste” en el examen
@backwordsman18 күн бұрын
Este video es muy divertido. Bien hecho, DS.
@AbdulRehman-w3s1x8 күн бұрын
shel's editing is amazing. the videos that she edits seem way more fun and professional
@sanatkar25024 күн бұрын
shel is colombian but the flag is venezuela.
@RomárioRo-r4g7 күн бұрын
Alma es muy divertida y Natália y Michelle tambien. Un beso a todas.❤❤❤
@antoniodragonheart89652 күн бұрын
Mis señoritas favoritas en uno lugar 😊 que bueno. Pero a mí me gusta también Shel de Colombia. De hecho guapísimas maestras acá
@marceladistefano56084 күн бұрын
Gracias, chicas, es precioso lo que hacen. Muy divertido, supongo que como hablante del español aprecio muchísimo la diversidad y riqueza de nuestro idioma. Imagino lo que será para los hablantes de otros idiomas observar las grandes diferencias que se presentan 😅
@rexshel8 күн бұрын
6:35 esa agustina es una coqueta
@WispySpicyAMСағат бұрын
Me encantó el o por dios de Michelle AJAJAJ
@JuanitaIkediashi4 күн бұрын
Me encanto este video; deberian ser mas videos con vosotros!
@TheOneChannelToRuleThemAll5 күн бұрын
Great editing, super fun video!
@MiguelGonzalez-tq6ilКүн бұрын
Recién hoy las descubrí !!! Muy divertidas
@kanwaljitsingh18018 күн бұрын
Very good show for learning. Thanks
@jonpeley8 күн бұрын
En España añado que para ligar también se puede utilizar "tirar los trastos" a alguien, en otros lugares tiran los perros, aquí los trastos. Resaca también se puede usar la expresión "estar de clavo", pero es más jerga.
@mharg64084 күн бұрын
Interesante, aca en Argentina se puede usar "tirar los galgos" para los mas jovenes. Tirar los perros aqui es de viejo (de abuelos). Jaja saludos !! !! !
@mariaobregon96042 күн бұрын
La expresión original es tirar los tejos, no los trastos. Tal vez porque ya nadie juega a los tejos y los jóvenes no saben lo que es, la expresión ha derivado a tirar los trastos, ignoro por qué, ya que tirar los trastos siempre ha sido pelear o discutir.
@jonpeley2 күн бұрын
@@mariaobregon9604 sí, tirar los tejos también es una expresión más añeja que significa lo mismo. Yo creo que lo segundo que comentas es más bien echarse los trasdós, es mi opinión. Igual me equivoco.
@JAVIERCHADMILEI4 күн бұрын
Pasa que llanta es la parte de adentro de la rueda. Osea la de aluminio o acero, no la de caucho
@mbosch-i6j4 күн бұрын
Las mujeres no suelen saber mucho de coches.
@lizh65788 күн бұрын
I would love to see Puerto Rican Spanish in a series like this. How different is it?
@mgaddini83638 күн бұрын
This was wonderful!❤❤
@z5ajdt7 күн бұрын
Es muy divertido ver palabras que significan diferente basada en el país hispano o España.
@Arielpascuale38 күн бұрын
8:53 el machete se dice también a una herramienta para cortar plantas o hojas cuando caminas en un bosque.
@Alboadicto-t8l3 күн бұрын
En chile también le decimos machete
@julian_online5 күн бұрын
17:43 eso en colombia es una camiseta de esqueleto
@myshakhetan29058 күн бұрын
Un video muy bueno de dreaming Spanish! Again!!1
@andreabrito20905 күн бұрын
En Venezuela le decimos a los neumáticos o llantas "Caucho" y cuando tienes pancita se puede decir que tienes "cauchitos", también decimos chuleta para referirnos a ese papelito
@specialk41258 күн бұрын
Love the edits
@EdgarPoe_Raven8 күн бұрын
As long as you keep the memes to a minimum necessary it's a good addition IMO, I would rather focus on their reactions and what they say.
@VictorElGreco8 күн бұрын
Bueeeno… la frase en total (casi) siempre clarifica la palabra. Llanta (del francés) es la rueda misma mientras la goma (por el material) es la cubierta o el neumático. Nos entendemos, sea lo que sea.
@jonpeley8 күн бұрын
Así es, digamos que la rueda sería el conjunto que forman la llanta/rin + el neumático/goma.
@dmrgtwaves8 күн бұрын
Negatives and positives: You gals are always fun and interesting to listen to, and frankly always easy on the eyes. And there's an especially cool/lively vibe here in this one. But for my part, the content in and of itself is enough. Like some of the other folks commenting, I am finding a lot of the editing with sound effects and constant images very distracting to my language acquisition. I also get you can't please everyone, and no doubt, aspects are funny to this kind of editing. But I find it is a lot less relaxing/comprehensible. Y'all are already super engaging to watch/listen to, and don't need all the extra bells and whistles to keep me and many others entertained; y'all are that way by being your natural beautiful selves. Anyhow, maybe something to consider. All the same, thank you for another interesting video. -David in Wisconsin
@nicedog18 күн бұрын
Yes, they are all gorgeous and that is distracting enough 😋
@roboutot48398 күн бұрын
And also the concept is misleading, because it shows us 4 different words for the same thing, and if you learn the wrong one, you might say something inapropriate for example if you say it in Argentina XD
@dmrgtwaves8 күн бұрын
@@roboutot4839 While I would say that it likely makes learning certain words and expressions more challenging, I would also say I'm glad they are pointing it out to us and do find this info interesting and entertaining. Like if I were to go to the UK, there are words phrases in English that will be flat out different. Does make life more complicated, but is what it is. Anyhow, appreciate you sharing.
@AbdulRehman-w3s1x8 күн бұрын
@@roboutot4839 thats literally why they made the video tho, how can it be misleading?? it shows u what words are said in which country so you can use the ones based off of what accent youre focusing on
@TonyMoleman4907 күн бұрын
The editing is getting better and better! Love it.
@sgjoyder28907 күн бұрын
Here in the dominican republic we call those things "Gomas" too 😅
@rubenspereiradasilva74665 күн бұрын
Hola muchachas saludos de 🇧🇷:😊 1-Baguete 2-Lata de lixo 3-Feijoes (Frijoles) 4-Torneira - llave es para abrir a puerta 5-Pneu - Gomas son dulces aqui . Pneu también es cuando la persona tiene grasa en la barriga. 6-Pantufas 7-Cola: está colando na prova Chuleta es una carne. 8-Chupeta Chupão es cuando alguien te deja una marca en el cuello 9-Paquerando, Chavecando, Flertando 10-Patricinha - Sona como Patriciña em español 11-😅 12-Ressaca depues de la bebida 13-Omelete 14-Regata 15-Sutiã - Sona como sutian en español 16-Meia Calça calça sona causa en español 17-Garçon sona Garson en español 18-Balada, discoteca e una palabra antigua
@@bumble.bee22 Pipo não conhecia. E boate aqui onde vivo pensamos em uma casa de show para maiores de 18.
@patax1448 күн бұрын
17:52 soy Colombiana pero yo acá en Bogota no le diría "camisa de tiras" para mi, eso es un esqueleto, o "camiseta esqueleto" si se quiere aclarar.
@brianbowes19787 күн бұрын
Aprendí casi nada, pero me divertí mucho. Gracias desde Canadá.
@zurriellu3 күн бұрын
eso de que en España las habas son verdes... será en el oriente y quizá en el Sur, por el Norte las habas es lo mismo que las alubias o las judías blancas o las pintas, con las que se hace la fabada... (para ser verdes hay que decir "habas verdes" o "habas de mayo") y fréjoles son las vainas o "judías verdes", la piel de fuera.
@konstantinkascadeur80843 сағат бұрын
En casi TODA la mitad Sur y gran parte del Este es más frecuente especificar al referirse a las secas , aún así conviene especificar frescas o secas y más últimamente , que hay DEMASIAD@ LIST@ haciéndose el perratonto .
@jmsharks31458 күн бұрын
I am a great fan of the show. Love you guys. While some may think that adding comments and images makes it fun, the downside is that they distract from learning Spanish and can become annoying. You guys are great the way you are. please do not let this editing get out of control as it has in various other programs
@SeñorDreddles8 күн бұрын
So true.
@WhoPaysTheTariffs8 күн бұрын
I hate this show and the edits
@GaryV-p3h7 күн бұрын
If you don't understand the reason for adding images I suggest you google the meaning of "comprehensible input".
@SeñorDreddles7 күн бұрын
@@GaryV-p3h Lol. You're a knob. The issue is the excessive and over the top use of imagery and sound bites (grabs) in this video, the vast majority of which have NOTHING to do with the subject being discussed. I suggest YOU rethink what "comprehensible Input" is before lying down somewhere.
@MalcolmEspanol-lh4ec7 күн бұрын
Non-English speakers also use this channel to learn Spanish.
@thesalsalove3 күн бұрын
4:25 a si mismo se les dice en mi parte s abichuelas 5:51 a si mismo las gomas les dicen en mi país 8:50 En mi pais se les llama Chivo
@tommyhurst87418 күн бұрын
muy interesante la conversacion y muy bien hecho editor xD
@guill266Күн бұрын
'Milipili' también es un término nuevo en Argentina. Me fui hace ocho años de Argentina y en ese entonces no se usaba.
@haydenflanery50598 күн бұрын
Alma, what about "alubias"?
@rexshel8 күн бұрын
9:30 en la costa colombiana decimos machete también 👁️👄👁️
@z5ajdt7 күн бұрын
En Paraguay, machete es un cuchillo gigante y filoso.
@julian_online5 күн бұрын
Chancuco
@woodyto4 күн бұрын
entretenido, saludos desde Lanús
@etb_27Күн бұрын
5:17 qué serie es esta?
@konstantinkascadeur80845 сағат бұрын
Una de inefables despropósitos, sin duda .
@teo_002_32 күн бұрын
Me encanto el video, me rei mucho.
@sidivansousasantos98022 күн бұрын
Vai em português mesmo vocês são lindas 😊❤😂😂
@BigDsHomestead6 күн бұрын
Hola, Mujeres. Saludos de los Estados Unidos. A las 11:00, ustedes mencionaron chupón/chupetón. En inglés se llama un "Hickey". Me encanta tu canal.
@faraminas646 күн бұрын
En España lo de dentro de la rueda también son las llantas. También se dice pantuflas para las zapatillas de casa. La Española no se entera de nada. Las gomas, además de las de borrar, o las gomas elásticas son los preservativas. Y el Chupón, además de chupetón, también es la marca que queda en el cuello, no sé por qué la española no lo ha reconocido. También decimos tirarle los tejos, en lugar de los perros, pero es una expresión un poco anticuada. En España también se dice pija o pijo para el miembro masculino, pero se distingue perfectamente del "pija" como persona cursi, presumida, ricachona. La camiseta de tirantes en España también se llama camiseta de "asas".
@clockworkolive85332 күн бұрын
Tienen un tiempo limitado y deben hablar super despacio, tampoco pueden interrumpirse entre ellas, la chica española no lo explica todo, evidentemente
@unfaroparalapaz20233 күн бұрын
Agustina, pregunta como se dice: "dulce de leche" en Méjico...
@z5ajdt2 күн бұрын
En Paraguay, la llave es un key para abrir o llavear la puerta. Nosotros decimos la canilla. Nunca he escuchado el grifo.
@flaviooliveira6999Күн бұрын
Aqui en Brasil caneca es un taza (cup) existe la palabra pastel que quiere decir un empanado de pollo, carne, etc. Si quires pedir un pastel aquí se llama bolo (cake), y aqui una torta es un pastel especial do tipo de festa de matrimônio boda.
@RuthMillaray6 күн бұрын
En Colombia se conoce la camisa de tiras o un esqueleto.
@konstantinkascadeur8084Сағат бұрын
Magnífico ¿ A los esqueletos óseos los llaman camisa de hueso o esqueleto , para colmar la proeza ? .
@abaltamirano2 сағат бұрын
En mexico a la camisa de tirantes se le llama camiseta, no había escuchado eso de camisa interior
@RubyRespicio-zv2qr8 күн бұрын
The editing is superb!
@cmsv243Күн бұрын
En Chile: 1. Sandwich / pan. (torta es pastel) 2. Basurero 3. Porotos 4. Llave 5. Neumáticos / Ruedas / Llantas 6. Pantuflas 7. Torpedo 8. Chupete 9. Jotear 10. Cuica 11. Andar con la caña 12. Omelette 13. Musculosa 14. Sostén 15. Pantis 16. Calzones ➡️ solo para mujer. Calzoncillos o boxer ➡️ solo para hombres. 17. Mozo / mesero 18. Disco ➡️ el lugar. A una fiesta le decimos "carrete" y el verbo es "carretear"
@ramiropina832 күн бұрын
17:56 En Argentina también le decimos camiseta cuando un hombre lo usa debajo de otra ropa, pero eso era costumbre de nuestros abuelos... Ya nadie usa camisetas de ese modo. No nos hace falta aclarar qué tipo de camiseta es porque no tenemos otro uso para esa palabra.
@AndrewJS3678 күн бұрын
Natalia ❤ amazing!
@carolinaduran60493 күн бұрын
Me encantó el video! No sé xq hablan tan lento jej pero está buenísimo!
@carolinaduran60493 күн бұрын
Aaah ya entendí😂 no había llegado al final final jaja 😅
@mariaobregon96042 күн бұрын
Hablan despacio porque se dirigen a extranjeros que aprenden español.
@carolinaduran60492 күн бұрын
@@mariaobregon9604 genial!
@MarSanm6 күн бұрын
Me encantó el vídeo, sois muy divertidas y se me pasó volando jjajaja
@rexshel8 күн бұрын
En la costa es enguayabao
@Gladiator14924 күн бұрын
It takes about two weeks to learn the local jargon of different countries.
@josemiguelcarrizo73738 күн бұрын
¿En qué pais se llama emparedado a un bocadillo?
@z5ajdt7 күн бұрын
Bocadillo es casi igual a la ensalada de jamón en Paraguay. En el mismo país, el emparedado es un sandwich.
@nestorleonel36843 күн бұрын
En Colombia un bocadillo es un dulce de guayaba.
@tomjohnson73687 күн бұрын
Me fascinó ver en Chile la palabra "garzona" para indicar una mesera/camarera. Derivada de "garçon" del francés, que puede significar un mozo en un restaurante (un poco a la antigua quizás) pero tiene el sentido más generalizado de un niño varón.
@bumble.bee223 күн бұрын
En Brasil usamos garçom y garçonete jajajaja
@yolmanhigueragaitan49986 күн бұрын
Llantas o coraza decimos en mi región de Colombia
@josemanuelandraderodriguez540713 сағат бұрын
Precioso como las cosas cambian de nombre de un país a otro.
@franciscolopezgarcia6964Күн бұрын
5:25 eso es una mezcladora de agua para lavabo o el fregadero para lavar los trastes
@englishfiesta8 күн бұрын
The dream team!! 💙🔥
@rafaproductorКүн бұрын
9:30 En la costa colombiana en general también se usa la palabra: "machete", para efectos de la imagen sería: "es un machete". Y el verbo: "machetear" y "machetero" para referirse a la persona.
@albertmas37522 күн бұрын
En españa no les llamamos neumáticos sino ruedas. Llanta, el inerior metálico. Neumático, el exterior de caucho. El conjunto es rueda. En españa también se les llama pantuflas a las zapatillas de casa. Mozo en España también puede ser un camarero y antiguamente a la persona que se ocupaba del cuidado del terreno de los "señoritos" también se le llamaba mozo.
@nestorleonel36843 күн бұрын
20:13 o también "tinieblo".
@fatemataha61778 күн бұрын
La editora Shel es muy graciosa ay ja,ja,ja
@marianetomedina70822 күн бұрын
hace años en España tambien se llamaban pantuflas (el padre de Zipi i Zape era don Pantuflo)
@jackcarr70608 күн бұрын
Buen video pero salgan los sound effects por favor
@concepciongomez31594 күн бұрын
Soy de España y mi abuela hace unos 50 años , también llamaba las braguitas de niña “cucos”.
@An-kw3ec8 күн бұрын
En México solo le llamamos sandwich a los que se preparan con pan blanco o pan rebanado. Los que se preparan con "bolillo" son tortas, hamburguesas o croissant.
@z5ajdt7 күн бұрын
En Paraguay, además de sandwich, usamos emparedado.
@mariaobregon96042 күн бұрын
En España llamamos sandwich al de pan de molde (de caja decís vosotros) y bocadillo o bocata al de pan común.
@juanmanuelgranadosdavila4984Күн бұрын
¿Vídeo, vidéo o videó?. En España continental, vídeo. ¡Vivan (todas) las mujeres hispano/latino/sudamericanas!.
@mr-vet6 күн бұрын
Hangover In Ecuador is “chuchaqui”. It is from the Quechua language.
@titan__rap4 күн бұрын
No he escuchado en mi vida a alguien diciendole "michelin" a una rueda/neumatico y soy español xd, no empleamos esa metonimia, aunque si que llamamos asi a las lorzas, sin embargo, creo que la marca es derivado de esa atribucion y no al reves
@mariaobregon96042 күн бұрын
Exacto, la palabra correcta es lorza, aunque decimos mucho michelines a las lorzas, nunca a las ruedas del coche.
@konstantinkascadeur80842 сағат бұрын
Esa " española " le regalaron ½kg de Ibérico etiqueta verde bellota y se lo desayunó FRITO con huevos , todo ello marinado con white coffee del Wallmart .
@The1ByTheSea7 күн бұрын
En El Salvador las gomas son las llantas de el carro,aunque se comprende gomas que es lo Castizo. Estar de goma es :hangover .
@elhadadenairam5 күн бұрын
En toda España no son "judías o abichuelas" (frijoles), en mi región (Valencia) se llaman "alubias", hay una variedad grande y aplanada que se usa para la paella y se llama "garrofó" (garrofón) y la de la fabada asturiana se llama "faba"...
@mariaobregon96042 күн бұрын
Por favor, habichuelas es con hache, y es diminutivo de habas.
@elhadadenairam2 күн бұрын
@mariaobregon9604 pues fíjate si no uso ni he visto escrita esa palabra siendo española, que no sé ni cómo la escriben los que la usan. Gracias por la corrección... habichuelas.
@mariaobregon96042 күн бұрын
@@elhadadenairam Puedes buscarla en el diccionario, pero es más sencillo: el sufijo -uela es un diminutivo y aplicado a haba sale habichuela, un haba pequeña.
@elhadadenairam2 күн бұрын
@mariaobregon9604 sí, pero como para mí las habas son otra clase de legumbres no las asocio entre sí como pertenecientes a una misma familia de palabras, aunque tiene su lógica.
@The1ByTheSea7 күн бұрын
En Mexico una chica fresa o pompi. Una chica fufurufa . En Venezuela es sifrina .
@PlumpyBlumpkin5 күн бұрын
I would say chuleta for the piece of paper could come from the fact that it is a smaller cut piece coming from a larger overall piece of paper.
@iopiomera2 күн бұрын
En México les decimos también Omellette a la tortilla de huevo. Las medias si son completas hasta arriba son pantimedias, si no pues son medias.
@daisukesan858 күн бұрын
Chuleta en España viene de querer hacerse el chulo (el piola, el capo) pero de manera despectiva, como "qué listo eres" queriendo decir todo lo contrario
@dimaslla5 күн бұрын
En Colombia a la copia se le dice «copialina»; a la disco también «bar»
@nestorleonel36843 күн бұрын
Al papel de copiar también se le dice Chancuco.
@gerardoschiaffino292213 сағат бұрын
Buen vidio
@The1ByTheSea7 күн бұрын
canilla en El Salvador es la pierna de la rodilla para abajo para el pie, o canilla de jugar : marbels . Eso es el chorro de el agua .
@bryansanchez40596 күн бұрын
El mismo idioma con unos matices diferentes a su significado en los otros países, saludos a ellas. Interesante.
@violetavalentinavalenciaj9773Күн бұрын
Ame el video, más la de Colombia parece o ser muy joven, o no conocer mucho del "común" colombiano. Y eso que soy Rusa, pero vivo en Colombia desde muy pequeña, incluso puedo hablar en una olla (fabela) y hablar en un español bastante vulgar y cotidiano.
@petersp88 күн бұрын
Great show. Reduce the editing interruption’s by 50% please
@SeñorDreddles8 күн бұрын
I'd say 80%
@ferdieshoes23108 күн бұрын
11:25 en Colombia también se le dice "echar los perros" 🐶 Jajaja
@eduardocameras889323 сағат бұрын
México llantas o neumáticos, también se le dice grifo o llave.